Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GO Treadmill 10
USER MANUAL ..............................03-13
BETRIEBSANLEITUNG .................14-23
MODE D'EMPLOI ...........................24-34
HANDLEIDING ...............................35-45
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi GO 10

  • Page 1 GO Treadmill 10 USER MANUAL ......03-13 BETRIEBSANLEITUNG ....14-23 MODE D'EMPLOI ......24-34 HANDLEIDING .......35-45 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer...
  • Page 3: Table Des Matières

    • Use the treadmill only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Tunturi. • Before you start using the treadmill, make sure that it functions correctly in every way. Do not use a faulty device.
  • Page 4: Assembly

    Keep the adjusting the equipment air openings free of lint, hair, and the like. In case of problems contact your Tunturi • Do not operate where aerosol (spray) dealer. The directions left, right, front products are being used or where and back are defined as seen from the oxygen is being administered.
  • Page 5: Power Cord And Grounding Instructions

    • O W N E R ’ S M A N U A L G O R U N 1 0 This product is equipped with a cord having an equipment-grounded conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Page 6: Console

    Re-Start : Console • If the Treadmill is stopped during use, the machine turns in pause mode. When the START button is pressed again, the treadmill will ramp-up the speed to where it was stopped. If the treadmill is stopped for 5 minutes or more, Power is lost and the treadmill will have to be re-started.
  • Page 7: Displays & Operating Ranges

    • O W N E R ’ S M A N U A L G O R U N 1 0 E. SPEED QUICK-ACCESS KEYS: Workouts • + : Same as Speed +. • - : Same as Speed –. ABOUT YOUR HEALTH F.
  • Page 8: Beginning An Exercise Session

    BEGINNING AN EXERCISE SESSION HEART RATE • To avoid muscular pain and strain, No matter what your goal, you’ll get the begin and end each workout by best results by training at the right level stretching. of effort, and the best measure is your •...
  • Page 9: Operation & Programs

    • O W N E R ’ S M A N U A L G O R U N 1 0 To measure your heart rate: please use both hands to gently hold the Hand Pulse Sensors. There are 2 sensors CAUTION! and 2 pieces of metal part each sensor.
  • Page 10: Aligning The Running Belt

    If turning the screws will not effect the belt tension, Monitor belt tracking during exercise and please contact your local Tunturi dealer. make adjustments as needed. The belt should run in the center of the treadmill.
  • Page 11: Error Codes

    If after you have reset the treadmill by turning the power switch off and on again, and the treadmill is still not operational, contact your local Tunturi dealer for service. If you require spare parts, always give the model, serial number of your equipment and the spare part number for the part you need.
  • Page 12: Moving And Storage

    NOTICE! This vertical rod (shock) has a built-in safety unfolding feature to help lower the deck slowly. Please make sure there are no children or other things under the deck when you lower it. Moving and storage Folding After assembly is complete, you may fold the machine into the upright position for TO MOVE THE TREADMILL storage.
  • Page 13: Technical Data

    Running surface ....43 x 137 cm Speed ........0.8-16 km/h Incline range ........ 0-10 % Motor ..........2 HP The Tunturi Run 10 treadmill meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/ EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC).
  • Page 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTCH Wichtige Diese deutsche Bedienungsanleitung ist sicherheitshinweise eine Übersetzung des englischen Textes. Es können keine Rechte auf diese Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Übersetzung abgeleitet werden. Bestandteil Ihres Trainingsgerätes. Die ursprüngliche englische Text Lesen Sie es bitte sorgfältig durch, Vorrang. bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten.
  • Page 15: Montage

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G G O R U N ! 0 bevor das Laufband aus dem Karton Keine anderen als die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen gehoben wird. Wartungsmaßnahmen und Einstellungen vornehmen.
  • Page 16: Netzkabel

