Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.maytag.com. In Canada, register your
refrigerator at www.maytag.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the
refrigerator compartment.
Model Number___________________________________________
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre nouveau réfrigérateur au www.maytag.com.
Au Canada, enregistrez votre réfrigérateur au www.maytag.ca.
Pour référence future, veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur la paroi
interne du compartiment de réfrigération.
Numéro de modèle_______________________________________
GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su
refrigerador en www.maytag.ca.
Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del
compartimiento del refrigerador.
Número de modelo_______________________________________
TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE
REFRIGERATOR SAFETY .......................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............... 3
Unpack the Refrigerator ........................... 3
Location Requirements ............................ 4
Electrical Requirements ........................... 4
Water Supply Requirements .................... 4
Connect the Water Supply ....................... 5
REFRIGERATOR USE .............................. 12
(French door models) ............................. 12
Using the Controls ................................. 13
Electronic Controls ................................. 13
Digital Controls ....................................... 13
Crisper Humidity Control ....................... 15
Ice Maker ................................................ 15
Water Dispenser ..................................... 15
Water Filtration System .......................... 16
REFRIGERATOR CARE ........................... 16
Cleaning ................................................. 16
Changing the LED Module ..................... 17
Vacation and Moving Care ..................... 17
TROUBLESHOOTING .............................. 18
Refrigerator Operation ........................... 18
Temperature and Moisture ..................... 19
Ice and Water ......................................... 19
Accessories ............................................ 20
PERFORMANCE DATA SHEETS ............. 21
W11384459B
REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR
Déballage du réfrigérateur...................... 24
Exigences d'emplacement ..................... 25
Spécifications électriques ...................... 25
Utilisation des commandes ................... 35
Commandes électroniques .................... 35
Commandes numériques ....................... 35
à légumes ............................................... 37
Machine à glaçons ................................. 37
Distributeur d'eau ................................... 37
Nettoyage ............................................... 38
Remplacer le module à DEL .................. 39
DÉPANNAGE ............................................. 40
Température et humidité ........................ 41
Glaçons et eau ....................................... 41
Accessoires ............................................ 42
SUR LA PERFORMANCE ........................ 43
Serial Number_____________________________________________
Numéro de série____________________________________________
Número de serie____________________________________________
de su refrigerador viejo .......................... 46
Desembale el refrigerador ...................... 46
Requisitos de ubicación ......................... 47
Requisitos eléctricos .............................. 47
USO DE SU REFRIGERADOR ................. 56
(modelos de dos puertas) ...................... 56
Uso de los controles .............................. 57
Controles electrónicos ........................... 57
Controles digitales ................................. 57
para verduras ......................................... 59
Fábrica de hielo ...................................... 59
Dosificador de agua ............................... 59
Sistema de filtración de agua ................ 60
Limpieza ................................................. 60
Cambio del módulo LED ........................ 61
y las mudanzas ...................................... 61
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................. 62
Temperatura y humedad ........................ 63
Hielo y agua ............................................ 63
Accesorios .............................................. 64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W11384459B

  • Page 1: Table Des Matières

    Numéro de modèle_______________________________________ Numéro de série____________________________________________ GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nuevo refrigerador en www.maytag.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.maytag.ca. Para referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos se pueden encontrar en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
  • Page 2: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems Proper Disposal of Your Old Refrigerator of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help DANGER: Risk of child entrapment.
  • Page 4: Location Requirements

    Location Requirements Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is WARNING important to make sure you have the proper electrical connection. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end.
  • Page 5: Water Pressure

    All installations must meet local plumbing code requirements. ■ Connect to Water Line Do not use a piercing-type or 3/16" (4.76 mm) saddle valve ■ which reduces water flow and clogs more easily. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing 2.
  • Page 6: Connect To Refrigerator

