Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE............................11
REFRIGERATOR CARE .........................15
TROUBLESHOOTING ............................16
WARRANTY ............................................21
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10366207A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................38
DEL RENDIMIENTO ...............................41
GARANTÍA...............................................43

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 61
SUR LA PERFORMANCE...................... 64
GARANTIE.............................................. 66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MFF2258VEM

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 3: Location Requirements

    Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions in “Refrigerator Care.” Important information to know about glass shelves and covers: ¹⁄₂ " (1.25 cm) Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
  • Page 4: Water Supply Requirements

    Water Supply Requirements Connect the Water Supply Gather the required tools and parts before starting installation. Read all directions before you begin. Read and follow the instructions provided with any tools listed IMPORTANT: If you turn on the refrigerator before the water line here.
  • Page 5 5. Using an adjustable wrench, hold the nut on the plastic water Connect to Refrigerator line to keep it from moving. Then, with a second wrench turn the compression nut on the copper tubing counterclockwise Depending on your model, the water line may come down from to completely tighten.
  • Page 6: Refrigerator Door(S) And Drawer

    Refrigerator Door(s) and Drawer TOOLS NEEDED: ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", ¹⁄₄" hex head socket wrench, a Torx ®† Remove Door and Hinges T20 screwdriver, a #2 Phillips screwdriver, and a flat-blade screwdriver. Standard Door IMPORTANT: Your refrigerator may have a standard reversible refrigerator door with either a freezer door or freezer drawer, or French doors.
  • Page 7 3. Starting with the right-hand side door, remove the parts for 6. Remove the base grille by grasping the grille firmly with both the top hinge as shown in Top Hinge graphic. Lift the hands and pulling it toward you. refrigerator door from the bottom hinge pin.
  • Page 8 Remove and Replace Freezer Drawer Final Steps IMPORTANT: 1. Check all holes to make sure that hole plugs and screws are in place. Reinstall top hinge cover as shown in Top Hinge Two people may be required to remove and replace the graphic.
  • Page 9: Door Removal & Replacement

    Standard Door Door Swing Reversal (optional) Door Removal & Replacement Top Hinge A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Hinge Cover Screw ⁵⁄₁₆ " Hex-Head Hinge Screws B. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws D. Top Hinge Center Hinge A. Trim Screw B.
  • Page 10 French Doors WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal and Replacement Top Hinges Style 2 - Handle Style 1 - Handle A. Hinge Cover Screw B.
  • Page 11: Door Closing And Door Alignment

    Door Closing and Door Alignment The base grille covers the leveling screws and roller assemblies located at the bottom of the refrigerator cabinet below the freezer door or drawer. Before making adjustments, remove the base grille and move the refrigerator to its final location. 1.
  • Page 12: Electronic Controls

    Adjusting Controls Using the Controls Your model may have either Electronic or Digital Controls. If you need to adjust the temperature in either the refrigerator or IMPORTANT: freezer compartment, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait 24 hours for your refrigerator to cool completely before adding food.
  • Page 13: Adjustment

    To Adjust Set Point Temperatures: Temperature alarm: An alarm will sound repeatedly if the freezer or refrigerator compartment temperatures exceed normal The first touch of the (+) or (-) touch pad displays the current operating temperatures for an hour or more. temperature set point.
  • Page 14: Crisper Humidity Control

    Auto Light Level Selection (LL) Ice Production Rate This preference allows you to adjust the dispenser light level from dimmest to brightest (settings 1 through 9). The ice maker should produce a complete batch of ice NOTE: The Auto Light feature on the control center must be approximately every 3 hours.
  • Page 15: Water Filtration System

    Dispensing Water Replacing the Water Filter 1. Hold a container under the dispenser while pressing the button. To purchase a replacement water filter, model UKF8001AXX-750 2. Release the button to stop dispensing. or UKF8001AXX-200, contact your dealer or call 1-800-688-9900 U.S.A.
  • Page 16: Changing The Light Bulb

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.
  • Page 17: Ice And Water

    Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during defrost cycle Ice and Water Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down The ice maker is not producing ice or not enough ice Water running - may be heard when ice melts during the Refrigerator connected to a water supply and the supply defrost cycle and water runs into the drain pan shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water...
  • Page 18: Water Filter Certifications

    Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. WATER FILTER Water filter installed on the refrigerator? Gray or dark CERTIFICATIONS discoloration in ice indicates that the water filtration system needs additional flushing.
  • Page 19: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-750 Capacity 750 Gallons (2839 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 20 Interior Water Filtration System Model UKF8001AXX-200 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Atrazine, Benzene, p-Dichlorobenzene, Carbofuran, Toxaphene, Cysts, Turbidity, Asbestos, O-Dichlorobenzene, Ethylbenzene, Chlorobenzene, Endrin, Tetrachloroethylene and Lindane.
  • Page 21: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 22: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 23: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. su refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 24: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Page 25: Requisitos Del Suministro De Agua

    Requisitos del suministro de agua Conexión del suministro de agua Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar Lea todas las instrucciones antes de comenzar. la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
  • Page 26 Conexión al refrigerador Dependiendo de su modelo, la línea de agua puede bajar de la parte superior o subir de la parte inferior. Siga las instrucciones de conexión para su modelo. Estilo 1 1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua.
  • Page 27: Puerta(S) Y Cajón Del Refrigerador

    Puerta(s) y cajón del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈", y ¹⁄₄", destornillador Torx Cómo quitar la puerta y las bisagras ®† T20, destornillador Phillips N° 2 y un destornillador de hoja plana. Puerta estándar IMPORTANTE: Su refrigerador puede tener una puerta reversible estándar con una puerta en el congelador o un congelador de cajón, o...
  • Page 28 Dos puertas con congelador en la parte inferior Carcasa 1. Quite los tornillos de la bisagra del lado de la manija y ADVERTENCIA colóquelos del lado opuesto. Vea la ilustración 1-1. 2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto, como se muestra en la Ilustración 1-2.
  • Page 29 3. Ajuste la puerta de modo que la base de la puerta del Manija de estilo 2 refrigerador esté alineada en forma pareja con la parte Para sacar la manija, agárrela con firmeza, deslícela hacia la superior del cajón del congelador. Apriete todos los tornillos. izquierda y jálela directamente hacia fuera del cajón.
  • Page 30 Puerta estándar Cómo quitar y volver a poner Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) la puerta en su lugar Bisagra superior A. Tapones del orificio de la bisagra de la carcasa A. Tornillos de cabeza hexagonal para bisagra de ⁵⁄₁₆...
  • Page 31 Dos puertas con congelador en la parte inferior ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico. Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Bisagras superiores Estilo 2 - Manija Estilo 1 - Manija...
  • Page 32: Cierre Y Alineamiento De La Puerta

    Cierre y alineamiento de la puerta La rejilla de la base cubre los ensamblajes de tornillos 5. Revise el alineamiento de la puerta. Si una puerta está más niveladores y rodillos, ubicados en la base de la carcasa del baja que la otra, regule el tornillo nivelador que se encuentra refrigerador, debajo de la puerta o el cajón del congelador.
  • Page 33: Uso De Su Refrigerador

    USO DE SU REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas Controles electrónicos (Modelos de dos puertas con congelador en Para su conveniencia, los controles de temperatura vienen prefijados de fábrica. Cuando instale el refrigerador por primera la parte inferior) vez, asegúrese de que los controles estén todavía fijados en los El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas.
  • Page 34 No ajuste ningún control de temperatura en más de un ajuste por CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: vez, excepto cuando encienda el refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura. REFRIGERADOR demasiado Ajuste el control del caliente REFRIGERADOR 1º más bajo CONDICIÓN/MOTIVO: AJUSTE: CONGELADOR demasiado...
  • Page 35: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Alarma de temperatura: Sonará repetidamente una alarma si la Selección automática de brillo de luz (LL) temperatura del compartimiento del congelador o del Con esta función, usted puede ajustar la intensidad de la luz del refrigerador excede las temperaturas de funcionamiento despachador de más tenue a más brillante (ajustes 1 al 9).
  • Page 36: Despachador De Agua

