Page 1
Mode d’emploi de l’appareil photo Le numéro de série de ce produit est gravé sous l’appareil photo. Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Cette section fournit une présentation de base de la mise sous tension de l’appareil et de la prise et de la lecture de photos.
Page 2
à des fins d’utilisations limitées, notamment pour un usage personnel, domestique ou tout autre usage similaire. Exemptions de responsabilité Ricoh Co., Ltd. n’endosse en aucun cas la responsabilité des échecs d’enregistrement ou de lecture causés par un dysfonctionnement de ce produit. La garantie Cet appareil est produit selon des normes locales et la garantie n’est valable...
Consignes de sécurité Symboles d’avertissement Divers symboles sont utilisés tout au long de ce manuel et sur le produit lui- même pour prévenir tout risque de blessure ou de dommage aux biens. Ces symboles et leur signification sont détaillés ci-dessous. Ce symbole signale des dangers qui peuvent entraîner rapidement la mort Danger ou des blessures corporelles sérieuses si les instructions correspondantes...
Page 4
Avertissement En cas d’anomalies telles que de la fumée ou des odeurs inhabituelles, mettez l’appareil immédiatement hors tension. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure. Si vous alimentez l’appareil via le secteur, veillez à...
Page 5
Si le mécanisme interne de l’appareil est exposé suite à un choc ou autre type de dommage, ne touchez aucun composant interne. Les circuits à haute tension de l’appareil peuvent causer des chocs électriques. Retirez la batterie dès que possible, en prenant soin d’éviter tout choc électrique ou brûlure.
Utilisation des manuels Les deux manuels suivants sont fournis avec votre R8. “Mode d’emploi de l’appareil photo” (le présent livret) Ce mode d’emploi décrit l’usage et les fonctions de l’appareil photo. Il décrit également la marche à suivre pour installer le logiciel fourni sur votre ordinateur.
Caractéristiques principales Il est possible que les illustrations figurant dans ce manuel diffèrent du produit réel. Equipé d’un objectif grand angle et zoom 7,1× Cet appareil très compact possède un objectif grand angle 28 mm combiné à un zoom optique 7,1×, adapté à un large éventail de prises de vue (28-200 mm).
Page 8
Personnalisez facilement vos réglages de prise de vue favoris avec le mode Mes réglages (P.42) Vous pouvez personnaliser deux groupes de réglages, puis tourner le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 pour photographier avec ces réglages mémorisés. Corrigez facilement vos photos à l’aide Découper de l’appareil (P.113, 115, 119) Après avoir pris une photo, vous pouvez...
Page 9
Fonction d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs (P.60) Appuyez sur la touche DISP. en mode Lecture pour basculer vers l’écran d’affichage de mise en évidence de la saturation des blancs sur la photo prise. La touche ADJ. (Ajuster) simplifie l’accès aux réglages les plus utiles (P.64) La touche ADJ.
Table des matières Consignes de sécurité ..............1 Utilisation des manuels ..............4 Caractéristiques principales ............5 Table des matières ................ 8 Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage........14 Nomenclature de l’appareil............
Page 11
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue Utilisation de la touche ADJ./OK ..........64 Fonctions pouvant être réglées en mode Scène et en mode Vidéo ..65 Décalage des cibles AE et AF ..............66 Modification de la densité...
Page 12
2 Réalisation/lecture de vidéos 3 Prise de vidéos ................104 Réglage de la cadence des images (Cadence images)......105 Lecture des vidéos ................107 3 Autres fonctions de lecture Menu des réglages de la lecture ..........108 Utilisation du menu ................109 Images en rotation (Rotation) ............ 110 Modification de la taille de l’image (Changer de taille) ....
Page 13
5 Modification des réglages de l’appareil photo Menu Config................140 Utilisation du menu Config..............141 Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte])....143 Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) ....144 Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos (Luminosité...
Page 14
...................169 Installation de DeskTopBinder Lite ............172 Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur........174 Désinstallation du logiciel..............175 Téléchargement d’images avec RICOH Gate La........177 Téléchargement d’images sans RICOH Gate La........178 Déconnexion de l’appareil photo............180 Pour Macintosh ................. 181 Téléchargement d’images sur votre ordinateur........181 Déconnexion de l’appareil photo............182...
Fonctionnement de base Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lisez d’abord cette section. Vérification du contenu de l’emballage ........14 Nomenclature de l’appareil ..... 17 Mode d’utilisation du Sélecteur de mode ..........19 Écran d’affichage des photos..20 Préparatifs ........
Vérification du contenu de l’emballage Ouvrez l’emballage et vérifiez qu’il ne manque aucun élément. Câble USB (Câble Mini B) Le numéro de série de ce produit Permet de raccorder l’appareil à est gravé sous l’appareil photo. un ordinateur ou à une imprimante compatible Impression directe.
Page 17
CD-ROM Caplio Software Ce CD-ROM contient le logiciel fourni et le “Mode d’emploi du logiciel”. Attention--------------------------------------------------------------------------------------------- Caplio Software prend en charge les langues suivantes. Le fonctionnement n’est pas garanti avec les systèmes d’exploitation dans une autre langue que celles listées ci- après : anglais, français, allemand, espagnol, italien, chinois (traditionnel, simplifié), coréen.
Utilisé pour ranger l’appareil. Courroie d’encolure (ST-2) Une courroie d’encolure à double boucle avec le logo RICOH brodé. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Comment attacher la courroie d’encolure à l’appareil photo Retirez l’extrémité de la courroie d’encolure du connecteur et fixez-la de la manière indiquée.
Nomenclature de l’appareil Boîtier de l’appareil Vue de face Nom de la rubrique Consulter Sélecteur de mode P.19, 42, 43, 104 Déclencheur P.34 Microphone P.104 Touche Marche/Arrêt P.29 Protège-objectif Manette de zoom z (Téléobjectif)/Z (Grand angle) P.37, 52, 53 8 (Vue agrandie)/9 (Affichage mosaïque) Flash P.40 Lumière AF auxiliaire/Témoin du retardateur...
Vue de l’arrière 3 4 5 Nom de la rubrique Consulter Écran d’affichage des photos P.20 Point d’attache de la dragonne P.15 Haut-parleur P.107 Capot du terminal P.132, 135, 177, 181 Prise de sortie AV P.132 Prise du câble USB P.135, 177, 181 N (Macro) P.39...
Mode d’utilisation du Sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode souhaité avant de prendre des photographies ou filmer des vidéos. Tournez le sélecteur de mode sur le symbole de la fonction que vous souhaitez utiliser. Descriptions et symboles du sélecteur de mode Symbole Fonction Description...
Écran d’affichage des photos Exemple d’écran d’affichage des photos lors de la prise de vues 9999 9999 1280 1280 Intervalle Intervalle 1 sec 1 sec Shtr Btn:Start Shtr Btn:Start 14 15 16 17 Mode Vidéo Mode Photo Nom de la rubrique Consulter Nom de la rubrique Consulter...
Page 23
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Le nombre de prises de vue réellement restantes peut différer du nombre indiqué, selon le sujet photographié. • Le nombre maximum de photos et la durée d’enregistrement vidéo peuvent varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD.
Indicateur du niveau de batterie Un symbole de batterie s’affiche en bas à droite de l’écran d’affichage des photos pour indiquer le niveau de charge de la batterie rechargeable. Rechargez la batterie avant qu’elle ne soit totalement épuisée. Symbole de batterie Description La batterie est suffisamment chargée.
Préparatifs Mettez l’appareil sous tension et préparez-vous à prendre une photo. Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Si l’appareil photo est allumé, assurez-vous qu’il est hors tension avant d’insérer ou de retirer la batterie. • Pour en savoir plus sur la mise en marche/l’arrêt de l’appareil photo, voir P.29. Sur la batterie Cet appareil photo utilise la batterie rechargeable DB-70, une batterie lithium-ion...