    5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water Connect to Refrigerator line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise Depending on your model, the water line may come down from to completely tighten.
  • Page 7 French Doors Remove and Replace Handles WARNING Refrigerator Door(s) To remove handles, use a 3/32" hex key to loosen the two ■ setscrews located on the side of each handle. Pull the handle straight out from the door or drawer. Make sure you keep the screws for reattaching the handles.
  • Page 8: Replace Doors And Hinges

    Freezer door Remove and Replace Freezer Drawer 1. Remove the freezer handle assembly as shown in Graphic 4. Keep all parts together. IMPORTANT: 2. Remove door stop. Move to opposite side of freezer door as Two people may be required to remove and replace the ■...
  • Page 9: Door Swing Reversal (Optional)

    Standard Door - Freezer Door Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Center Hinge A. Flat-Head Handle Screws B.
  • Page 10 Standard Door - Freezer Drawer Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Top Hinge A. 5/16" Hex-Head Hinge Screws A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Bottom Hinge A. Flat-Head Handle Screws B.
  • Page 11 French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinge A. Hinge Cover Screw B. Top Hinge Cover C. 5/16" Hex-Head Hinge Screws D.
  • Page 12: Door Closing And Door Alignment

    NOTE: Having someone push against the top of the Door Closing and Door Alignment refrigerator takes some weight off the leveling screws. This makes it easier to turn the screws. The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer.
  • Page 13: Using The Controls

    Adjusting Controls Using the Controls If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or Your model may have either Electronic or Digital Controls. freezer compartment, use the settings listed in the chart below as IMPORTANT: a guide. Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before To adjust the temperature: ■...
  • Page 14 NOTE: Except when first turning on the refrigerator, do not Temp Alarm adjust either temperature control more than one setting at a The Temp Alarm feature provides temperature information in the time. Wait 24 hours between adjustments for the temperature event of a power outage.
  • Page 15: Crisper Humidity Control

    To Access the User Preferences Menu: Remember 1. Press and hold the Door Alarm touch pad for 3 seconds. The preference name will appear in the Freezer display and the Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard ■...
  • Page 16: Water Filtration System

    Water Filtration System REFRIGERATOR CARE The water filter is located in the upper right-hand corner of the refrigerator compartment. Cleaning Do not use with water that is microbiologically unsafe or WARNING of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Page 17: Changing The Led Module

    To Clean Your Refrigerator: Vacation and Moving Care NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers containing Vacations petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets.
  • Page 18: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit www.maytag.com/product_help. In Canada, visit www.maytag.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.:...
  • Page 19: Temperature And Moisture

    Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ■ Temperature and Moisture ice maker to produce more ice. Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? ■ Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. Temperature is too warm Water filter installed on the refrigerator? Remove filter and ■...
  • Page 20: Accessories

    Stainless Steel Wipes: ® order an accessory, contact us and ask for the part number. In U.S.A., order Part #W10355049 In the U.S.A., visit our webpage www.maytag.com/accessories In Canada, order Part #W10355049B or call 1-800-901-2042. Affresh Kitchen & Appliance Cleaner: ®...
  • Page 21: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Water Filtration System W11256135 and W11311161 Model EDR4RXD1/EDR4RXD1B (equivalent to UKF8001) Capacity 200 Gallons (757 Liters) with PID, 100 Gallons (379 Liters) without PID. System tested and certified by NSF International against NSF/ ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
  • Page 22 Test Parameters: pH = 7.5 ± 0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.70 gpm (2.65 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa). Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters) with PID, 100 gallons (379 liters) without PID. The compounds certified under NSF 401 have been deemed as “emerging compounds/incidental contaminants.”...
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Mise Au Rebut Du Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut du vieux réfrigérateur DANGER: Risque de coincement de l'enfant. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur: Enlever les portes. ■ Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent ■ pas facilement grimper à l'intérieur. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 25: Exigences D'emplacement

