D
Sicherheits- und Installationshinweise:
Nur Lampen UV-STOP benutzen.
Leuchtmittelwechsel nur im abgekühlten und
spannungs-freien Zustand der Leuchte durchführen.
Leuchte nur mit unbeschädigter Scheibe
betreiben. Die Leuchte ist zur Montage in normal
entflammbaren Materialien zugelassen.
Safety and warnings for installation:
GB
Use only UV-STOP lamps.
Replace lamp only when the device has cooled
down and is not powered.
Use the device only with a complete disc.
Devices suitable for direct mounting on
non-flammable surfaces.
Sécurité et avertissements pour l'installation:
F
Utiliser uniquement des lampes UV-STOP.
Avant de remplacer la lampe, mettre l'appareil
hors tension et attendre qu'il soit refroidi.
N'utiliser l'appareil qu'avec le disque complet.
Appareils aptes à être montés directement sur
des surfaces inflammables.
I
Sicurezza e avvertenze per l'installazione:
Usare solo lampade UV-STOP.
Effettuare la sostituzione della lampada solo quando
l'apparecchio è raffreddato e privo di tensione.
Utilizzare l'apparecchio solo con disco completo.
Apparecchi idonei al montaggio diretto
su superfici infiammabili.
Seguridad y advertencias para la instalación:
E
Utilizar únicamente lámparas UV-STOP.
Antes de cambiar la lámpara, dejar el aparato
sin tensión y esperar que se enfríe.
Utilizar el aparato sólo con disco completo.
Aparatos aptos para el montaje directo sobre
superficies inflamables.
NL
Veiligheid en waarschuwingen voor de installatie:
Gebruik alleen lampen UV-STOP.
Vervang de lamp alleen wanneer
het apparaat is afgekoeld en niet onder spanning staat.
Gebruik het apparaat alleen met complete schijf.
Apparaten geschikt voor rechtstreekse montage
op ontvlambare oppervlakken.
2
UV
STOP
UV
STOP
UV
STOP
UV
STOP
UV
STOP
UV
STOP