    SAFETY KEY steht. Sowohl der Monitor als auch das Laufband stoppen, sobald der Schlüssel entfernt wird. Cockpit NETZKABEL Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschliessen, stellen Sie sicher, dass die Voltzahl Ihres Stromnetzes mit der auf dem Typenschild übereinstimmt. Das Netzkabel am Laufbandtrainer HAUPTFUNKTIONSTASTEN einstecken.
  • Page 17: Anziegen Und Trainingsbereiche

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G G O R U N ! 0 START/STOP: SCHNELLZUGRIFFSTASTE FÜR • Startet oder stoppt das Programm. GESCHWINDIGKEIT: • 1. + : dieselbe Funktion wie Speed +. ENTER / SELECT: •...
  • Page 18: Allgemeines Zum Training

    TRAINING BEGINNEN Allgemeines zum • Zur Vermeidung von Muskelkater Aufwärmtraining (langsames Joggen training oder Gehen) und Dehnübungen nicht vergessen. FÜR IHRE GESUNDHEIT • Mit gegrätschten Beinen auf die • Suchen Sie vor dem Trainingsbeginn Seitenränder des Laufbandtrainers einen Arzt auf, der Ihren stellen.
  • Page 19: Bedienung & Programme

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G G O R U N ! 0 • Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings Wenn Sie Ihr Fitnessniveau noch weiter ist die Vielseitigkeit. Indem Sie erhöhen möchten, trainieren Sie häufiger variieren und verschiedene oder intensiver, aber nicht beides...
  • Page 20: Wartung

    Schmieren Sie das Band wie folgt: Wartung • Bringen Sie die Spritzdüse des Schmiermittelröhrchens am T-Lube Die sichere Benutzung des Geräts ist S-Behälter an. nur gewährleistet, wenn es regelmäßig • Heben Sie das Laufband an und gewartet und auf Mängel und Verschleiß fixieren Sie es.
  • Page 21: Nachspannen Der Laufmatte

    Ende des Laufbandtrainers um die Laufmatte trotz wiederholtem 1/4 Umdrehung nach rechts und Nachspannen rutscht, bitte die rechte Einstellschraube um Kontakt mit Ihrem Tunturi-Händler 1/4 Umdrehung nach links drehen. aufnehmen. Bereits eine 1/4 Umdrehung verändert die Richtung der Laufmatte. Deshalb die Stellung BETRIEBSSTÖRUNGEN...
  • Page 22: Fehlermeldungen

    FEHLERMELDUNGEN DRÜCKEN SIE DEN Das Cockpit zeigt eine Funktionsstörung SICHERHEITSCHALTER NICHT EIN, auf der Anzeige an. WENN DAS KABEL NOCH IN DER MASCHINE SITZT. Störung beim Geschwindigkeitssensor. Wenn Sie das Laufband nach Das Netzkabel aus der Steckdose Ausschalten des Bedienpults ziehen, warten Sie eine Minute und angeschlossen lassen, wird das starten Sie das Laufband neu.
  • Page 23: Technische Daten

    Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind. Werden Modifizierungen ohne HINWEIS! Seien Sie stets vorsichtig, das Einverständnis der Tunturi auch wenn das Gerät mit Gaszylindern vorgenommen, erlischt jeglicher ausgestattet ist, die den Großteil des Garantieanspruch! Deck-Gewichts auffangen.
  • Page 24: Conseils Et Avertissements

    FRANÇAIS Conseils et Ce manuel français est une traduction avertissements de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête Ce guide est une pièce essentielle de dans le contenu lorsque des différences votre appareil sportif. Lisez attentivement sont trouvées.
  • Page 25: Assemblage

    • M O D E D ´ E M P L O I G O R U N ! 0 de monter ou de retirer des pièces. que celles mentionnées dans ce • Une surveillance étroite est guide et suivez bien les conseils nécessaire lorsque cet équipement d’entretien qui y sont donnés.
  • Page 26: Cordon D'alimentation