    Exigences d’emplacement Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il AVERTISSEMENT est important de s’assurer d’avoir le raccordement électrique approprié. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou toute autre personne également qualifiée.
  • Page 26: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement à la canalisation d’eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre Lire toutes les instructions avant de commencer. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec IMPORTANT : chacun des outils de la liste ci-dessous. Réaliser l’installation de plomberie conformément aux ■...
  • Page 27: Raccordement Au Réfrigérateur

    6. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec Style 2 la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien 1. Créer une boucle de service (diamètre minimum de 2 pi engagé dans le trou de 1/4 po percé dans la canalisation [61 cm]) avec la canalisation en cuivre.
  • Page 28: Porte Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Terminer l’installation Pour enlever et réinstaller les poignées Porte(s) du réfrigérateur AVERTISSEMENT Pour retirer les poignées, desserrer les deux vis de blocage ■ situées sur le côté de la poignée à l’aide d’une clé hexagonale de 3/32 po. Tirer sur la poignée tout droit pour l’extraire de la porte ou du tiroir.
  • Page 29: Portes À Double Battant

    Portes à double battant Porte du réfrigérateur 1. Enlever la poignée du réfrigérateur (voir l’illustration 2). AVERTISSEMENT Conserver toutes les pièces ensemble. 2. Enlever l’avant de la vis d’obturation de la poignée de porte. La transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir illustration 5).
  • Page 30: Retrait Et Réinstallation Du Tiroir De Congélation

    5. Positionner les portes de façon à ce que le bas des portes Étapes finales du réfrigérateur soit bien aligné avec le sommet du tiroir de congélation. Serrer toutes les vis. 1. Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons Portes à...
  • Page 31: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Porte standard – porte de congélateur Retrait et réinstallation Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po D.
  • Page 32: Porte Standard - Tiroir De Congélateur

    Porte standard – tiroir de congélateur Retrait et réinstallation Inversion du sens d’ouverture de la porte (facultatif) de la porte Charnière supérieure A. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po A. Vis du couvre-charnière B. Couvre-charnière supérieur C. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po D.
  • Page 33: Retrait Et Réinstallation Des Portes

    Portes à double battant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation des portes Charnière supérieure A. Vis du couvre-charnière B.
  • Page 34: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du compartiment de congélation. Avant de réaliser les réglages, retirer la grille de la base et déplacer le réfrigérateur à...
  • Page 35: Utilisation Des Commandes

    Utilisation des commandes Humidity Control Electronic Temperature Control Freezer Refrigerator Scroll Down for Cooling Off On Off Ce modèle peut comporter des commandes électroniques ou Press if moisture appears 7 is the coldest recommended setting 4 7 is the coldest numériques.
  • Page 36: Max Ice (Production De Glaçons Maximale)

    Pour modifier les points de réglage de température : Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Lorsqu’on appuie une première fois sur la touche (+) ou (–), le La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de point de réglage actuel de la température s’affiche. température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant.
  • Page 37: Pour Accéder Au Menu User Preferences (Préférences De L'utilisateur)

    REMARQUE : Éteindre la machine à glaçons avant de retirer Préférences de l’utilisateur de la commande numérique le bac d’entreposage pour servir des glaçons ou pour nettoyer le bac. Ceci empêchera les glaçons de tomber de la machine Le centre de commandes permet à l’utilisateur de régler ses à...
  • Page 38: Système De Filtration De L'eau

    4. Rincer le système de distribution d’eau. Voir les sections « Distributeur d’eau » ou « Distributeur d’eau et de glaçons ». REMARQUE : La fonction du distributeur peut être utilisée sans qu’un filtre à eau soit installé. L’eau ne sera pas filtrée. Si on choisit cette option, remettre le filtre en place avec le bouchon de dérivation bleu.
  • Page 39: Remplacer Le Module À Del

