Tunturi T30 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T30:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

www.tunturi.com
O
W
N
T30
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Serial number
Seriennummer
Numero de serie
Serienummer
Numero di serie
Nòmero de serie
Seriennummer
Sarjanumero
E
R ' S
M
A
N
U
2 - 10
11 - 19
20 - 28
29 - 37
38 - 46
47 - 55
56 - 63
64 - 71
A
L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tunturi T30

  • Page 1: Steg

    29 - 37 MANUALE D’USO 38 - 46 MANUAL DEL USUARIO 47 - 55 BRUKSANVISNING 56 - 63 KÄYTTÖOHJE 64 - 71 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.com R ’ S...
  • Page 2: Table Des Matières

    Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high quality and style. With Tunturi Fitness Equipment, you’ve chosen a high quality, safe and motivating product as your training partner. Whatever your goal in training, we are certain this is the training equipment to get you there.
  • Page 3: Assembly

    In case of problems contact your Tunturi dealer. The directions left, right, front and back are defi ned as seen from the exercising position. To avoid injury, you must fold up the deck prior to lifting the Put the console to the correct position.
  • Page 4: Power Cord And Grounding Instructions

    2. ELEVATION –: Decreases the elevation level in the range from 0% to 12% shown in the HEART RATE/ ELEVATON Display. Pressing once increases 1 % and to speed up the decrement by pressing and holding it for 2 seconds. 3.
  • Page 5: Basis On Exercising

    In any programs, user may change the values of • Always hold the handrail for support when getting TIME before exercising. Press SELECTION DIAL to on or off the treadmill and when changing the speed ENGLISH T30 - OWNER’S MANUAL...
  • Page 6: Operatoin

    during exercise. Do not jump off the running belt while it is ACTIVE TRAINER: 70-80 % of maximum heart rate moving! Exercise at this level suits only the fi ttest and • If you experience nausea, dizziness or other abnormal presupposes long-endurance workouts.
  • Page 7: Maintenance

    – however, lubricate the belt only if needed. In more of the measurement point, while the deceleration zone demanding use, the lubrication needs be checked at begins approximately 20 cm behind the measurement shorter intervals. This is best done before you begin a ENGLISH T30 - OWNER’S MANUAL...
  • Page 8 The belt should run in the power switch off and on again, and the treadmill center of the treadmill. Alignment is not usually is still not operational, contact your local Tunturi needed, provided dealer for service. • the treadmill is placed on an even, solid and...
  • Page 9: Moving And Storage

    fl oor. Hold the handlebar to move forward the treadmill. NOTE! Transport the treadmill with extreme caution over uneven surfaces, for example over a step. The treadmill should never be transported upstairs using ENGLISH T30 - OWNER’S MANUAL...
  • Page 10: Technical Data

    Changes or modifi cations not expressly approved by Tunturi Oy Ltd will void the user’s authority to operate the equipment! WE WISH YOU MANY ENJOYABLE TRAININGS WITH...
  • Page 11: Montage

    Einstellen des Geräts) aufbewahren. Ihr Heimtrainer wurde für das Heimtraining entwickelt. Sowohl Tunturi, als auch seine nationalen Vertretungen Wenden Sie sich bei Problemen an Ihren Tunturi- übernehmen keine Haftung für Verletzungen Händler. Die Richtungsangaben links, rechts, oder Geräteschäden. Die sich bei Dauereinsatz...
  • Page 12 SCHRITT 1 SCHRITT 3 Suchen Sie den Beutel mit den in der Grafi k unten Bringen Sie das Bedienpult in die richtige Position. Ziehen aufgeführten Eisenteilen und Teilen. Sie mithilfe des Inbusschlüssels die Schrauben (A) und Unterlegscheiben (B) in den Löchern oben am Ständer Abbildung 1 fest.
  • Page 13: Cockpit

    SPEED (Geschwindigkeit) = 0,0, DISTANCE (Entfernung) zurückzusetzen. Das Schaltpult wechselt dann in den = 0,00 (Vorwärtszählung); CALORIES (Kalorien) = 0 Anfangszustand. (Vorwärtszählung), PULSE (Herzfrequenz) = 0 sowie INCLINE 4. START/STOP: Startet oder stoppt das Programm. (Steigung) = 0. DEUTSCH T30 - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 14: Allgemeines Zum Training