Carte mémoire SD (disponible dans le commerce) Il est possible de sauvegarder les photos effectuées soit dans la mémoire interne de l’appareil soit sur une carte mémoire SD (disponible dans le commerce). La capacité de la mémoire interne est de environ 24 Mo. Pour enregistrer un grand nombre de photos ou de vidéos en haute résolution, utilisez une carte mémoire SD de haute capacité.
Page 27
Protection contre l’écriture de vos photos ---------------------------------------------- Basculez le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte mémoire SD en position LOCK pour empêcher que vos photos ne soient accidentellement effacées ou que la carte ne soit formatée. Si vous déverrouillez la carte (en repositionnant le curseur dans sa position initiale), il est à...
Chargement de la batterie rechargeable La batterie rechargeable doit être chargée avant usage. La batterie n’est pas chargée lors de l’achat. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie, en vous assurant que les signes sur la batterie sont alignés avec les mêmes signes du chargeur de batterie.
Insertion de la batterie rechargeable et de la carte mémoire SD Après le chargement de la batterie rechargeable, replacez-la ainsi que la carte mémoire SD. Si l’appareil photo est allumé, assurez- vous de le mettre hors tension avant d’installer ou de retirer la batterie et la carte.
Page 30
Insérez la batterie rechargeable. • Quand la batterie rechargeable est en place, elle se verrouille à l’aide du crochet comme illustré. Fermez et faites glisser le couvercle du logement de la batterie/carte. Pour ôter la batterie rechargeable Ouvrez le couvercle du logement de la batterie/carte. Ouvrez le crochet qui verrouille la batterie rechargeable.
Mise sous/hors tension Pour mettre sous tension : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. • Après le bip de démarrage, l’écran d’affichage des photos se met sous tension. Utilisation de l’appareil en mode Lecture • Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pendant au moins une seconde pour passer en mode Lecture et visualiser immédiatement les...
Choix de la langue Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’écran de choix de la langue apparaît (il s’agit de la langue d’écran d’affichage des photos). Après avoir sélectionné la langue, passez au réglage de la date et de l’heure (pour imprimer la date et l’heure sur vos photos).
Réglage de la date et de l’heure Lorsque l’appareil est mis sous tension la première fois, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche. Réglez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant 2008 sur la touche ADJ./OK !"#$.
Prise de vues basique Maintenant, vous êtes prêts. Tenue de l’appareil photo Pour de meilleurs résultats, tenez votre appareil photo de la manière indiquée ci-dessous. Tenez l’appareil photo à deux mains avec les coudes légèrement collés au corps. Placez votre doigt sur le déclencheur.
Page 35
Pour éviter le bougé de l’appareil----------------------------------------------------------- Si vous faites bouger l’appareil lorsque vous appuyez sur le déclencheur, il est possible que votre photo ne soit pas nette (en raison du bougé). Le bougé de l’appareil tend à se produire dans les cas suivants : •...
Prises de vue Le déclencheur fonctionne en deux temps. Si le déclencheur est actionné à moitié (Mi-course), la fonction de mise au point automatique est activée pour déterminer la distance focale. Appuyez ensuite à fond (Fin de course) sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Lorsque votre sujet ne se situe pas au centre de votre composition, composez votre photo après la mise au point.
Page 37
Pour prendre une photo avec le sujet mis au point au premier plan avec un arrière-plan, enfoncez à mi- course le déclencheur pour la mise au point du sujet puis composez votre photo. Sujet de la mise au point Cadrage Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Page 38
Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- • Appuyez doucement sur le déclencheur pour éviter un bougé de l’appareil. • L’icône J indique qu’un bougé est possible. Essayez de ne pas bouger et mettez de nouveau au point. Vous pouvez activer la fonction de correction du bougé pour réduire le flou.
Utilisation de la fonction Zoom Pour les prises de vue rapprochées, tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif). Pour les prises de vue en grand angle, tournez la manette de zoom vers Z (Grand angle). Grand angle Téléobjectif Lorsque l’appareil photo est prêt à...
Page 40
Utilisation du zoom numérique -------------------------------------------------------------- Le zoom normal vous permet d’obtenir un agrandissement du sujet choisi de 7,1 fois. Le zoom numérique vous permet d’obtenir un agrandissement jusqu’à 4,8 fois plus important. Pour utiliser le zoom numérique, tournez et maintenez la manette de zoom vers z jusqu’à...
Prises de vue rapprochées (Mode Macro) La fonction de macrophotographie vous permet de photographier des sujets extrêmement proches de l’objectif. Ce mode convient particulièrement bien à la photographie de petits objets car il permet de faire le point jusqu’à environ 1 cm de l’objet visé. Tournez le sélecteur de mode en position 5.
Utilisation du Flash Sélectionnez le mode Flash le mieux adapté à la prise de vue réalisée. A l’achat, l’appareil est réglé sur [Flash Non]. Modes Flash Flash Non Le flash ne se déclenche pas. Auto Lorsque votre sujet est faiblement éclairé ou rétroéclairé, le flash se déclenche automatiquement.
Page 43
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le mode Flash. • Le symbole du mode Flash s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos. • Le symbole du mode Flash clignote dans l’angle supérieur gauche de l’écran d’affichage des photos quand flash est en cours de chargement.
Prise de vue en mode Mes Réglages Configurer le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2 vous permet de prendre des photos avec des réglages prédéfinis. Utilisez [Enr. Mes réglages] dans le menu Config. pour configurer les réglages MY1 et MY2. (GP.146) Tournez le sélecteur de mode sur MY1 ou MY2.
Prise de vue avec configuration optimale en fonction des conditions de prise de vue Vous pouvez utilisez le mode Scène pour sélectionner l’un des onze modes Photo et utiliser des réglages automatiquement optimisés en fonction des conditions de prise de vue. Modes Scène Il s’agit du mode le mieux adapté...
Page 46
À utiliser pour redresser un objet rectangulaire photographié, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, de telle manière qu’il semble être de face. Pour en savoir plus, voir P.47. Correction biais En mode Correction d’obliquité, choisissez [N1280] ou [N640] pour [Qlté image/Taille].
Page 47
Appuyez sur la touche !"#$ pour sélectionner le mode Scène. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le symbole du mode Scène s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. Modification des réglages du menu de prise de vue ou du menu Config. en mode Scène -------- Appuyez sur la touche MENU en mode prise de vue puis sur la touche ADJ./OK $ une fois pour afficher le menu de prise de vue ou deux fois pour afficher le menu Config.
Utilisation du mode Reconnaissance du visage Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
Page 49
Utilisation du mode Correction de l’obliquité Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
Page 50
Prise de vue en mode Macro zoom Tournez le sélecteur de mode sur SCENE. • L’appareil photo est prêt à fonctionner et le mode Scène sélectionné s’affiche en haut de l’écran d’affichage des photos. Appuyez sur la touche MENU. • L’écran de sélection du mode Scène apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./OK ".
t Utilisation du retardateur Vous pouvez programmer le retardateur pour que l’appareil se déclenche au bout de deux ou dix secondes. Un réglage de deux secondes est utile pour éviter un bougé de l’appareil. Lorsque l’appareil photo est prêt à fonctionner, appuyez sur la touche t (Retardateur).
Lecture des photos Visualisation de vos photos Le mode Lecture permet de visualiser les photos prises. Il est également possible d’effacer ou d’agrandir les photos. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • L’appareil passe en mode Lecture et affiche la dernière photo prise. •...
Lecture liste (Affichage mosaïque) Lors de la lecture sur l’écran d’affichage des photos, l’écran de lecture peut être divisé en 20 photos (lecture liste). La lecture liste vous permet de sélectionner une photo à agrandir ou à supprimer. Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Images agrandies Il est possible d’agrandir les photos affichées sur l’écran d’affichage des photos. Taille d’image Vue agrandie (agrandissement maximum) 3648 × 2736, 3648 × 2432, 2736 × 2736, 16 fois 3264 × 2448, 2592 × 1944, 2048 × 1536 1280 ×...