    NOTA: Apague la fábrica de hielo antes de quitar el depósito de Cómo despachar agua hielo para limpiarlo o para servir hielo. Esto evitará que los cubos 1. Sostenga un recipiente por debajo del despachador mientras de hielo se caigan y salgan de la fábrica de hielo hacia el presiona el botón.
  • Page 37: Cuidado De Su Refrigerador

    Para limpiar su refrigerador: Reemplazo del filtro de agua NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, Para comprar un filtro de agua de reemplazo, modelo líquidos inflamables, ácido muriático, ceras para limpieza, UKF8001AXX-750 o UKF8001AXX-200, póngase en contacto detergentes concentrados, blanqueadores o productos de con su distribuidor o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU., o al...
  • Page 38: Solución De Problemas

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador...
  • Page 39: Temperatura Y Humedad

    ¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje Temperatura y humedad transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo produzca más hielo. ¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la La temperatura está demasiado caliente fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plástico.
  • Page 40 El despachador de agua no funciona debidamente El agua gotea del sistema del despachador ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador de despachar agua.
  • Page 41: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-750 Capacidad 750 galones (2839 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 42 Sistema interno de filtración de agua Modelo UKF8001AXX-200 Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42 para la reducción de cloro, sabor y olor, de partículas de clase I* y según la norma NSF/ANSI 53 para la reducción de plomo, mercurio, atrazina, benceno, paradiclorobenceno, carbofurano, toxafeno, quistes, turbidez, asbestos, O-diclorobenceno, etilbenceno, clorobenceno, endrina, tetracloroetileno y lindano.
  • Page 43: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 44 Si necesita ayuda o servicio técnico, en EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: En los EE.UU.:...
  • Page 45: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 46: Mise Au Rebut Adéquate De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut adéquate de Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 47: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 48: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Spécifications de l’alimentation en eau Raccordement de la canalisation d'eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Lire toutes les instructions avant de commencer. l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils IMPORTANT : Si l'on met en marche le réfrigérateur avant que la indiqués ci-dessous.
  • Page 49: Raccordement Au Réfrigérateur

    7. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le 4. Faire glisser l’écrou de compression sur la bague et serrer tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer pour le fixer sur l'orifice d'arrivée d'eau. l’extrémité...
  • Page 50: Porte(S) Et Tiroir Du Réfrigérateur

    Porte(s) et tiroir du réfrigérateur OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clés à douille hexagonale de ⁵⁄₁₆", ³⁄₈" et ¹⁄₄", tournevis Torx Dépose des portes et des charnières ®† T20, tournevis Phillips n 2, tournevis à lame plate. Porte standard IMPORTANT : Votre réfrigérateur peut comporter une porte réversible standard avec soit une porte de congélateur ou un tiroir de congélation, soit une porte à...
  • Page 51 Porte à deux battants Caisse 1. Enlever les vis de la charnière (côté poignée); transférer ces AVERTISSEMENT pièces du côté opposé. Voir l’illustration 1-1. 2. Enlever les bouchons d’obturation des trous au sommet de la caisse; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé.
  • Page 52 Modèles de compartiments de congélation avec porte Poignées de style 2 1. S’assurer que le couvre-charnière est solidement fixé derrière Pour retirer la poignée, la maintenir fermement, la faire glisser la bride de roulette et que l’axe de charnière est inséré dans vers la gauche et la tirer en ligne droite pour l’extraire du tiroir.
  • Page 53: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte (Facultatif)

    Porte standard Inversion du sens d'ouverture de la porte (facultatif) Dépose et réinstallation de la porte Charnière supérieure A. Bouchons d'obturation des trous de charnière dans la caisse A. Vis de charnière à tête ⁵⁄₁₆ hexagonale de " Vis de c ouvercle de charnière supérieure Couvercle de charnière supérieure Vis de charnière à...
  • Page 54: Dépose Et Réinstallation De La Porte