    A. 2 LED-ANZEIGEN: Ist die HEART RATE (Herzfrequenz) B. Programauswahl : -Anzeige eingeschaltet, zeigt die HEART RATE/ELEVATION- Es gibt 12 Programme einschließlich 9 voreingestellten Anzeige die Herzfrequenz (Puls) an. Ist die ELEVATION Programmen und 3 benutzerdefi nierten Programmen, (Steigung) -Anzeige eingeschaltet, zeigt die HEART RATE/ unter denen durch Verbrauchen der SELECTION DIAL ELEVATION-Anzeige die Steigung an.
  • Page 15: Bedienung

    Sie einzustellende Werte erhöhen und vorwärts durch die Programme blättern.Durch HERZFREQUENZ Drücken der Scheibe übernehmen Sie eine Auswahl, Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit die Sie durch Drehen der Scheibe getroffen haben. einem Herzfrequenzmessgerät. Der Empfänger ist bereits eingebaut. DEUTSCH T30 - BETRIEBSANLEITUNG...
  • Page 16 1. Bei Programm 1 zeigt das Programmfenster „MANUAL 1. Wählen Sie mithilfe der SELECTION DIAL Taste das SPEED & ELEVATION” (Manuelle Geschwindigkeit und gewünschte Programm. Das Programmfenster zeigt das Steigung) an. Bei den Programmen 2 bis 6 zeigt das Profi l an. Programmfenster das Profi...
  • Page 17: Wartung

    PSC-Funktion auch die Tasten mit dem Schmiermittel T-Lube S. Wenden Sie sich an Ihren zur Geschwindigkeitsregulierung funktionieren. Tunturi Händler vor Ort, wenn Sie mehr T-Lube oder weitere BITTE BEACHTEN! Falls Ihnen die PSC-Funktion nicht schon Informationen zur Schmierung und Wartung benötigen.
  • Page 18: Transport Und Aufbewahrung

    Die Laufmatte sollte erst bei scharfem Bremsen rutschen. Nachdem das Laufband zusammengebaut wurde Falls die Laufmatte trotz wiederholtem Nachspannen können Sie es zur Aufbewahrung in aufrechter rutscht, bitte Kontakt mit Ihrem Tunturi-Händler Position zusammenklappen. Heben Sie dazu das aufnehmen. Deck an bis es in der Lagerposition einrastet.
  • Page 19: Technische Daten

    Aufgrund unserer kontinuierlichen Produktentwicklung Abbildung 5 behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifi kationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. BITTE BEACHTEN! Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der...
  • Page 20 équivalent sur les aspirations d’air. En choisissant un équipement Tunturi, vous adoptez un 7) Ne jamais laisser tomber ou insérer aucun objet dans les produit de premier choix comme partenaire pour un aspirations d’air.
  • Page 21: Assemblage

    En cas de problème, contactez votre revendeur Tunturi. Les termes gauche, droit, avant et arrière sont défi nis par rapport à la position d’exercice. Pour éviter toute blessure, vous devez déplier la piste avant de sortir le tapis de...
  • Page 22: Console

    CONSOLE FONCTIONS PRINCIPALES Touches de fonctionement principales : 1- ELEVATION + (INCLINAISON +) : a. Augmente le taux d’inclinaison de 0 à 12 % comme indiqué sur l’écran HEART RATE / ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE / INCLINAISON). Chaque augmente le taux de 1%.
  • Page 23: Voyants Lumineux , Affichages Et Plages De Fonctionement

    G. Affi chage du rythme cardiaque et de l’inclinaison tapis. (HEART RATE / ELEVATION) : la valeur affi chée par défaut est la fréquence FRANÇAIS T30 - MODE D’EMPLOI...
  • Page 24: Généralités Sur L'entraînement

    GÉNÉRALIT ÉS SUR • fi xez-vous des objectifs réalistes • progressez d’une étape à la fois, conformément à votre L’ENTRAÎNEMENT programme • tenez un journal d’entraînement où vous inscrirez vos progrès A PROPOS DE SANTE • changez votre mode d’entraînement de temps à autre •...
  • Page 25: Vitesse Contrôlée Par Positionnement