Page 56
En vue agrandie 8 sur la manette Permet d’agrandir la photo affichée. de zoom 9 sur la Fait revenir la photo agrandie à sa taille d’origine. manette de zoom Touche ADJ./OK Si la taille de l’image est égale ou supérieure à 2048 × 1536 : Pour une vue ayant subi un agrandissement inférieur à...
Suppression des fichiers Vous pouvez supprimer des fichiers de prise de vue non désirés ou défectueux de la carte mémoire SD ou de la mémoire interne. Vous pouvez utiliser la fonction [Restaurer fichier] pour restaurer des fichiers que vous avez supprimés accidentellement. (GP.131) Remarque ------------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque [Confirm.
Suppression de tous les fichiers Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche D (Supprimer). Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner [Eff. tous]. Terminer Appuyez sur la touche ADJ./ Eff. un Eff. tous Choisir • Il vous est demandé de confirmer la suppression de tous les fichiers.
Page 59
Spécifier les fichiers individuels à supprimer Appuyez sur la touche ADJ./ Effacement OK !"#$ pour sélectionner le fichier à supprimer et appuyez ensuite sur la touche D (Supprimer). Sélect/Ann Exécuter • Le symbole corbeille s’affiche dans l’angle supérieur gauche du fichier. Recommencez l’étape 4 afin de sélectionner tous les fichiers à...
Page 60
Spécifier une série de fichiers à supprimer Appuyez sur la touche MENU. • Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour revenir à l’écran de suppression d’un fichier à la fois. Appuyez sur la touche ADJ./ Effacement OK !"#$ pour sélectionner le premier fichier de la série de fichiers à...
Modification de l’affichage avec la touche DISP. Un appui sur la touche DISP. vous permet de changer de mode d’affichage et de modifier les informations affichées sur l’écran d’affichage des photos. En mode Prise de vue Affichage normal des Histogramme Guide de cadrage symboles Appuyez sur la touche DISP.
En mode Lecture Affichage de Affichage normal l’histogramme et des des symboles informations détaillées 2008/01/01 2008/01/01 12:00 12:00 2008/01/01 2008/01/01 12:00 12:00 Pas de symbole Écran de mise en évidence de la saturation des blancs Appuyez sur la touche DISP. pour modifier l’affichage. Écran de mise en évidence de la saturation des blancs ---------------------------- Les zones de saturation des blancs de l’image clignotent en noir.
Histogramme Lorsque Histogramme est activé, un histogramme s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran d’affichage des photos. Un histogramme est un graphique indiquant le nombre de pixels sur l’axe vertical et la luminosité sur l’axe horizontal (de gauche à droite, sombre (zones foncées), médium et claire (zones lumineuses)).
Opérations avancées Lisez cette section pour en savoir plus sur les différentes fonctions de l’appareil photo. 1 Différentes fonctions de prise de vue ..........64 Réalisation/lecture de vidéos ..104 3 Autres fonctions de lecture..108 4 Impression directe ....134 5 Modification des réglages de l’appareil photo ......
1 Différentes fonctions de prise de vue Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK”...
Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner la réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./OK pour confirmer le réglage. Fonctions qui peuvent être assignées à [Touche Rég.] (GP.157) Comp. exp., B. blancs, ISO, Qualité, Mise au pt, Netteté, Mes. expo., Mode Cont., Cadr.
Décalage des cibles AE et AF Cette fonction vous permet, lorsque vous prenez une photo, de décaler la cible de l’exposition automatique (AE) et/ou celle de la mise au point automatique (AF) sans déplacer l’appareil. Cette fonction est particulièrement utile pour la prise de vue sur pied. Réglages disponibles Description AE est réglée sur AE Spot et la cible peut être déplacée.
Page 69
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Si vous modifiez l’un des réglages [AE], [AF] ou [AE/AF] après avoir décalé la cible, celle-ci se repositionne au centre. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de décalage de cible AE/AF si [Mise au point] est réglé...
Modification de la densité du texte (Mode Scène) Lors de la prise de vue à l’aide de [Texte] du mode Scène (GP.44), vous pouvez utiliser la touche ADJ./OK pour modifier l’ombrage du texte. Vous pouvez sélectionner entre [Profond], [Normal] et [Léger]. Pour modifier ce réglage, utilisez soit le menu Prise de vue, soit la touche ADJ./OK.
Menu Prise de vue Appuyez sur la touche MENU en mode Prise de vue pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue peut s’utiliser pour régler les différents paramètres de prise de vue. Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 5/MY1/MY2 Réglages Options [Réglages par défaut] Consulter...
Lorsque le sélecteur de mode est réglé sur 3 Réglages Options [Réglages par défaut] Consulter Taille vidéo [640], 320 P.72 Cadence images [30 img/sec.], 15 img/sec. P.105 [AF Multi], AF Spot, MF, Snap, A Mise au point P.74 Balance blancs [AUTO], (Extérieur), (Nuageux),...
Page 73
Appuyez sur la touche ADJ./ OK $. • Les réglages de la rubrique de menu s’affichent. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner le réglage souhaité. Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Le réglage a été confirmé. Le menu de prise de vue disparaît et l’appareil est prêt à...
Choix du mode Qualité de l’image/ Taille de l’image (Qlté image/Taille) Le format des fichiers photo enregistrés dépend des réglages de la taille et de la qualité de l’image. Pour les vidéos, choisissez le format vidéo. Les combinaisons dans le cadre en gras sont celles qui s’affichent à...
Page 75
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • En mode Qualité de l’image, sélectionnez le mode Normal (N) ou le mode Fin (F) en fonction du taux de compression souhaité. Mode Normal : Le taux de compression est élevé, ce qui permet d’obtenir des fichiers moins lourds.
Changement du Mode de mise au point (Mise au point) Si le sujet est photographié dans le mode de mise au point par défaut, l’appareil procède automatiquement à la mise au point automatique (AF). Choisissez l’un des cinq modes de mise au point. Modes de mise au point Symbole Mode...
Prise de vue avec mise au point manuelle (MF) Si l’appareil ne réussit pas à effectuer la mise au point automatiquement, vous pouvez effectuer manuellement la mise au point (MF : Mise au point manuelle). La mise au point manuelle permet de prendre des photos à une distance fixe.
Page 78
Appuyez sur la touche # pour afficher la barre de mise au point. • L’affichage passe alternativement de la barre de mise au point à la barre de zoom à chaque appui sur la touche #. Sél. foc./zoom Sél. foc./zoom Tournez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) ou Z (Grand angle) pour effectuer la mise au point.
Changement des modes de mesure d’exposition (Mesure exposition) Vous pouvez modifier la méthode de mesure (la portée à utiliser pour la mesure) utilisée pour déterminer la valeur d’exposition. Il existe trois modes de mesure de la lumière : Modes Mesure exposition Symbole Mode Description Néant...
Modification de la netteté de vos photos (Netteté) Vous pouvez modifier la netteté de vos photos en sélectionnant soit net, soit doux. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70. Appuyez sur la touche ADJ./OK "...
Prise de vues multiples (Continu/Cont.S/Cont.M) Avec la fonction Prise de vues multiples, vous pouvez prendre des photos en continu. La prise de vues multiples propose les trois modes suivants : Continu Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Les photos sont enregistrées une à...
Page 82
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Lors des prises de vue avec Cont.S ou Cont.M, la sensibilité ISO est fixée sur [Auto], même si elle est définie sur [ISO 64] ou [ISO 100]. • Le nombre de vues qui peuvent être prises en mode Prise de vues multiples dépend du réglage de taille d’image.