    Portes à deux battants AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Dépose et réinstallation de la porte Charnières supérieures Style 2 - Poignée Style 1 - Poignée A.
  • Page 55: Fermeture Et Alignement De La Porte

    Fermeture et alignement de la porte La grille de la base recouvre les vis de nivellement et les roulettes 5. Vérifier l’alignement de la porte. Si une porte est plus basse situées sous la caisse du réfrigérateur, sous la porte ou le tiroir du que l’autre, ajuster la vis de nivellement du côté...
  • Page 56: Utilisation Du Réfrigérateur

    UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Ouverture et fermeture des portes Commandes électroniques (Modèles avec portes à deux battants) Pour votre commodité, les commandes de température sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, Il y a deux portes pour le compartiment de réfrigération. Les s’assurer que les commandes sont encore préréglées aux points portes peuvent être ouvertes et fermées séparément ou de réglage recommandés tel qu’illustré.
  • Page 57: Commandes Numériques

    Pour ajuster les points de réglage de température : Ajustement des réglages de commande Lorsqu'on appuie une première fois sur la touche (+) ou (-), le point de réglage actuel de la température s'affiche. S'il est nécessaire d'ajuster la température dans le compartiment Appuyer sur les touches (+) ou (-) jusqu'à...
  • Page 58: Réglage De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Temp Alarm (alarme de dépassement de température) Préférences de l'utilisateur avec la commande La caractéristique Temp Alarm (alarme de dépassement de numérique température) fournit des renseignements sur la température en cas de panne de courant. Le centre de commande vous permet de régler les préférences Panne de courant : Au cours d'une panne de courant, si les de l'utilisateur si désiré.
  • Page 59: Machine À Glaçons

    Machine à glaçons Distributeur d’eau (sur certains modèles) (sur certains modèles) IMPORTANT : Vidanger le système d’approvisionnement en eau IMPORTANT : avant de mettre en marche la machine à glaçons. Voir Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source “Distributeur d'eau”. d’alimentation en eau ou remplacé...
  • Page 60: Système De Filtration De L'eau

    Système de filtration de l'eau ENTRETIEN DU Le filtre à eau se situe dans le coin supérieur droit du RÉFRIGÉRATEUR compartiment de réfrigération. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau Nettoyage microbiologiquement polluée ou de qualité inconnue en l'absence d'un dispositif de désinfection adéquat avant ou après le système.
  • Page 61: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Les commandes sont-elles en marche? S'assurer que les Le réfrigérateur ne fonctionne pas...
  • Page 62: Glaçons Et Eau

    Sifflement/cliquetis - écoulement de liquide réfrigérant, Il y a une accumulation d'humidité à l'intérieur mouvement des conduites d'eau ou d'objets posés sur le dessus du réfrigérateur REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est Grésillement/gargouillement - de l'eau tombe sur l'élément normale.
  • Page 63 La pression de l'eau est-elle d'au moins 35 lb/po² Les glaçons sont creux ou petits (241 kPa)? La pression de l'eau du domicile détermine l'écoulement d'eau du distributeur. Voir “Spécifications de REMARQUE : Cela indique une faible pression de l'eau. l'alimentation en eau”.
  • Page 64: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-750 /Capacité : 750 gallons (2839 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 65 Système de filtration d’eau intérieur Modèle UKF8001AXX-200 /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*)); et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, atrazine, benzène, p-dichlorobenzène, carbofuran, toxaphène, kystes, turbidité, amiante, O-dichlorobenzène, éthylbenzène, chlorobenzène, endrine, tétrachloroéthylène et lindane).
  • Page 66: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...
  • Page 67 Pour assistance ou service aux É.-U., composez le 1-800-688-9900. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Maytag en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante : Au Canada : Aux États-Unis :...
  • Page 68 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. EN/FR PN W10366206A Used under license by Maytag Limited in Canada. © 2011 ® Marca registrada/™ Marca de comercio de Maytag Properties, LLC o sus compañías asociadas. 4/11 All rights reserved. Usada bajo licencia por Maytag Limited en Canadá.

Table des Matières