4
4.1
4.3
5
6
6
4.2
D Der Spalt zwischen Einputztopf und Decke mit Acryl ausspritzen
(über Deckenstärke hinaus). Decke evtl. von unten zusätzlich anphasen.
Ausspritzen evtl. wiederholen. Überschüssiges dauerelastisches Acryl
mit Rakel bündig abziehen.
E The gap between the mounting box and ceiling should be sprayed off with
acrylic (over and above the ceiling thickness). Additionally trim the ceiling from
below if necessary. Repeat the spraying off if necessary. Flush-remove any excess,
permanently flexible acrylic with a squeegee.
F Injectez un produit acrylique entre le pot d'encastrement et le plafond (au-delà de
l'épaisseur du plafond). Biseautez éventuellement encore le plafond par le dessous.
Répétez éventuellement l'injection. Retirez en affleurement l'excédent de produit
acrylique (à élasticité permanente) à l'aide d'un racloir.
I Spruzzare prodotto acrilico nello spazio tra corpo sotto intonaco e soffitto (oltre
lo spessore del soffitto). Se necessario smussare ulteriormente il soffitto dal basso.
Eventualmente ripetere la spruzzatura. Usando una racla, eliminare a filo l'acrilico
ad elasticità permanente.
S La ranura entre el cofre para empotrar y el techo debe rellenarse con acrílico
(más allá del grosor del techo). Eventualmente, biselar el techo desde abajo. Puede
ser necesario, repetir el relleno. Retirar el acrílico elástico al ras de la superficie
utilizando un alisador.
N De spleet tussen de inbouwdoos en het plafond moet worden dichtgespoten met
acryl (> plafonddikte). Plafond evtl. onderaan extra afschuinen. Volspuiten zo nodig
herhalen. Overtollig acryl met een rakel verwijderen zodat alles vlak is.
6
6.1
6.2
7