Page 83
Continu Composez votre photo, puis appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. • Les photos sont prises tant que le déclencheur reste enfoncé. Relâchez le déclencheur pour arrêter de prendre des photos. • Pour lire une photo prise en mode Continu, réglez l’appareil en mode Lecture (GP.50) puis appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ afin de sélectionner la photo de votre choix.
Visualisation d’une photo Cont.S ou Cont.M en mode Vue agrandie Lorsqu’une photo (16 images dans un fichier photo) prise avec Cont.S ou Cont.M est affichée, vous pouvez agrandir l’une des 16 images. Vous pouvez aussi basculer entre les images pendant la visualisation de la photo en mode vue agrandie.
Réglage de l’intensité de couleur (Intensité) Vous pouvez définir l’intensité de couleur des photos sur [Normal], [Forte] ou [Neutre]. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70. Appuyez sur la touche ADJ./OK " pour sélectionner [Intensité] et appuyez ensuite sur la touche $.
Prises de vues consécutives avec différentes expositions (Cadrage auto) La fonction Cadrage auto prend automatiquement trois prises de vue consécutives avec trois niveaux d’exposition différents (-0,5 EV, ±0 et +0,5 EV) fondés sur le niveau d’exposition défini. Affichez le menu de prise de vue. •...
Prises de vue consécutives avec différentes balances des blancs (WB-BKT) La fonction Cadrage auto balance des blancs enregistre automatiquement trois photos – une image rougeâtre, une image bleuâtre et une image avec la balance des blancs actuelle. Cette fonction est utile si vous ne pouvez pas déterminer la balance des blancs appropriée.
Page 88
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Cette fonction ne peut être utilisée lorsque la Prise de vues multiples est réglée (GP.79). • Le flash ne peut pas être utilisé. • Le réglage [Temps d’expo] est désactivé. (GP.88) • La balance des blancs peut être modifiée à l’aide du menu Prise de vue. (GP.94)
Prises de vues consécutives avec des couleurs différentes (CL-BKT) Lorsque [CL-BKT] est sélectionné et une image fixe est prise, la fonction de cadrage couleur enregistre automatiquement trois images – une image en noir et blanc, une image couleur et une image sépia. Affichez le menu de prise de vue.
Utilisation d’une longue durée d’exposition (Temps d’expo) Vous pouvez sélectionner [1 sec.], [2 sec.], [4 sec.] ou [8 sec.] comme durée d’exposition. En utilisant une longue durée d’exposition, vous pouvez saisir le mouvement de sujets en déplacement comme les traces d’un feu d’artifice et les phares de voiture lors des prises de vue nocturnes.
Prise de vues automatique à intervalles donnés (Intervalle) Vous pouvez régler l’appareil photo pour qu’il prenne automatiquement une photo à des intervalles définis. Vous pouvez régler la durée de l’intervalle entre 5 secondes et 3 heures, par tranche de 5 secondes. Affichez le menu de prise de vue.
Pour arrêter les prises de vue, appuyez sur la touche MENU. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Le réglage des prises de vue à intervalles donnés est désactivé dès que l’appareil est mis hors tension. • Le délai avant la prochaine prise de vue du menu Prise de vue peut être plus long que la durée réglée pour la prise de vue à...
Insertion de la date sur une photo (Horodatage) Vous pouvez insérer la date (AA/MM/JJ) ou la date et l’heure (AA/ MM/JJ hh:mm) dans l’angle inférieur droit d’une photo. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70. Appuyez sur la touche ADJ./OK "...
Modification de la compensation d’exposition (Comp. exposit.) Le réglage de la compensation d’exposition vous permet de choisir le niveau de luminosité des photos. En principe, si le sujet est centré, la compensation du contre-jour est automatiquement activée et vous pouvez prendre les photos avec une exposition correcte. Dans les cas suivants, ou pour changer intentionnellement l’exposition, vous pouvez régler la compensation d’exposition.
Page 95
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Lorsque vous prenez des photos dans des lieux particulièrement lumineux, il peut être impossible de régler le niveau d’exposition. Dans ce cas, le symbole [!AE] s’affiche à l’écran.
Utilisation de la lumière naturelle et artificielle (Balance blancs) Réglez la balance des blancs afin qu’un sujet blanc apparaisse blanc. Par défaut, le mode de balance des blancs est défini sur [AUTO]. En principe, il n’est pas nécessaire de modifier ce réglage, mais si l’appareil rencontre des difficultés à...
Appuyez sur ou la touche ADJ./OK. • Le symbole s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Il est possible que le réglage de la balance des blancs ne soit pas correct lorsque le sujet est très sombre. Dans ce cas, rajoutez un objet blanc à proximité du sujet. •...
Réglage manuel de la balance des blancs (Réglage manuel) Appuyez sur la touche ADJ./OK en mode Prise de vue. Appuyez sur la touche ADJ./OK #$ jusqu’à l’affichage du menu de la balance des blancs. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [M]. Visez une feuille de papier ou quelque chose de blanc dans les conditions d’éclairage de...
Réglage de la Sensibilité (Sensibilité ISO) La sensibilité ISO indique dans quelle mesure une pellicule est sensible à la lumière. Une valeur ISO plus grande correspond à une sensibilité plus élevée. Une haute sensibilité convient à la prise de vues dans un lieu sombre ou de sujets se déplaçant rapidement, et supprime les effets de bougé.
Page 100
Appuyez sur la touche ADJ./ • Le réglage s’affiche à l’écran. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Quand la sensibilité ISO est réglée sur [Auto], la sensibilité maximale équivaut à ISO 400 si le flash est utilisé. Lorsque la taille de l’image est de 3648 × 2736, la sensibilité ISO est [Auto] et le flash ne se déclenche pas, la sensibilité...
Limitation de la vitesse du déclencheur (Limit. obtu lent) La vitesse maximum d’obturation peut être limitée aux valeurs suivantes : 1/8 seconde, 1/4 seconde et 1/2 seconde. Quand cette fonction est réglée sur [Non], la vitesse maximum d’obturation varie selon la sensibilité ISO. Affichez le menu de prise de vue.
Utilisez la fonction de correction du bougé de l’appareil pour éviter le flou provoqué par un bougé de l’appareil (Corr. du bougé) Vous pouvez éviter un bougé de l’appareil en activant la fonction de correction du bougé. A l’achat de l’appareil, la fonction de correction du bougé de l’appareil est activée.
Prise de photo avec un sous-fichier (Enreg. 2 tailles) Quand vous prenez une photo avec [Enreg. 2 tailles] réglé sur [Oui], la photo originale est enregistrée en même temps qu’un sous- fichier. Vous pouvez utiliser [Taille sous-fich] dans le menu Config. pour sélectionner la taille du sous-fichier.
Prise de vue avec l’ouverture minimum (Fix. ouvert. min.) Lorsque [Fix. ouvert. min.] est réglé sur [Oui], la profondeur de champ est plus importante : en effet, les photos sont prises avec une ouverture réduite du diaphragme. Affichez le menu de prise de vue. •...
Retour aux réglages par défaut du menu Prise de vue (Initialiser) Pour ramener les paramètres du menu Prise de vue aux valeurs par défaut, procédez de la manière suivante. Affichez le menu de prise de vue. • Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, voir P.70. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
2 Réalisation/lecture de vidéos Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Le flash ne peut pas être utilisé. • Lors de la prise de vidéos, seul le zoom numérique peut être utilisé. (GP.38) • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 2, l’appareil effectue la mise au point sur le sujet.
Page 108
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La durée d’enregistrement vidéo peut varier selon la capacité du support d’enregistrement (mémoire interne ou carte mémoire SD), les conditions de prise de vue, et le type et le fabricant de la carte mémoire SD. • La durée totale d’enregistrement estimée est indiquée ci-dessous. La durée d’enregistrement maximale par prise est de 90 minutes, soit l’équivalent de 4 Go.