    3. Nettoyer les surfaces extérieures. 3. Si votre machine à glaçons est automatique, éteindre la Métal peint : Laver les parties métalliques extérieures à l’aide machine à glaçons. d’un chiffon doux ou d’une éponge douce et propre et d’un REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de détergent doux dans de l’eau tiède.
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, reportez-vous à la page de garantie de ce manuel ou visitez le www.maytag.com/product_help. Au Canada, visiter le www.maytag.ca. Il est possible d’adresser ses commentaires ou questions par courrier à l’adresse suivante : Aux États-Unis :...
  • Page 41: Température Et Humidité

    Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau AVERTISSEMENT La machine à glaçons ne produit pas ou pas suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l’alimentation en eau ■ et le robinet d’arrêt d’eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à...
  • Page 42: Accessoires

     : ® www.maytag.com/accessories ou composer le 1 800 901-2042. Aux États-Unis, commander le numéro de pièce W10355010 Au Canada, consulter notre page Web au www.maytag.ca ou Au Canada, commander le numéro de pièce W10355010B composer le 1 800 807-6777. Filtre à eau : Nettoyant pour acier inoxydable affresh  :...
  • Page 43: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Systèmes de filtration d’eau W11256135 et W11311161 Modèle EDR4RXD1/EDR4RXD1B (équivalent à UKF8001) Capacité de 200 gal. (757 L) avec indicateur PID, 100 gal. (379 L) sans indicateur PID. Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, 53 et 401, ainsi que CSA B483.1 pour la réduction de contaminants spécifiés sur la fiche de données de performance.
  • Page 44 Paramètres de tests : pH = 7,5 ± 0,5 à moins d’indications contraires. Débit = 0,70 gpm (2,65 Lpm). Pression = 60 lb/po² (413,7 kPa). Température = 68 °F à 71,6 °F (20 °C à 22 °C). Capacité de service nominale = 200 gal. (757 L) avec indicateur PID, 100 gal. (379 L) sans indicateur PID. Les composés certifiés en vertu de la norme NSF 401 sont considérés comme appartenant à...
  • Page 45: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 46: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo PELIGRO: Riesgo de niños atrapados. Antes de desechar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. ■ Deje los estantes en su lugar para los niños no puedan ■ introducirse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
  • Page 47: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su ubicación final, es importante ADVERTENCIA asegurarse de tener la conexión eléctrica adecuada. Si se ha dañado el cable de suministro, deberá ser reemplazado por el fabricante, por el agente de servicio del fabricante o por una persona con calificación similar.
  • Page 48: Requisitos De Suministro De Agua

    Requisitos de suministro de agua Conexión del suministro de agua Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de Lea todas las instrucciones antes de comenzar. comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas IMPORTANTE: con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. La tubería se debe instalar de acuerdo con el Código ■...
  • Page 49: Conexión Al Refrigerador

    6. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una Estilo 2 abrazadera para tubería. Asegúrese de que el extremo de 1. Haga un lazo de servicio (con un diámetro mínimo de 2 pies salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de [61 cm]) con la tubería de cobre.
  • Page 50: Puerta(S) Y Cajón Del Refrigerador

    Complete la instalación Quitar y volver a colocar las manijas Puerta(s) del refrigerador ADVERTENCIA Para quitar las manijas, use una llave Allen de 3/32" para ■ aflojar los dos tornillos fijos ubicados al costado de cada manija. Tire de la manija en línea recta hacia afuera de la puerta o el cajón.
  • Page 51 Dos puertas Cómo invertir el cierre de la puerta - Puerta estándar (opcional) ADVERTENCIA IMPORTANTE: Siga estas instrucciones si desea que la puerta se abra del lado opuesto. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, vea “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar”.
  • Page 52 Cómo volver a poner las puertas y las bisagras en su Cómo quitar y volver a colocar el cajón del lugar congelador Puerta estándar IMPORTANTE: NOTA: Si se cambia el sentido de apertura de la puerta, la imagen Es posible que se necesiten dos personas para quitar y volver ■...
  • Page 53 Puerta estándar - Puerta del congelador Cómo quitar y volver a Inversión del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16” A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 54 Puerta estándar - Cajón del congelador Cómo quitar y volver a Inversión del sentido de abertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de 5/16” A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 55 Dos puertas ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a colocar la puerta Bisagra superior A. Tornillo para la cubierta de la bisagra B.
  • Page 56: Cierre Y Alineamiento De Las Puertas