    Vérifi ez alors que vous avez bien respecté les instructions TIME. La fenêtre du temps s’allume. Poussez sur SELECTION données pour l’utilisation de la ceinture télémétrique. DIAL pour confi rmer. Si les limites de zones de vitesse vous conviennent, FRANÇAIS T30 - MODE D’EMPLOI...
  • Page 26: Entretien

    ”0” means that the speed is constant, and sur la lubrifi cation et la maintenance, contactez votre ”-” means that the speed in decreasing). distributeur Tunturi local. 2. Start the selected exercise by pressing the START key, REGLAGE DE L’ALIGNEMENT DU TAPIS and adjust track speed by moving forward or back on the track.
  • Page 27: Dispositif De Protection Àmaximum De Courant (Disjoncteur)

    Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fi n majorité du poids du plateau. de ce mode d’emploi. Avant de déplacer le T40, vérifi ez que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale et du FRANÇAIS T30 - MODE D’EMPLOI...
  • Page 28: Caracteristiques Techniques

    Angle d’inclinaison 0-12 % Moteur 3.0 HP Les appareils Tunturi ont été conçus afi n de satisfaire aux exigences posées par la directive communautaire concernant la compatibilité électromagnétique, EMC (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/CEE).
  • Page 29: Opmerkingen En Adviezen

    Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren. Het bewijst ook, dat u kwaliteit MONTAGE en stijl belangrijk vindt en waardeert. Met deze Tunturi trainer heeft u een veilig, motiverend kwaliteitsproduct als trainingspartner gekozen. Wat uw trainingsdoel ook is,...
  • Page 30 STAP 1 STAP 3 Neem het zakje met het schroefmateriaal en de Draai de console in de juiste positie. Gebruik de onderdelen die u op de lijst hieronder vindt. inbussleutel (E) om de schroeven (A) en de ringen (B) in de gaten bovenaan het opstaande framedeel Tekening 1 aan te spannen.
  • Page 31: Monitor

    4. START/STOP: A. 2 LED-LAMPJES: wanneer het lampje HEART RATE Start of stopt het programma. brandt wordt de hartslag weergegeven op het scherm HEART RATE / ELEVATION. Wanneer het lampje ELEVATION NEDERLANDS T30 - HANDLEIDING...
  • Page 32: Fitness Training

    brandt wordt de hellingsgraad weergegeven op het D. Trainen met een specifi ek doel scherm HEART RATE / ELEVATION In alle programma’s kan de gebruiker de waarden en de B. Scherm PROGRAM : toont de informatie in tijd instellen voor de training. Druk op de toets SELECTION actie die gekozen wordt met de toets SELECTION DIAL om de waarde te selecteren en stel de waarde in DIAL.
  • Page 33: Beginnen Met De Training

    Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter. Om te beginnen dient u te weten wat uw maximale hartslag is: dit is de hartslag die bij meer NEDERLANDS T30 - HANDLEIDING...
  • Page 34 Door het wiel rechtsom te draaien, kunt u de snelheid van de loopmat door uw plaats op de mat te instelwaarden verhogen en de programma’s in de veranderen. De snelheid van de loopmat verhoogt, als u volgorde van de programma’s doorlopen. Door het zich naar voren beweegt, en ze verlaagt, als u zich naar wiel in te drukken, kunt u de keuze bevestigen die u achteren beweegt, en ze blijft dezelfde, als u zich op het...
  • Page 35: Onderhoud

    Als de mat, ondanks het afstellen, blijft 6. Beweeg de loopband een halve rotatie en herhaal doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi dealer. stappen 4 en 5. GEBRUIKSSTORINGEN 7. Klap het loopvlak terug naar de normale stand.
  • Page 36: Transport En Opslag

    Vermeldt daarbij altijd het model en het serienummer van DE LOOPBAND NEERLATEN uw Tunturi trainer, de eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd. Trap eerst op het pedaal, druk het frame naar de console en laat dan het loopdek op de vloer zakken (tekening 6).
  • Page 37: Technische Gegevens