    Prenez le sachet contenant les pièces et le matériel apparaissant dans la liste ci-dessous. N° de Description pièce Châssis et compteur Plaque du côté Rondelle Rondelle CORDON D’ALIMENTATION Avant de brancher l’appareil à une Clé Allen source d’alimentation, assurez-vous Tournevis que la tension locale correspond à...
  • Page 27: Clé De Sécurité

    • M O D E D ´ E M P L O I G O R U N ! 0 PRINCIPLES TOUCHES DE CONFIGURATION 120 V DANGER ! Un branchement incorrect FONCTION du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entraîner un risque INCLINE +: de choc électrique.
  • Page 28: Affichages Et Gammes De Fontionnement

    DISTANCE: accélère la baisse de la vitesse. • Poussez sur cette touche pour choisir Indique la distance parcourue. La entre les programmes. gamme de comptage va de 0,00 à 999 km vers le haut. TOUCHES DE CHANGEMENT RAPIDE DE VITESSE: CALORIES: Les touches de changement rapide de Indique les calories consommées.
  • Page 29: A Propos De L'utilisation De L'equipement

    • M O D E D ´ E M P L O I G O R U N ! 0 A PROPOS DE L’UTILISATION DE • Ne montez jamais directement sur le tapis mais toujours d’abord sur les L’EQUIPEMENT bords fixes. •...
  • Page 30: Rythme Cardiaque

    RYTHME CARDIAQUE Entraînement actif : Le pouls peut être mesuré à l’aide d’un 70-80 % du pouls maximum émetteur sans fils, l’unité des compteurs L’exercice à ce niveau ne convient étant équipée d’un récepteur de qu’aux personnes en excellente pulsations. condition physique et suppose un Quel que soit votre objectif, vous entraînement antérieur de longue date.
  • Page 31: Entretien

    • M O D E D ´ E M P L O I G O R U N ! 0 • Si vous remarquez des mouvements Entretien brusques ou si la courroie ne se déplace pas, vérifiez la lubrification en passant votre main sous la Le matériel peut être utilisé...
  • Page 32: Defauts De Fonctionnement

    • Réglez la vitesse à 5 km/h. DEFAUTS DE FONCTIONNEMENT • Si le tapis dévie vers la gauche, tourner la vis gauche se trouvant à l’arrière du tapis d’un huitième de tour ATTENTION dans le sens horloge et la vis droite En dépit d’un contrôle continu de d’un huitième de tour dans le sens la qualité, l’appareil peut présenter...
  • Page 33: Dispositif De Protection À Maximum De Courant (Disjoncteur)

    • M O D E D ´ E M P L O I G O R U N ! 0 E6, E7 : qui éteint automatiquement la machine Mauvais fonctionnement du moteur de lorsqu’elle n’est pas utilisée pendant levage. Retirez le fil électrique, attendre six heures.
  • Page 34: Caracteristiques Techniques

    Angle d’inclinaison ...... 0-10 % des chocs pour déplier le plateau Moteur ..........2 ch Les appareils Tunturi ont été conçus afin REMARQUE : de satisfaire aux exigences posées par manipulez l’appareil avec précaution la directive communautaire concernant même s’il est conçu avec un cylindre un...
  • Page 35: Opmerkingen En Adviezen

    Engelse tekst. Aan deze vertaling kunnen geen rechten Deze gids is een essentieel onderdeel ontleend worden. van uw Tunturi looptrainer. Lees De originele Engelse tekst blijft leidend. deze gids zorgvuldig door vóórdat u begint met monteren, gebruiken INHOUD of onderhouden van uw looptrainer.
  • Page 36: Montage

    Voor informatie omtrent de garantie Montageset: bewaar de gelieve u contact up te nemen met montagegereedschappen voor eventuele uw eigen wederverkoper van Tunturi. bijregeling van het toestel achteraf. De voorwaarden van de garantie Neem in geval van problemen contact kunnen per land verschillen.
  • Page 37: Elektriciteitssnoer