Lecture des vidéos Pour visualiser les vidéos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). • La dernière vidéo enregistrée s’affiche. • La première image de la vidéo s’affiche comme une photo. Appuyez sur la touche ADJ./ OK !"#$ pour sélectionner la vidéo que vous souhaitez voir.
3 Autres fonctions de lecture Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Utilisation du menu Appuyez sur la touche 6 (Lecture) pour sélectionner le mode Lecture. Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Les rubriques de menu s’affichent sur deux écrans. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner les rubriques souhaitées.
Images en rotation (Rotation) Vous pouvez faire pivoter et enregistrer des images fixes. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à faire pivoter. Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Modification de la taille de l’image (Changer de taille) Vous pouvez réduire la taille d’image d’une photo et l’enregistrer dans un autre fichier avec une taille différente. Original Redimensionnement F3648/N3648/F3:2/F1:1/N3264/N2592/N2048 N1280 N640 N1280 N640 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez changer que la taille des images fixes. Une vidéo ne peut pas être redimensionnée.
Page 114
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [1280] ou [640]. Appuyez sur la touche ADJ./ Terminer 1280 • L’affichage indique que la photo est en Choisir train d’être redimensionnée puis la photo redimensionnée est enregistrée. L’image originale demeure inchangée.
Recadrage de photographies (Découper) Cette fonction vous permet de recadrer une image fixe puis de l’enregistrer en tant que fichier séparé. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à découper. Appuyez sur la touche MENU. •...
Page 116
• La taille de l’image découpée varie en fonction de la taille de l’image originale et du niveau de découpe (de la taille du cadre de découpe). Consultez le tableau ci- dessous. (Le cadre de découpe initial affiché sur l’écran [Découper] correspond au deuxième niveau de découpe.
Correction de la luminosité et du contraste de l’image (Compensation niveau) Pour corriger la luminosité et le contraste de vos photographies, utilisez le mode [Auto] ou le mode [Manuel] puis enregistrez les images corrigées. Le mode [Manuel] vous permet de corriger l’image à...
Correction automatique des images (Auto) Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner [Auto] et appuyez sur la touche $. • L’écran [Compensation niveau] Compensation niveau Auto s’affiche. L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran et l’image corrigée dans la partie droite.
Correction manuelle des images (Manuel) Appuyez sur la touche ADJ./ OK !" pour sélectionner [Manuel] et appuyez sur la touche $. • L’écran [Compensation niveau] s’affiche. L’image originale s’affiche dans la partie supérieure gauche de l’écran. L’histogramme s’affiche dans la partie inférieure gauche, et l’image corrigée dans la partie droite.
Page 120
• Exemple 2) Pour corriger une image surexposée ou sous-exposée : Si une image est surexposée, déplacez le point de gauche vers la droite jusqu’à ce qu’il soit aligné avec les pics les plus à gauche de l’histogramme. Si une image est sous-exposée, déplacez le point de droite vers la gauche jusqu’à...
Correction de la tonalité de l’image (Compensation balance blancs) Cette fonction vous permet de corriger les tonalités verte, magenta, bleue et ambre des photographies que vous avez prises puis d’enregistrer les images corrigées. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 122
Appuyez sur la touche ADJ./OK. • Des messages s’affichent au cours de la correction. L’image corrigée est ensuite enregistrée. L’image originale demeure inchangée. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Parmi les images prises avec cet appareil, seules les photographies peuvent être corrigées à l’aide de la compensation de la balance des blancs. •...
Redressement des images inclinées (Correction biais) Vous pouvez redresser des objets rectangulaires, comme un tableau d’affichage ou une carte de visite, photographiés de telle manière qu’ils semblent être de face. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour afficher le fichier à...
Page 124
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • La taille de l’image n’est pas modifiée pour les images inclinées corrigées. • Si la taille de l’image est importante, la correction d’obliquité prendra plus longtemps. Redimensionnez l’image (GP.111) avant d’effectuer la correction d’obliquité pour aller plus vite. •...
Protection contre la suppression de fichiers (Protéger) Vous pouvez protéger les fichiers contre une suppression accidentelle. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés normalement. Cependant, ils seront supprimés si vous formatez la mémoire dans laquelle ils sont enregistrés. Protection contre l’écriture d’un fichier Appuyez sur la touche 6 (Lecture).
Protection contre l’écriture de tous les fichiers Pour protéger contre l’écriture tous vos fichiers, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Protection de plusieurs fichiers à la fois Pour protéger plusieurs fichiers sélectionnés à la fois, procédez de la manière suivante : Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 20 cadres et affiche 20 vignettes. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner le premier fichier à...
Affichage automatique de vos photos dans l’ordre (Diaporama) Vous pouvez afficher séquentiellement à l’écran les photos et les vidéos enregistrées. Cette fonction s’appelle un diaporama. Pour visualiser un diaporama, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). •...
Copie du contenu de la mémoire interne sur une carte mémoire SD (Copie sur la carte) Vous pouvez copier en une seule fois l’ensemble des vidéos, des photos et des données sonores enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire SD. Mettez l’appareil hors tension.
Utilisation d’un service de tirage (DPOF) Pour imprimer les photos enregistrées sur une carte mémoire SD, vous pouvez vous rendre dans un magasin proposant des services de tirage numérique. Pour utiliser un service de tirage numérique, vous devez effectuer les réglages de tirage sur votre appareil photo. Ces réglages sont appelés les réglages DPOF (Digital Print Order Format).
Réglage DPOF pour toutes les photos Pour appliquer le réglage DPOF à toutes les photos, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Appuyez sur la touche MENU. • Le menu Lecture apparaît. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Réglage DPOF pour plusieurs photos Pour appliquer le réglage DPOF aux photos sélectionnées, procédez de la manière suivante. Appuyez sur la touche 6 (Lecture). Tournez la manette de zoom vers 9 (Affichage mosaïque). • L’écran est divisé en 20 cadres et affiche 20 vignettes. Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$ pour sélectionner la première photo sur laquelle appliquer le réglage DPOF.
Restauration de fichiers supprimés (Restaurer fichier) Vous pouvez restaurer tous les fichiers supprimés. Les fichiers supprimés ne peuvent pas être restaurés après avoir effectué une des opérations suivantes. • Mise hors tension de l’appareil photo. • Basculement du mode Lecture au mode Prise de vue. •...
Visualisation sur un téléviseur Vous pouvez visualiser les fichiers sur l’écran d’un téléviseur. Tout ce qui s’affiche normalement sur l’écran d’affichage des photos de l’appareil est reproduit sur l’écran du téléviseur. Pour visualiser des photos sur votre téléviseur, raccordez l’appareil photo au téléviseur à...
Page 135
Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Lorsque le câble AV est connecté à l’appareil photo, l’écran d’affichage des photos et la sortie du haut-parleur sont désactivés. • N’appliquez pas de force lors du branchement du câble AV au connecteur. • N’appliquez pas de force excessive sur le câble AV lorsqu’il est connecté. •...
4 Impression directe Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK” signifie que vous devez simplement appuyer sur cette touche.
Raccordement de l’appareil photo à une imprimante Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l’appareil photo est hors tension. Raccordez l’appareil à une imprimante à l’aide du câble USB fourni. • L’appareil photo se met automatiquement en marche.
Impression des photos Vous pouvez imprimer des photos de l’appareil avec une imprimante compatible PictBridge. Les photos sont envoyées en provenance de la mémoire interne lorsqu’aucune carte mémoire SD n’est insérée, ou en provenance de la carte mémoire SD lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Ne débranchez pas le câble USB pendant l’impression.
