Fluke 985 Mode D'emploi
Fluke 985 Mode D'emploi

Fluke 985 Mode D'emploi

Airborne particle counter
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

985
Airborne Particle Counter
Mode d'emploi
March 2012 (French)
© 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fluke 985

  • Page 1 Airborne Particle Counter Mode d'emploi March 2012 (French) © 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Page 2 Les distributeurs agréés par Fluke appliqueront cette garantie à des produits vendus à neufs et qui n’ont pas servi, mais ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l'intermédiaire d'un point de vente agréé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Titre Page Introduction ........................1 Comment contacter Fluke ....................1 Applications ........................1 Consignes de sécurité ....................2 Batterie ........................... 3 Présentation du produit ....................3 Boutons ........................5 Connexions du produit ....................6 Connexions de la base de charge ................7 Fonctionnement ......................
  • Page 4 Mode d'emploi Menu de configuration de l’échantillon ..............10 Menu des données en mémoire tampon ..............11 Menus de configuration ..................... 11 Sous-menus de configuration de l’échantillon ............13 Sous-menu de configuration de l’alarme .............. 13 Sous-menu de configuration de l’affichage des données ........13 Réglage de la méthode de décompte des données ..........
  • Page 5: Liste Des Tableaux

    Liste des tableaux Tableau Titre Page Symboles ..........................3 Composants du produit ......................5 Boutons ..........................5 Connexions du produit ......................6 Connexions de la base de charge ..................7 Icônes du menu principal¬ ....................9 Options d’échantillonnage ..................... 12 Sous-menus de configuration de l’échantillon ...............
  • Page 6 Mode d'emploi...
  • Page 7: Liste Des Figures

    Liste des figures Figure Titre Page Composants du produit ......................4 Connexions du produit ......................6 Connexions de la base de charge ..................7 Ecran de l’échantillon ......................10 Données exportées ....................... 20...
  • Page 8 Mode d'emploi...
  • Page 9: Introduction

    • Introduction Europe : +31 402-675-200 • Japon : +81-3-6714-3114 Le Fluke 985 Airborne Particle Counter (le présent produit) est un instrument portable qui mesure et signale • Singapour : +65-6799-5566 la contamination de l’air. • Partout dans le monde : +1-425-446-5500 Le produit peut mémoriser plus de 10 000 échantillons et...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Mode d'emploi • N’ouvrez pas l’appareil. Le rayon laser Consignes de sécurité présente un danger pour les yeux. Avertissement signale des situations et des actions Confiez la réparation du produit à un site dangereuses pour l’utilisateur. Une mise en garde technique agréé.
  • Page 11: Batterie

    Connectez l’adaptateur secteur à une prise ménagers non triés. Consultez le site Web électrique.  de Fluke pour obtenir des informations au Connectez l’adaptateur secteur à la prise d’entrée à sujet du recyclage. courant continu de la base de charge.
  • Page 12 Mode d'emploi gud003.eps Figure 1. Composants du produit...
  • Page 13: Boutons

    985 Guide de démarrage  Navigation- appuyez sur ce bouton pour  vous déplacer dans les menus du produit et 985 CD du mode d’emploi   dans les sélections des menus et modifier des valeurs. Etui de transport du produit ...
  • Page 14: Connexions Du Produit

    Mode d'emploi Connexions du produit La connexion électrique et la connexion de données se trouvent au bas du produit et à l’arrière de la base de charge. La connexion Ethernet est uniquement disponible sur la base. Le tableau 4 et la figure 2 répertorient les connexions du produit.
  • Page 15: Connexions De La Base De Charge

    Airborne Particle Counter Présentation du produit Connexions de la base de charge Vous trouvez également une connexion électrique et une connexion de données à l’arrière de la base de charge. La connexion Ethernet est uniquement disponible sur la base. Le tableau 5 et la figure 3 répertorient ces "...
  • Page 16: Fonctionnement

    Mode d'emploi Fonctionnement Réglez la durée de l’échantillon sur 5 minutes. Réglez le temps de maintien sur 00:00:00. Les sections suivantes détaillent le fonctionnement du Réglez la temporisation sur 00:00:03. produit. Réglez le MODE sur Automatique. Marche/arrêt Réglez le nombre de CYCLES sur 2. Appuyez sur ...
  • Page 17: Procédure D'échantillonnage

    Airborne Particle Counter Fonctionnement Procédure d’échantillonnage Tableau 6. Icônes du menu principal Avant de procéder à un échantillonnage, veillez à retirer Icône Elément de menu le capuchon de protection. Pour procéder à un échantillonnage, affichez l’écran de l’échantillon et appuyez sur . Le produit procède à l’échantillonnage Ecran de l’échantillon avec les valeurs du menu de configuration de l’échantillon.
  • Page 18: Menu De Configuration De L'échantillon