    • H A N D L E I D I N G G O R U N ! 0 Kantel het opstaande framedeel omhoog en plaats de moeren (C) en ringen (D, E) in de gaten aan de onderkant van BELANGRIJK! het opstaande framedeel.
  • Page 38: Toetsen

    TOETSEN SNELTOETSEN VOOR HELLING: 3 sneltoetsen zijn ingesteld op 3, 6, 9 %. BELANGRIJKSTE FUNCTIES: Bijvoorbeeld, als u drukt op sneltoets 6 springt de helling meteen op 6 %. INCLINE +: Laat de helling stijgen van 0 % tot 10 %. SNELLE TOEGANGSTOETSEN VOOR Dit kan afgelezen worden in het Pulse / SNELHEID:...
  • Page 39: Over Uw Gezondheid

    • H A N D L E I D I N G G O R U N ! 0 OVER UW GEZONDHEID Steentjes, zand en ander vuil afkomstig van buitenschoenen, • Om spierpijn te voorkomen, begin en kunnen extra slijtage en/of storingen eindig uw training met enkele rek en veroorzaken.
  • Page 40: Gebruik & Programma's

    • Stel een realistisch doel te bevelen. Regelmatig trainen stimuleert • Bouw uw training stap-voor-stap aan bij een beginner de ademhaling en de hand van een schema op bloedsomloop in sterke mate en zorgt al • Houdt een fitnessdagboek bij, waarin snel voor een merkbaar resultaat.
  • Page 41: Onderhoud

    • H A N D L E I D I N G G O R U N ! 0 voeten achterwaarts en voorwaarts. tijd voor de oefening in te stellen. Druk op ENTER / SELECT om de De mat moet soepel, gelijkmatig en ingestelde waarde te bevestigen.
  • Page 42: Het Spannen Van De Loopmat

    loopmat vrij draaien met een snelheid inbusbouten nogmaals een kwartslag van 5 km/u. aan en herhaal de controle. • Indien de band naar links trekt, draai • Bij krachtig afremmen mag de dan de linker inbusbout achter op de loopmat slippen. Als de mat, ondanks trainer een kwartslag in de richting het afstellen, blijft doorslippen, neem van de klok mee en de rechter...
  • Page 43: Storing Codes

    • H A N D L E I D I N G G O R U N ! 0 STORING CODES De monitor meldt de storingen op het screen aan. Storing van de snelheidssensor. Neem de stekker uit het stopcontact, wacht een minuut en zet hem dan opnieuw aan.
  • Page 44: Transport En Opslag

    Motor ..........2 pk de vergrendelde positie en kantel het toestel op de transportwielen. Laat het toestel voorzichtig op de vloer zakken. Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC. Directiven Het verdient aanbeveling een deken betreffende elektromagnetische onder het toestel te leggen om het te compatibiliteit (89/336/EEC) en verplaatsen.
  • Page 45 Veranderingen of modificaties, welke niet door Bremshey zijn goedgekeurd, laten de Tunturi product aansprakelijkheid geheel vervallen. Wij wensen u veel plezierige trainingen met uw nieuwe Tunturi trainingspartner!
  • Page 46 PROFILES Step Prog. 2 Prog. 3 Prog. 4 Prog 5. Prog 6. Prog. 7 Prog 8. Rolling hills Weight loss Mountain Random Intervals Plateau Ramp incline incline incline incline speed speed speed...
  • Page 47: Parts List

    • O W N E R ’ S M A N U A L G O R U N 1 0 PARTS LIST Buble Description Power board Console base Ferrite Wire holder Handlebar, LH Handlebar, RH Plastic fixer Power Wire Set Shock Transformer, EUR Frame...
  • Page 48: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Page 52 Tunturi New Fitness B.V. P.O. Box 60001 1320 AA The Netherlands www.tunturi.com 20141206...

Table des Matières