Page 139
à imprimer dans l’étape 6 à la P.138. * Chaque option n’est disponible que si elle est prise en charge par l’imprimante Ricoh raccordée à l’appareil photo. Appuyez sur la touche ADJ./OK !" pour sélectionner le réglage, puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour spécifier les nouveaux réglages comme valeurs par défaut lors de la prochaine connexion de l’appareil à l’imprimante, appuyez sur la touche MENU. lors de l’affichage de l’étape 7. Lorsque l’écran de droite s’affiche, appuyez sur la touche ADJ./OK #$ pour sélectionner [Régler], puis appuyez sur la touche ADJ./OK.
Page 141
Appuyez sur la touche #$ pour sélectionner la prochaine photo à imprimer. Appuyez sur la touche !" pour sélectionner le nombre d’exemplaires à imprimer. Répétez les étapes 7 et 8 pour sélectionner toutes les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chacune d’elles.
5 Modification des réglages de l’appareil photo Les instructions “Appuyez sur la touche ADJ./OK !"#$” figurant dans ce manuel signifient que vous devez appuyer sur la touche ADJ./OK en direction du haut, du bas, de la gauche ou de la droite. L’instruction “appuyez sur la touche ADJ./OK”...
Utilisation du menu Config. Les instructions figurant dans ce manuel, la sélection du menu est confirmée lorsque vous “Appuyez sur la touche ADJ./OK” (comme indiqué ci-dessous à l’étape 6), mais vous pouvez également confirmer un réglage et revenir à l’écran du menu en appuyant sur la touche ADJ./ OK #.
Page 144
Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Pour certaines fonctions, la méthode de sélection du réglage peut différer de celle qui est expliquée ici. Pour le détail de la marche à suivre, voir les explications relatives à chaque fonction. Changement de l’affichage -------------------------------------------------------------- Vous pouvez choisir un écran à l’aide de son onglet.
Formatage de la carte mémoire SD (Format [Carte]) Si le message d’erreur [Erreur carte] s’affiche lorsqu’une carte mémoire SD est insérée dans l’appareil ou si vous avez utilisé la carte dans un ordinateur ou un autre dispositif, vous devez d’abord formater la carte mémoire SD avant de l’utiliser avec cet appareil photo.
Formatage de la mémoire interne (Format [Interne]) Si le message d’erreur [Formater la mémoire interne] s’affiche, vous devez formater la mémoire interne avant utilisation. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Le formatage de la mémoire interne supprime toutes les photos enregistrées dans la mémoire. S’il y a dans la mémoire interne des photos que vous souhaitez conserver, copiez-les sur une carte mémoire SD avant de formater la mémoire interne.
Réglage de luminosité de l’écran d’affichage des photos (Luminosité LCD) Pour régler la luminosité de l’écran d’affichage des photos, procédez de la manière suivante. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.141. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Enregistrement des réglages personnalisés (Enr. Mes Réglages) La fonction Mes réglages vous permet d’effectuer des prises de vue avec les réglages que vous souhaitez. Vous pouvez enregistrer deux groupes de réglages en tant que “Mes réglages”. Si vous réglez le sélecteur de mode sur MY1, vous pourrez prendre des photos avec les réglages enregistrés dans [Réglage 1].
Page 149
Réglages enregistrés dans [Enr. Mes Réglages] Qlté image/Taille Mise au point Distance focale utilisée dans le manuel Mesure exposition Netteté Mode Continu Intensité Cadrage auto CL-BKT WB-BKT Comp. exposit. Temps d’expo Horodatage Balance blancs Sensibilité ISO Limit. obtu lent Corr. du bougé Enreg.
Réglage du zoom pour une distance focale fixe (Zoom par paliers) Le réglage du zoom définit la longueur de focale avec le zoom optique sur l’un des sept niveaux (28, 35, 50, 85, 105, 135 et 200 mm, équivalent à celui d’un appareil photo 35 mm). Réglages disponibles Oui (zoom par paliers activé) Non (zoom par paliers désactivé) *Réglage par défaut...
Modification du réglage de Sens ISO auto-hi (Sens ISO auto-hi) Vous pouvez modifier la limite supérieure du réglage ISO pour [Auto-Hi] (réglage de la haute sensibilité automatique) (GP.97) dans [Sensibilité ISO] du menu Prise de vue. Réglages disponibles AUTO 400 *Réglage par défaut AUTO 800 AUTO1600 Pour modifier le réglage de la haute sensibilité...
Modification de la taille pour Enreg. 2 tailles (Taille sous-fich) Quand vous prenez une photo avec un sous-fichier (GP.101), vous pouvez sélectionner la taille du sous-fichier enregistré en même temps que la photo originale. Réglages disponibles 1280[1M] 640[VGA] 320[QVGA] *Réglage par défaut Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Aucun sous-fichier n’est créé...
Modification du réglage de la mise hors tension automatique (Extinction auto) Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant la durée programmée, l’appareil s’éteint automatiquement (mise hors tension automatique) afin d’économiser l’énergie de la batterie. Par défaut, la mise hors tension automatique est programmée sur une minute, mais vous pouvez modifier ce réglage.
Modification du réglage des sons de fonctionnement (Sons touches) Pendant son fonctionnement, l’appareil photo peut émettre quatre types de sons : un son de démarrage, un son de déclenchement, un son de mise au point et un simple signal sonore. Son de démarrage : Son émis lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Modification du volume des sons de fonctionnement (Réglages volume) Le volume des sons de fonctionnement peut être modifié. Réglages disponibles (Muet) (Faible) (Moyen) *Réglage par défaut (Elevé) Pour modifier le volume des sons de fonctionnement, procédez de la manière suivante. Affichez le menu Config.
Modification du délai de validation de la photo (Confirm. LCD) Immédiatement après avoir appuyé sur le déclencheur, la photo que vous avez prise s’affiche pendant quelques instants afin que vous puissiez la vérifier. Par défaut, le délai de validation de la photo est défini sur 0,5 seconde, mais il peut être modifié.
Utilisation du zoom de redimensionnement automatique (Img zoom num.) Cette fonction vous permet de recadrer et d’enregistrer une photo. Le zoom numérique conventionnel permet d’agrandir une partie d’une image à une taille définie. Cependant, le zoom de redimensionnement automatique enregistre la partie recadrée de l’image afin que la qualité...
Page 158
Appuyez sur la touche !" pour sélectionner [Taille auto]. Appuyez sur la touche ADJ./ Tournez et maintenez la manette de zoom vers z (Téléobjectif) jusqu’à atteindre l’agrandissement maximum sur la barre de zoom, puis relâchez momentanément la manette de zoom et enfin tournez de nouveau la manette de zoom vers z.
Affectation de fonctions à la touche ADJ./OK (Touche Rég.) Quand des fonctions sont assignées à la touche ADJ./OK, vous pouvez afficher différents écrans de réglage de prise de vue avec moins d’opérations sur les touches et sans afficher le menu Prise de vue.
Modification du réglage de la lumière AF auxiliaire (Flash aux. AF) Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la lumière AF auxiliaire lors de la prise de vue avec la mise au point automatique. Lorsque [Flash aux. AF] est défini sur [Oui], la lumière AF auxiliaire s’allume lorsqu’il est difficile de mesurer la distance avec la mise au point automatique dans un environnement sombre, et la distance de mise au point automatique est mesurée.
Agrandissement de l’affichage des icônes (Agr. icône photo) Les icônes suivantes sont agrandies sur l’écran d’affichage normal des symboles (GP.59). Flash, Macrophotographie, Retardateur, Balance des blancs, Mise au point, Compensation d’exposition, Sensibilité ISO, Mesure exposition, Cadrage auto Quand ces icônes sont agrandies, les éléments suivants ne sont plus affichés : Barre de zoom/Barre de mise au point, Horodatage, Netteté, Intensité, Fix.