    0.8-20.0 km/h Hellinghoek 0-12 % Motor 3.0 PK Alle Tunturi modellen voldoen aan de eisen van EUs EMC. Directiven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien.
  • Page 38 Non rimuovere l’attrezzo dalla che intendi praticare, questo è lo strumento fatto per confezione: proteggere il pavimento utilizzando te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi troverai le l’imballagio in cartone dell’attrezzo. informazioni necessarie per un allenamento effi cace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi Prima di montare l’attrezzo, verifi...
  • Page 39 Installare la console nella posizione appropriata. Utilizzare ATTENZIONE! L’attrezzo si spegne se il carico di elettricità è superiore a quello supportato. Per riavviare l’attrezzo, attenersi alla procedura descritta di seguito: A. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa dell’attrezzo. ITALIANO T30 - MANUALE D’UOSO...
  • Page 40 B. Premere l’interruttore di sicurezza. 4. START/STOP: C. Inserire nuovamente il cavo di alimentazione avvia o interrompe il programma selezionato. nella presa dell’attrezzo. 5. SELECTION DIAL Il pulsante di selezione funziona in due modi: a) Rotazione. Ruotando il pulsante in senso orario è...
  • Page 41: Circa La Tua Salute

    I grafi ci visualizzati sul display del programma e di essere curiosi. Ciò potrebbe portare a situazioni rappresentano le variazioni di velocità e pendenza e a comportamenti, che non rientrano tra i requisiti dell’attrezzatura. Se l’attrezzo viene lasciato all’uso ITALIANO T30 - MANUALE D’UOSO...
  • Page 42 dei bambini, bisogna controllarli, ed insegnare loro ad 220 - L’ETÀ usarlo correttamente, facendo sempre mente locale allo sviluppo fi sico e mentale dei bambini, e alla loro Questi sono valori indicativi. Il numero massimo di personalità. pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto •...
  • Page 43: Controllo Velo Cità Da Posizione (Psc)

    Se tu pensi che i limiti delle zone velocità siano quelli 2. Premere il pulsante SELECTION DIAL per confermare le adatti, anche in seguito puoi usare la funzione PSC, impostazioni del profi lo per la prima colonna. semplicemente premendo il tasto PSC (ON), SELECTION ITALIANO T30 - MANUALE D’UOSO...
  • Page 44 2. Sul display dell’altezza vengono indicati il numero lubrifi cazione e la manutenzione o per ordinare di modello (T40); sul display della distanza percorsa ulteriori forniture di T-Lube, contattare il distributore Tunturi viene indicata la versione del software; sul display locale.
  • Page 45: Codici Disfunzioni

    Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di serie Prima di spostare il tapis roulant T40, assicurarsi che il cavo del tuo attrezzo.
  • Page 46: Dati Tecnici

    (73/23/CEE) e possono perciò portare affi sso il marchio di conformità CE. A causa di una politica volta a un continuo sviluppo del prodotto, la Tunturi si riserva il diritto di effettuare cambiamenti nelle caratteristiche degli attrezzi, senza darne relativo preavviso.
  • Page 47 Tunturi en Internet del aparato como base sobre la que realizar el montaje.
  • Page 48 PASO 1 PASO 3 Busque la bolsa de las piezas metálicas y compruebe que Coloque la consola en la posición correcta. Utilice la llave contiene las piezas enumeradas en la siguiente tabla. allen (E) para apretar los tornillos (A) y las arandelas (B) dentro de los orifi...
  • Page 49: Funciones De Las Teclas

    ELEVACIÓN = 0. Pulse la tecla [RESET] para reiniciar la consola. A continuación, la consola cambiará a su estado inicial. A. 2 INDICADORES LED: El indicador de RITMO CARDÍACO está activado y la pantalla de RITMO ESPAÑOL T30 - MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 50: Aspectos Generales Del Entrenamiento