    5. Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta está más Cierre y alineamiento de las puertas baja que la otra, regule el tornillo nivelador que se encuentra en el lado inferior el refrigerador. Con una llave hexagonal de La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos niveladores 1/4"...
  • Page 57: Uso De Los Controles

    Para encender/apagar: Cuando ambas puertas están cerradas, la junta con bisagras ■ forma automáticamente un sello entre las dos puertas. Estilo 1: presione el botón del congelador con el signo menos hasta que aparezca un guion (-) en las pantallas del refrigerador y del congelador.
  • Page 58 Para encender/apagar su refrigerador: Humidity Control (Control de humedad) La función Humidity Control (Control de humedad) enciende un Presione los botones táctiles (+) del congelador y el ■ calentador para ayudar a reducir la humedad en el sello de la refrigerador hasta que aparezca “OFF”...
  • Page 59: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Filter Reset (Reposición del filtro) NOTA: La fábrica de hielo tiene apagado automático. A medida que se produce el hielo, los cubos de hielo llenarán el depósito El control Filter Reset (Reposición del filtro) le permite volver a para hielo y éstos levantarán el brazo de control de alambre a la iniciar la característica de control de estado del filtro de agua posición OFF (Apagado, brazo elevado).
  • Page 60: Sistema De Filtración De Agua

    Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe y pueda ■ Reemplazo del filtro de agua enfriar el agua. Haga salir suficiente agua cada semana para mantener un suministro fresco. Para comprar un filtro de agua de repuesto, modelo EDR4RXD1 o Despacho de agua EDR4RXD1B, consulte “Accesorios”.
  • Page 61: Para Limpiar Su Refrigerador

    2. Si su refrigerador tiene una fábrica de hielo automática y Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable ■ es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para está conectada al suministro de agua de la casa, cierre el ayudar a evitar la corrosión del acero inoxidable, mantenga suministro de agua al refrigerador.
  • Page 62: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarlo a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca.
  • Page 63: Temperatura Y Humedad

    Es difícil abrir las puertas Hielo y agua ADVERTENCIA La fábrica de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua ■ y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
  • Page 64: Accesorios

    Limpiador para cocina y electrodomésticos affresh ® www.maytag.com/accessories o llame al 1-800-901-2042. En EE. UU., pida la pieza n.° W10355010 En Canadá, visite nuestra página web www.maytag.ca o llame al En Canadá, pida la pieza n.° W10355010B 1-800-807-6777. Filtro de agua: Limpiador para acero inoxidable affresh ®...
  • Page 65: Hojas De Datos De Rendimiento

    HOJAS DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua W11256135 y W11311161 Modelo EDR4RXD1/EDR4RXD1B (equivalente a UKF8001) Capacidad: 200 galones (757 litros) con PID, 100 galones (379 litros) sin PID. Sistema probado y certificado por NSF International, según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 y CSA B483.1** para la reducción de los contaminantes especificados en la Hoja de datos de rendimiento.
  • Page 66 Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5, a menos que se indique otro valor. Flujo = 0,70 gpm (2,65 Lpm). Presión = 60 psig (413,7 kPa). Temp. = 68 ºF a 71,6 ºF (20 ºC a 22 ºC). Capacidad de servicio nominal = 200 galones (757 litros) con PID, 100 galones (379 litros) sin PID. Los compuestos certificados según NSF 401 se han considerado “compuestos emergentes/contaminantes incidentales”.
  • Page 68 03/20 /™ ©2020 All rights reserved. Used under license in Canada. ® Printed in U.S.A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. W11384459B...

Table des Matières