    Mode d'emploi Pour accéder au menu de navigation et sélectionner une Menu de configuration de l’échantillon option de menu : L’écran de l’échantillon est l’écran qui s’affiche par défaut une fois le produit allumé. L’écran affiche les paramètres Appuyez sur . d’échantillonnage définis lorsque vous procédez à...
  • Page 19: Menu Des Données En Mémoire Tampon

    Airborne Particle Counter Fonctionnement Menu des données en mémoire tampon Menus de configuration Le produit peut mémoriser 10 000 échantillons. Pour Il y a deux menus de configuration : afficher les données en mémoire tampon : • configuration de l’échantillon Appuyez sur .
  • Page 20 Mode d'emploi Tableau 7. Options d’échantillonnage Option Description Durée : le produit procède à l’échantillonnage pendant la durée indiquée dans ce champ. Plage : de 00:00:01 à 23:59:59. Dans le cadre de la méthode d’échantillonnage basée sur le temps, cette valeur, ajoutée à la durée de maintien, forme un cycle. Méthode Volume : l’échantillon du produit est équivalent au volume indiqué...
  • Page 21: Sous-Menus De Configuration De L'échantillon

    Airborne Particle Counter Fonctionnement Sous-menus de configuration de l’échantillon Sous-menu de configuration de l’alarme Le menu de configuration de l’échantillon comprend trois L’alarme du produit peut être déclenchée par des sous-menus. Les icônes des sous-menus sont dimensions de particules différentes. Pour mettre à jour présentées dans le tableau 8 et détaillées dans les ou modifier un paramètre : sections suivantes.
  • Page 22: Réglage De La Méthode De Décompte Des Données

    Mode d'emploi L’écran de configuration de l’affichage des données inclut Pour mettre à jour ou modifier un paramètre des cases à cocher, des cases d’option et des champs à d’emplacement : menu déroulant. L’écran de l’échantillon change en Depuis l’icône du menu de configuration de fonction de l’affichage défini.
  • Page 23: Sous-Menus De Configuration De La Communication

    Elément du sous-menu le produit. Le mot de passe par défaut est « 123456 ». En cas de modification ou de perte du mot de passe, contactez le service clientèle de Fluke Configuration générale pour le réinitialiser. Reportez-vous à la section «...
  • Page 24: Sous-Menu De Connexion

    Mode d'emploi Le sous-menu affiche également des données Sous-menu de connexion dynamiques lors d’un échantillonnage : Comme indiqué précédemment, vous pouvez verrouiller • le sous-menu de configuration générale de manière à ce Tension de la batterie que les paramètres ne puissent être modifiés. •...
  • Page 25: Tendances

    Airborne Particle Counter Fonctionnement Tendances Remarque Reportez-vous à l’écran d’aide pour plus L’écran de tendances affiche les tendances. d’informations concernant la configuration du Les tendances sont tracées et représentées en taille et graphique. en décompte au fil du temps. Le graphique est Le côté...
  • Page 26: Exportation De Données

    Mode d'emploi Exportation de données Procédure de transfert des données du produit vers une clé USB Le produit stocke les données collectées dans une Pour transférer les données du produit vers une clé USB : mémoire flash. Les données sont stockées jusqu’à ce qu’elles soient effacées et sont conservées lorsque le Connectez la clé...
  • Page 27: Procédure De Transfert Des Données Du Produit À L'aide D'un Câble Ethernet

    Airborne Particle Counter Exportation de données Procédure de transfert des données du produit Avec un navigateur Web, accédez à l’adresse Internet HPC[numéro de série du produit]. Ajoutez le à l’aide d’un câble Ethernet numéro de série du produit (sans crochets) après Pour transférer les données du produit vers un PC à...
  • Page 28 Mode d'emploi report.jpg Figure 5. Données exportées...
  • Page 29: Entretien

    Airborne Particle Counter Entretien Entretien Pour garantir la sécurité lors de l’utilisation et de l’entretien du produit : Avertissement • Faites réparer le produit avant utilisation Pour éviter tout risque d’électrocution, si les batteries fuient. d’incendie ou de blessure : •...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Mode d'emploi Caractéristiques techniques Généralités Plage de tailles de particules ......(0,3, 0,5, 1, 2, 5, 10) µm Canaux ............6 Débit .............. 2,83 l/min Source lumineuse .......... 775 nm à 795 nm, laser de classe 3B 90 mW Etalonnage ............ Particules PSL dans l’air (traçabilité NIST) Efficacité...
  • Page 31: Caractéristiques Ambiantes

    Airborne Particle Counter Caractéristiques techniques Poids ............. 680,39 g Caractéristiques ambiantes Caractéristique IP .......... 40 Humidité de fonctionnement ......Humidité relative < 95 %, sans condensation Catégorie de protection ......... Niveau de pollution 2 Température de fonctionnement ....De 10 à 40 °C Altitude de fonctionnement ......
  • Page 32 Mode d'emploi...

Table des Matières