    CARDÍACO/ELEVACIÓN muestra el ritmo cardíaco. decir, 30 segundos. El indicador de ELEVACIÓN está activado y la pantalla D. HACER EJERCICIO MARC ÁNDOSE UN OBJETIVO de RITMO CARDÍACO/ELEVACIÓN muestra el nivel de ESPECÍFICO: elevación. En cualquier programa, el usuario puede cambiar los B.
  • Page 51 Si pulsa el dial, podrá aceptar la selección que ha realizado al girarlo. 220 - EDAD 2. La ventana del programa mostrará ENTER YOUR ESPAÑOL T30 - MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 52 WORKOUT TIME. Parpadeará la ventana del tiempo. Moviéndose hacia la parte trasera disminuye la velocidad Pulse el botón SELECTION DIAL para confi rmar el y situándose en la parte central la velocidad sigue igual. valor de ajuste de distancia. NOTA: La función PSC exige el uso de la correa de pulso. 3.
  • Page 53 T-Lube S. Contacte con su 3. Pulse [SELECTION DIAL]. La pantalla principal muestra la distribuidor local Tunturi para adquirir unidades de T-Lube, versión de LDU y la versión de ISP. o para obtener más información sobre la lubricación y el 4.
  • Page 54: Traslado Yalmacenaje

    Asegúrese de contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, que no hay niños ni objetos debajo de la plataforma informando el modelo y el número de serie del equipo.
  • Page 55: Datos Técnicos

    Deben seguirse estrictamente estas instrucciones en el montaje, uso y mantenimiento de su equipo. Cambios o modifi caciones no expresamente aprobados por Tunturi Oy Ltd no están autorizados a los usuarios. LE DESEAMOS MUCHAS AGRADABLES SESIONES DE ENTRENAMIENTO CON SU NUEVO COMPA ÑERO DE...
  • Page 56: Montering

    Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en säker och motiverande produkt 1. Ram av hög kvalitet till träningspartner. Oberoende av vilken 2.
  • Page 57: Mätare

    1. ELEVATION + / LUTNING +: a. Ökar lutningsnivån inom intervallet från 0 till 12 % och visas i displayen för puls/ lutning. Ett tryck ökar lutningen 1 % och för att snabbt ändra lutningen, tryck och håll ner SWEDISH T30 - BRUKSANVISNING...
  • Page 58 knappen i 2 sekunder. SNABVALSTANGENTER FÖR HASTIGHET: b. Tryck på denna knapp för att välja något av 1. +: Samma som Speed + / Hastighet +. programmen P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 och 2. -: Samma som Speed - / Hastighet -. 2.
  • Page 59: Allmänt Om Träning

    ANGÅENDE TRÄNINGEN Oberoende av vilken din målsättning är når du bästa • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass. resultat genom att träna på rätt ansträngningsnivå och SWEDISH T30 - BRUKSANVISNING...
  • Page 60: Igångsättning

    det bästa måttet på det är din puls. Ta först reda på står ordnade i en rullningslist. När du trycker på knappen din maximipuls, dvs. på vilken nivå pulsen inte längre bekräftar du valet du gjorde när du vred på knappen. stiger trots att ansträngningen höjs.
  • Page 61: Underhål

    PSC är påkopplat. som möjligt och luta fl askans topp mot löpbandet. 5. Tryck ihop smörjmedelsfl askan så att halva fl askan OBS! Om PSC är en funktion som är obekant för dig, töms. SWEDISH T30 - BRUKSANVISNING...
  • Page 62: Transport Och Förvaring

    är avhjälpt. Om felet inte upprepas, kan du använda för smörjning av löpbandet. Kontakta närmaste löpmattan normalt. Om felet inte avhjälps av detta, Tunturiåterförsäljare om du behöver mer T-Lube eller mer kontakta din försäljare. information om smörjning och underhåll. KODER FÖR FEL CENTRERING AV LÖPBAND...
  • Page 63: Tekniska Data

    Garantin gäller inte skador som uppkommit pga. underlåtande att iaktta de instruktioner för montering, justering och underhåll som beskrivits här. Redskapet som modifi eras eller förändras på ett sätt som inte är godkänt av Tunturi Oy Ltd får inte användas. SWEDISH T30 - BRUKSANVISNING...
  • Page 64: Huomautukset Ja Varoitukset

    • Beperk u tot het onderhoud en instellingen zoals in deze handleiding worden beschreven. Stop direct als zich andere problemen voordoen en vraag advies bij uw Tunturi specialist. • Ennen harjoittelun aloittamista käy varmistuttamassa terveydentilasi lääkärillä.
  • Page 65: Yleistä Harjoittelusta