Modification du réglage de nommage de fichier (N° séquentiel) Lorsque vous prenez une photo, celle-ci est enregistrée soit sur la carte mémoire SD, soit dans la mémoire interne, et un nom de fichier à numérotation séquentielle lui est automatiquement attribué. Lorsque vous changez de carte mémoire SD, vous pouvez programmer votre appareil photo pour qu’il poursuive ou non la numérotation séquentielle de la carte mémoire SD précédente.
Page 163
[N° séquentiel] est paramétrée sur [Non]. • Lors du transfert des photos sur un ordinateur avec RICOH Gate La (GP.177), le fichier en cours de transfert est renommé et enregistré. Le fichier est enregistré sous le nom “RIMG****.jpg”...
Réglage de la date et de l’heure (Réglage date) Vous pouvez prendre des photos en incrustant l’heure ou la date dans l’image. Les réglages de date et heure du menu Config. sont détaillés ici. Affichez le menu Config. • Pour la marche à suivre, voir P.141. Appuyez sur la touche ADJ./ OK "...
Modification de la langue d’affichage (Language/N) Vous pouvez modifier la langue qui s’affiche à l’écran. Le réglage par défaut varie selon l’endroit où l’appareil photo a été acheté. Réglages disponibles (Japonais) English (Anglais) Deutsch (Allemand) Français Italiano (Italien) Español (Espagnol) (Russe) (Chinois simplifié) (Chinois traditionnel)
Modification de la méthode de lecture pour la visualisation sur téléviseur (Sortie vidéo) Vous pouvez visualiser vos photos et vidéos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo à ce dernier à l’aide du câble AV fourni avec l’appareil. (GP.132) Votre appareil photo est réglé...
Software. Pour en savoir plus sur l’affichage du “Mode d’emploi du logiciel”, voir P.167. • Le logiciel Caplio inclus dans le CD-ROM accompagnant cet appareil est également fourni avec tous les appareils photo numériques Ricoh R8, GR DIGITAL et Caplio.
Les images prises peuvent être affichées, gérées ou modifiées. Studio Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista.
Description DeskTopBinder Lite Utilisé pour gérer les documents de travail. Pilote USB Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows 98 SE/Me/2000. Non disponible avec cet appareil. Pilote WIA Sert à brancher un modèle plus ancien d’appareil photo Ricoh sur un ordinateur muni de Windows XP/Vista.
Configuration requise pour l’utilisation du CD- ROM Caplio Software Les environnements suivants sont nécessaires pour utiliser le CD-ROM Caplio Software. Veuillez vérifier votre ordinateur ou le manuel de l’utilisateur de votre ordinateur. Système d’exploitation pris Windows 2000 Professional en charge Windows Me Windows XP Home Edition/Professional Windows Vista...
P.175.) • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. • RICOH Gate La n’est pas compatible avec un réseau. Utilisez une application indépendante. Ci-dessous un exemple d’écran sous Windows XP.
Page 172
Cliquez sur [Installation du logiciel]. Systèmes d’exploitation autres que Windows Vista • Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche. Windows Vista • Un écran apparaît pour confirmer la gestion de compte d’utilisateur. • Sélectionnez [Permettre] pour la demande d’accès de l’ordinateur. Après quelques instants, la fenêtre de [Sélection de la langue d’installation] s’affiche.
Page 173
Cliquez sur [Terminer]. Redémarrez votre ordinateur. • Après le redémarrage de votre ordinateur, un message d’avertissement Windows apparaît. Cliquez sur [Débloquer] pour RICOH Gate La for DSC. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- Vous pouvez supprimer (désinstaller) le logiciel. (GP.175)
Installation de DeskTopBinder Lite DeskTopBinder Lite s’utilise pour la gestion de documents de travail. Comme pour les photos prises avec l’appareil photo, vous pouvez gérer un grand nombre de documents, y compris des documents scannés, des documents créés avec différentes applications et des fichiers photo.
Page 175
Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [OK]. Cliquez sur [DeskTopBinder Lite]. • L’installation de DeskTopBinder Lite démarre. • Installez DeskTopBinder Lite en suivant les instructions affichées à l’écran. • Lorsque l’écran de vérification de votre identification numérique apparaît, cliquez sur [OK].
Installation d’un autre logiciel sur votre ordinateur Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • N’installez pas le logiciel lorsque l’appareil photo est raccordé à votre ordinateur par le câble USB. • Sur Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000, les droits administrateur sont nécessaires pour installer le logiciel. Acrobat Reader Acrobat Reader est requis pour afficher le manuel de l’utilisateur (fichier PDF).
Désinstallation du logiciel Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Pour Windows Vista, Windows 2000/XP, les droits administrateur sont nécessaires pour désinstaller le logiciel. • Si un autre programme est ouvert ou s’il existe des données non enregistrées, enregistrez ces données et fermez le programme avant de procéder à la désinstallation.
Page 178
Irodio Photo & Video Studio Cliquez sur [Démarrer] dans la barre des tâches de Windows. Sélectionnez [Paramètres]-[Panneau de configuration] ([Panneau de configuration] pour XP). Double-cliquez sur l’icône [Ajout/Suppression de programmes] (ou l’icône [Ajouter ou supprimer des programmes] pour Windows XP). Sélectionnez [Irodio Photo &...
(GP.180) Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel RICOH Gate La, voir le “Mode d’emploi du logiciel” (fichier PDF) situé sur le CD-ROM fourni. (GP.166) • Si le transfert d’image ne commence pas, redémarrez votre ordinateur et effectuez à...
Téléchargement d’images sans RICOH Gate La Vous pouvez télécharger des photos de l’appareil photo sur un ordinateur sans devoir utiliser un logiciel. Mettez l’appareil photo hors tension. Raccordez le câble USB fourni au port USB de votre ordinateur. Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil photo.
Page 181
Téléchargement d’images à partir d’une carte mémoire SD------------------ Il est possible de télécharger des photos à partir d’une carte mémoire SD vers un ordinateur par le biais d’un connecteur d’extension de carte PC ou d’un lecteur de carte. En fonction du type d’encoche à carte PC ou du lecteur de carte, un adaptateur de carte PC peut être nécessaire pour l’utilisation d’une carte mémoire SD.
Déconnexion de l’appareil photo Effectuez les opérations suivantes lors de la déconnexion de l’appareil photo de votre ordinateur. (L’affichage est un exemple sous Windows XP. Les termes diffèrent pour les autres systèmes d’exploitation, mais les opérations sont identiques.) Double-cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] située dans la zone de notification de la barre des tâches.
Pour Macintosh Consultez P.165 pour Windows. Cet appareil photo prend en charge les systèmes d’exploitation Macintosh suivants. • Mac OS 9.0 à 9.2.2 • Mac OS X 10.1.2 à 10.5.1 Attention---------------------------------------------------------------------------------------- Vous ne pouvez pas télécharger des images de cet appareil photo vers un ordinateur fonctionnant sous Mac OS 8.6.
Déconnexion de l’appareil photo Faites glisser le lecteur affiché ou l’icône de volume vers la “Corbeille”. • Si une fenêtre demandant le mot de passe administrateur s’affiche, saisissez-le. Débranchez le câble USB. Remarque -------------------------------------------------------------------------------------- • Vous pouvez également cliquer sur [Éjecter] dans le menu [Spécial] sous Mac OS 9 ou dans le menu [Fichier] sous Mac OS X pour annuler la connexion.
7 Annexes Résolution des problèmes Messages d’erreur Si un message d’erreur s’affiche à l’écran, suivez les instructions correspondantes. Message d’erreur Cause et mesures à prendre Consulter Insérer une carte Aucune carte n’est insérée. Insérez une carte. P.27 Régler la date. La date n’est pas définie.
