Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEVERAGE CENTER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900 , or visit our website at www.maytag.com
In Canada, for assistance or service call: 1-800-807-6777, or visit our website at www.maytag.ca
REFRIGERADOR PARA BEBIDAS
Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900
o visite nuestra página de internet en www.maytag.com
En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca
RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.maytag.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières................................2
W10285880A - 8336411962010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10285880A

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-688-9900 o visite nuestra página de internet en www.maytag.com En Canadá, para obtener ayuda o servicio técnico llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de internet en www.maytag.ca RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS BEVERAGE CENTER SAFETY ............3 Stocking the Beverage Center .............8 Proper Disposal of Your Old Refrigerated Appliance....3 Lighting the Beverage Center ............8 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........4 BEVERAGE CENTER CARE ............8 Location Requirements ..............4 Cleaning..................8 Electrical Requirements ...............4 Changing the Light Bulb...............9 Unpack the Beverage Center............4 Vacation and Moving Care............9 Reverse Door Swing ..............5...
  • Page 3: Beverage Center Safety

    BEVERAGE CENTER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from beverage center. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 5: Reverse Door Swing

    Front View When Moving Your Beverage Center: Your beverage center is heavy. When moving the appliance for cleaning and service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the appliance straight out when moving it. Do not wiggle or “walk”...
  • Page 6: Door Closing

    Door Closing Base Grille Tools Needed: Phillips screwdriver Door Closing Remove the Base Grille Your beverage center has four leveling legs. If your beverage center seems unsteady or you want the door to close more easily, 1. Open the beverage center door. adjust the beverage center’s tilt using the instructions below.
  • Page 7: Using The Control

    Using the Control Beverage/Wine Racks For your convenience, your beverage center control is preset at Upper Wine Rack the factory. When you first install your beverage center, make sure that the control is still preset to the mid-setting as shown. To remove the wine rack: 1.
  • Page 8: Stocking The Beverage Center

    Stocking the Beverage Center BEVERAGE CENTER CARE 1. Start stocking the beverage center with the bottom display rack. Cleaning WARNING 2. Place juices, sodas or other canned beverages on the glass Explosion Hazard shelves. Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Clean the beverage center about once a month to avoid odor buildup.
  • Page 9: Changing The Light Bulb

    Changing the Light Bulb Vacation and Moving Care NOTE: Not all appliance bulbs will fit your beverage center. Be Vacations sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. If you choose to turn the beverage center off before you leave, To change the light bulb: follow these steps.
  • Page 10 The motor seems to run too much The door is difficult to open Is the temperature outside hotter than normal? Expect the WARNING motor to run longer under warm conditions. At normal temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time.
  • Page 11: Assistance Or Service

    To locate factory specified replacement parts in your area, call us or your nearest designated service center. For further assistance If you need further assistance, you can write to Maytag with any In the U.S.A. questions or concerns at: Call the Maytag Customer eXperience Center toll free: Maytag Brand Home Appliances 1-800-688-9900.
  • Page 12 5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 13: Seguridad Del Refrigerador Para Bebidas

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR PARA BEBIDAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 14: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador para 3 terminales.
  • Page 15: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Vista frontal Cuando mueva su refrigerador para bebidas: Su refrigerador para bebidas es muy pesado. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el electrodoméstico, siempre tire directamente hacia afuera.
  • Page 16: Cómo Cerrar La Puerta

    Cómo cerrar la puerta Rejilla de la base Herramienta necesaria: Destornillador Phillips Cómo cerrar la puerta Quite la rejilla de la base Su refrigerador para bebidas tiene cuatro patas niveladoras. Si su refrigerador para bebidas parece inestable o usted quiere que la 1.
  • Page 17: Uso Del Control

    Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja Para volver a colocar el portabotellas: recolectora cuando el refrigerador para bebidas se está IMPORTANTE: Los ganchos del portabotellas deberán mirar descongelando. hacia abajo cuando se instale el portabotellas. Es posible que escuche sonidos de chasquido cuando el 1.
  • Page 18: Cómo Iluminar El Refrigerador Para Bebidas

    2. Coloque los jugos, sodas u otras bebidas envasadas sobre 3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes los estantes de vidrio. desmontables y las superficies interiores meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia.
  • Page 19: Cómo Cambiar El Foco

    Cómo cambiar el foco Cuidado durante las vacaciones y mudanzas NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son Vacaciones adecuados para su refrigerador para bebidas. Asegúrese de reemplazar el foco con otro del mismo tamaño, forma y vataje. Si Ud. decide apagar el refrigerador para bebidas antes de irse, Para cambiar el foco: siga estos pasos.
  • Page 20 Parece que el motor funciona excesivamente Es difícil abrir la puerta ¿Está la temperatura exterior más caliente de lo normal? En condiciones de calor, el motor funciona por períodos más ADVERTENCIA largos. Cuando la temperatura es normal, el motor funciona entre 40% y 80% del tiempo.
  • Page 21: Ayuda O Servicio Técnico

    “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo En Canadá de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita Llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Maytag sin ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. costo alguno al: 1-800-807-6777.
  • Page 22 5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 23: Sécurité Du Réfrigérateur Pour Boissons

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR POUR BOISSONS Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur pour boissons. Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 25: Inversion Du Sens De L'ouverture De La Porte

    Vue de face Déplacement de votre réfrigérateur pour boissons : Votre réfrigérateur pour boissons est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement.
  • Page 26: Fermeture De La Porte

    Fermeture de la porte Grille de la base Outillage nécessaire : Tournevis Phillips Fermeture de la porte Dépose de la grille de la base Le réfrigérateur pour boissons possède quatre pieds de réglage de l'aplomb. Si le réfrigérateur pour boissons semble instable ou 1.
  • Page 27: Utilisation De La Commande

    Vous pouvez entendre l'écoulement de l'eau dans le plateau Pour réinstaller le casier à vin : de récupération lorsque le réfrigérateur pour boissons IMPORTANT : Les crochets du casier à vin doivent être orientés dégivre. vers le bas lorsque le casier est en place. Vous pouvez entendre des déclics lorsque le réfrigérateur 1.
  • Page 28: Éclairage Du Réfrigérateur Pour Boissons

    2. Placer les jus de fruits, sodas ou autres boissons en 3. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les cannettes sur les tablettes en verre. surfaces internes à fond. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
  • Page 29: Changement De L'ampoule D'éclairage

    Changement de l'ampoule d'éclairage Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement REMARQUE : Toutes les ampoules pour appareils ménagers ne conviendront pas à votre réfrigérateur pour boissons. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme Vacances et de puissance semblables.
  • Page 30 Le moteur semble fonctionner excessivement La porte est difficile à ouvrir La température ambiante est-elle plus élevée que d'habitude? Prévoir que le moteur fonctionne plus AVERTISSEMENT longtemps dans des conditions de chaleur. Pour des températures normales, prévoir que le moteur fonctionne à peu près 40 % à...
  • Page 31: Assistance Ou Service

    Maytag en soumettant toute question ou problème à : Maytag Brand Home Appliances Aux États-Unis Centre pour l'eXpérience de la clientèle Téléphoner au Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Maytag 200 – 6750 Century Ave. sans frais : 1-800-688-9900. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Nos consultants fournissent de l'assistance pour : Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de...
  • Page 32: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...

Ce manuel est également adapté pour:

8336411962010

Table des Matières