    Moottoroidun juoksumaton toimintoihin ja hallintaan tulee tutustua huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Harjoittelu juoksumatolla on erinomaista aerobista liikuntaa, jonka perusideana on, että liikunta on sopivan kevyttä mutta pitkäkestoista. Aerobinen liikunta perustuu maksimaalisen hapenottokyvyn parantamiseen; se puolestaan lisää kestävyyttä ja kuntoa. FINNISH T30 - KÄYTTÖOHJE...
  • Page 66: Harjoituksen Päättäminen

    älä käytä liuottimia. tällöin tasapainosi ja muut turvallisuustekijät. Lisätietoja • Säilytä verkkojohto lasten ulottumattomissa ja poissa Tunturin kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät kulkuväyliltä. internetistä Tunturin kotisivuilta www.tunturi.com. SYKE HUOMIOITAVAA HARJOITTELUPAIKASTA Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. • Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa.
  • Page 67: Maton Käyttö Ja Valmisohjelmat

    SELECTION DIALia. Jos jätät arvot nollaan, voit harjoitella kyseisen profi ilijakson ajan, jonka jälkeen profi ili palaa niin kauan kuin haluat. alkuperäisasetuksiin. E. SYKE: Voit mitata sykettä joko käsiantureiden tai 6. Ohjelmissa 7-9 näyttö ilmoittaa “ENTER AGE” FINNISH T30 - KÄYTTÖOHJE...
  • Page 68: Huolto

    (aseta ikä). Vahvista asetus SELECTION DIALpainikkeella. PSC OFF (toiminto ei käytössä). Valitse SELECTION DIAL:lla Näyttöön tulee teksti “ENTER TARGET HEART RATE” PSC ON ja paina SELECTION DIAL painiketta. (aseta tavoitesyke). Aseta SELECTION DIALilla haluamasi 3. Näyttöön ilmestyy teksti PRESS ENTER TO CALIBRATE PSC harjoitussykearvo ja vahvista painamalla SELECTION OR START TO EXIT (SELECTION DIAL painikkeella aloitat PSC- DIALia.
  • Page 69: Juoksumaton Puhdistus Ja Huoltovoitelu

    Keskittämistä ei yleensä tarvita, mikäli: varaosalistassa mainittuja osia. VIRHEILMOITUKSET • juoksumatto on tasaisella ja kovalla alustalla ja maton kireys on oikea ja Mittari antaa ilmoituksen havaitsemistaan • matto on oikein keskitetty. toimintahäiriöistä. Esimerkiksi harjoittelijan epätasaisesta painonjakaumasta FINNISH T30 - KÄYTTÖOHJE...
  • Page 70: Kuljetus Ja Säilytys

    E1: Nopeussensorihäiriö. Irrota verkkojohto virtalähteestä, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti. Mikäli virheilmoitus ei poistu, ota yhteys laitteen myyjään. E6, E7: Nostomoottorihäiriö. Irrota verkkojohto virtalähteestä, odota minuutti ja käynnistä uudestaan. Mikäli virheilmoitus on poistunut, voit käyttää laitetta normaalisti.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet tässä ohjekirjassa mainittujen asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteiden laiminlyönneistä. Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! FINNISH T30 - KÄYTTÖOHJE...
  • Page 72 PROFILES Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6 HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING HILLS speed angle speed angle speed angle speed angle 12.5 12.5 10.9 10.5 11.5 10.9 10.9...
  • Page 73: Part List

    PARTLIST Wheel 50mm Console base Wheel 60mm User interface (incl. part 3-4) Wheel 50mm Upper cover Incline bracket cover, LH Membrane set Lower cover Incline bracket cover, RH Safety key Transformer, Filter, Upright tube, Wire set (incl. part 69,70) Upright tube, Upper wire Frame Lower wire...
  • Page 76 Nottingham NG11 7EP United Kingdom Tel: +44 115 9822844 Fax: +44 115 9817784 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel. 1-888-388-6887 Fax: 1-519-576-2521 www.accellfi tness.com www.tunturi.com R ’ S...

Table des Matières