Résolution des problèmes de l’appareil photo Alimentation Problème Cause Solution Consulter L’appareil photo ne se La batterie n’est pas chargée ou Rechargez la batterie P.27 elle est épuisée. correctement ou rechargez-la P.26 met pas sous tension. comme indiqué. La batterie n’est pas d’un type Insérez une batterie rechargeable P.23 approprié.
Page 187
Prises de vue Problème Cause Solution Consulter Même en appuyant sur La batterie est épuisée. Rechargez la batterie rechargeable. P.26 le déclencheur, L’appareil n’est pas sous tension Appuyez sur la touche Marche/ P.29 l’appareil photo ne ou n’est pas en mode Prise de vue. Arrêt pour mettre l’appareil sous P.50 prend aucune prise de...
Page 188
Problème Cause Solution Consulter Le flash ne se Le flash ne peut pas être utilisé Pour effectuer une prise de vue P.40 déclenche pas ou le dans les cas suivants : au flash, changez les réglages ou P.84 flash ne peut pas se •...
Page 189
Lecture/Suppression Problème Cause Solution Consulter Appuyez sur la touche 6 La lecture est L’appareil n’est pas réglé sur le P.50 impossible ou l’écran de mode Lecture. (Lecture). lecture ne s’affiche pas. Le câble VIDEO/AV n’est pas Branchez-le correctement. P.132 correctement branché. Le réglage de Sortie vidéo est Réglez le format correct.
Autres problèmes Problème Cause Solution Consulter Impossible d’insérer une La carte est insérée dans le Insérez-la correctement. P.27 carte mémoire SD. mauvais sens. L’appareil photo ne La charge de la batterie est faible. Rechargez la batterie P.26 fonctionne pas même si rechargeable.
Messages d’avertissement sous Windows XP Service Pack 2 et Windows Vista Lorsque le logiciel de votre appareil photo numérique Ricoh est utilisé sur un ordinateur sous Windows XP avec le Service Pack 2 ou Windows Vista, le message d’avertissement suivant peut s’afficher lors du lancement du logiciel ou de la connexion USB.
Page 192
Cliquez sur l’onglet [Extensions]. Vérifiez que le logiciel figure dans [Programmes et services]. Cliquez sur le bouton [Ajouter le programme] pour ajouter le logiciel qui utilise le réseau. Si vous avez cliqué sur le bouton [Me demander plus tard] : Chaque fois que le programme est lancé, la boîte de dialogue [Alerte de sécurité...
Caractéristiques Nombre de pixels effectifs Environ 10 millions pixels (appareil photo) Capteur d’image CCD 1/2,3" (Total 10,3 millions de pixels) Objectif Distance focale 4,95 mm à 35,4 mm (équivalent à 28 mm à 200 mm sur un appareil photo 35 mm) Ouverture F F3,3 à...
Page 194
Élément d’enregistrement Carte mémoire SD, Carte mémoire SDHC, Carte multimédia, Mémoire interne (environ 24 Mo) Capacité de 3648 × 2736 N : environ 2097 Ko/Écran, F : environ 3591 Ko/Écran données 3648 × 2432 F : environ 2777 Ko/Écran d’enregistrement 2736 ×...
Nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne/carte mémoire SD Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qu’il est possible d’enregistrer dans la mémoire interne et dans une carte mémoire SD en fonction des réglages de la taille et de la qualité...
Fonctions dont la valeur par défaut est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension Les réglages de certaines fonctions retrouveront leur valeur par défaut lors de la mise hors tension. Le tableau ci-dessous indique si la valeur par défaut de la fonction est restaurée lorsque l’appareil est mis hors tension.
Page 197
O : la valeur est conservée × : la valeur est réinitialisée Fonction Réglages par défaut Config. Luminosité LCD Enr. Mes Réglages Zoom par paliers Sens ISO auto-hi AUTO 400 Taille sous-fich 320[QVGA] Extinction auto 1 min. Sons touches Tous Réglages volume (Moyen) Confirm.
A propos du mode Scène En fonction du mode Scène sélectionné, les réglages de prise de vue flash et macro peuvent différer par rapport au mode Prise de vue. Consultez le tableau ci-dessous Mode Scène Flash Prise de vue Macro Portrait Réglage initial : Flash Non Désactivé...
Rubriques du menu Prise de vue par le mode Scène Réglages Consulter Qlté image/Taille P.72 Texte plus épais P.68 Taille P.72 Mise au point P.74 Mesure exposition P.77 Netteté P.78 Mode Continu P.79 Intensité P.83 Cadrage auto P.84 Temps d’expo P.88 Horodatage P.91...
A propos de l’adaptateur secteur (vendu séparément) L’utilisation de l’adaptateur secteur optionnel est recommandée en cas d’utilisation prolongée de l’appareil, et notamment lors de l’enregistrement de vidéos, lors de prise de vue à intervalles ou lors de la vérification des photos, ainsi que lorsque l’appareil est connecté...
Ouvrez le couvercle du câble d’alimentation (entrée CC) et placez le câble à l’extérieur. Fermez le couvercle du logement de la batterie/carte. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise murale. Attention---------------------------------------------------------------------------------------- • Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, l’appareil photo ne peut pas être utilisé avec un trépied.
Utilisation de votre appareil photo à l’étranger Adaptateur secteur (Modèle AC-4f), Chargeur de batterie (Modèle BJ-7) L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie peuvent être utilisés dans les régions alimentées par du courant 100-240 V, 50 Hz/60 Hz. Si vous avez l’intention de voyager dans un pays utilisant une prise de courant murale de forme différente, veuillez consulter votre agent de voyage afin de vous procurer un adaptateur pour les prises de courant généralement utilisées sur votre lieu de destination.
Précautions d’emploi Précautions d’emploi • Le présent produit est destiné à être utilisé dans le pays où il a été acheté. La garantie est valable uniquement dans le pays où l’appareil photo a été acheté. • Si l’appareil tombait en panne à l’étranger, le constructeur n’assumerait aucune responsabilité...
• Dans le cas peu probable où votre appareil ne fonctionnerait pas correctement, veuillez consulter votre Centre de réparation Ricoh. • Cet appareil photo comprend des circuits haute tension. Ces circuits sont dangereux. Par conséquent, veuillez ne démonter cet appareil photo sous aucun prétexte.
En cas de dysfonctionnement de l’appareil photo, nous vous invitons, à prendre contact avec le Centre de réparation Ricoh ou avec votre revendeur. Nous tenons néanmoins à vous informer que les frais liés à la livraison du produit au Centre de réparation Ricoh seront à...
FCC emission limits. (FCC 15.27) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT Product Name: DIGITAL CAMERA Model Number: R8 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
DeskTopBinder Lite ...167, 172 Index Diaporama .........126 DPOF .........128 Dragonne ........14 Acrobat Reader ......174 Écran d’affichage des Agr. icône photo ......159 photos .........18, 20 Écran de mise en évidence de la saturation des blancs....60 Balance blancs ......94 Enr.
Page 208
Réglages volume .......153 Menu des réglages de prise Restaurer fichier......131 de vue ........69 Retardateur ........49 Messages d’erreur..... 183 RICOH Gate La......166 Mesure exposition ....... 77 Rotation........110 Microphone........17 Mise au point ....... 74 Mise au point automatique (AF) .. 74 Sélecteur de mode....17, 19...
Numéros de téléphone des centres d’aide en Europe (from within the UK) 02073 656 580 (from outside of the UK) +44 2073 656 580 Deutschland (innerhalb Deutschlands) 06331 268 438 (außerhalb Deutschlands) +49 6331 268 438 France (à partir de la France) 0800 91 4897 (en dehors de la France) +49 6331 268 439...
Pour réduire la charge éco-agressive des appareils photo numériques, Ricoh travaille aussi sur les “Economies d’énergie par réduction de la consommation” et la “Réduction des substances chimiques nuisibles à l’environnement dans les produits”.