Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING,
please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900.
In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number, located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY .......................1
REFRIGERATOR USE..............................5
REFRIGERATOR CARE .........................10
TROUBLESHOOTING ............................11
ACCESSORIES.......................................13
WARRANTY ............................................19
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10237808A
Table of Contents / Índice / Table des matières
USO DE SU REFRIGERADOR...............24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................30
ACCESORIOS .........................................32
GARANTÍA...............................................37

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
REFRIGERATOR
USER INSTRUCTIONS
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
DÉPANNAGE.......................................... 48
ACCESSOIRES ...................................... 50
LA PERFORMANCE .............................. 51
GARANTIE.............................................. 55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10216897A

  • Page 1: Table Des Matières

    THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered in TROUBLESHOOTING, please visit our website at www.maytag.com for additional information. If you still need assistance, call us at 1-800-688-9900. In Canada, visit our website at www.maytag.ca or call us at 1-800-807-6777.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, Do not remove ground prong.
  • Page 3 Location Requirements Electrical Requirements WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Page 4: Connect Water Supply

    7. Slip the compression sleeve and compression nut on the Water Pressure copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the outlet end squarely as far as it will go. Screw the compression nut onto outlet end with adjustable wrench. Do not A cold water supply with water pressure of between 30 and overtighten.
  • Page 5: Refrigerator Use

    Style 3 1. Unplug refrigerator or disconnect power. REFRIGERATOR USE 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. Thread the provided nut onto the water valve as shown. Using the Controls NOTE: Tighten the nut by hand.
  • Page 6: Temperature Adjustment

    Fast Ice Adjusting the Controls The Fast Ice feature assists with temporary periods of heavy ice use by increasing ice production over a 24-hour period. To adjust the set points, press the TEMPERATURE button. When Press the FAST ICE button to turn on the Fast Ice feature. adjust mode is activated, adjusting information will appear on the When the feature turns on, “FAST ICE ON”...
  • Page 7: Chilled Door Bin

    The Water Dispenser Chilled Door Bin (on some models) IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents. Water Dispenser Buttons and Pad NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated There are three dispenser panel buttons primarily used in the with the Chilled Door Bin feature.
  • Page 8 To Dispense Water (Measured Fill): The Ice Dispenser Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water with the touch of a few buttons. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure the dispenser pad is pressed.
  • Page 9: Water Filtration System

    The Dispenser Light (on some models) Removing and Replacing Ice Storage Bin When you use the dispenser, the light will automatically turn on. 1. Lift and hold open the translucent ice maker door. If you want the light to be on continuously, you may choose either 2.
  • Page 10: Refrigerator Care

    REFRIGERATOR CARE 4. On some models, wash glass door panels with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Cleaning NOTES: WARNING Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. Scratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken its structure, causing an increased risk of breakage at a later date.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A., www.maytag.com In Canada, www.maytag.ca Refrigerator Operation The refrigerator will not operate The refrigerator is noisy Refrigerator noise has been reduced over the years.
  • Page 12: Temperature And Moisture

    Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? The lights do not work Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. Reverse osmosis water filtration system connected to Is a light bulb loose in the socket or burned out? See your cold water supply? This can decrease water pressure.
  • Page 13: Accessories

    To order stainless steel cleaner or replacement filters, call Stainless Steel Cleaner and Polish: 1-800-688-9900 and ask for the appropriate part number or Order Part #4396095 ® contact your authorized MAYTAG Appliances dealer. In Canada, Standard Base Filter Cartridge: call 1-800-807-6777. Order Part #4396841 (T2RFWG2 and P2RFWG2)
  • Page 14: Water Filter Certifications

    WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 15: Performance Data Sheets

    PERFORMANCE DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*;...
  • Page 16 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 17 Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 18 Base Grille Water Filtration System Model P1WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P1WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, Toxaphene, and O-dichlorobenzene.
  • Page 19: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
  • Page 20: Seguridad Del Refrigerador

    LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.com para obtener información adicional. Si considera que aún necesita ayuda, llámenos al 1-800-688-9900. En Canadá, visite nuestro sitio de internet en www.maytag.ca o llámenos al 1-800-807-6777.
  • Page 21: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 22: Requisitos Eléctricos

    NOTAS: Requisitos del suministro de agua No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador cerca Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la de una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los instalación.
  • Page 23: Conexión Del Suministro De Agua

    Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Conexión al refrigerador IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo. Estilo 1 Conexión a la línea de agua 1.
  • Page 24: Uso De Su Refrigerador

    Estilo 3 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de USO DE SU REFRIGERADOR energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la parte trasera del refrigerador. Uso de los controles 3.
  • Page 25 Cómo ajustar los controles Características adicionales Para ajustar los puntos fijos, presione el botón de TEMPERATURE NOTA: La pantalla que está en el panel de control del (Temperatura). Cuando el modo de ajuste se activa, la información despachador tiene una luz de fondo que se apagará de ajuste aparecerá...
  • Page 26: Control De Temperatura Del Cajón Convertible

    Control de temperatura del Despachadores de agua y hielo cajón convertible (en algunos modelos) (en algunos modelos) Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza las carnes o los vegetales.
  • Page 27 2. Puede distribuir agua por onza, taza o litro. Presione UNIT (Unidad) para seleccionar el ajuste deseado. A continuación se enlistan los volúmenes prefijados, mínimos y máximos. Unidades Prefijado Mínimo Máximo Onzas ¹/₄ Tazas Litros 0,25 0,05 3. Presione los botones de “+” y “-” para ajustar el volumen deseado.
  • Page 28: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Para despachar hielo: La pantalla indica cuándo el despachador está bloqueado. 1. Oprima el botón para seleccionar el tipo de hielo que desee. ADVERTENCIA NOTA: Si usted intenta cambiar los ajustes o despachar hielo/ agua mientras el despachador está bloqueado, “CONTROL LOCKED”...
  • Page 29: Sistema De Filtración De Agua

    Sistema de filtración de agua Cómo cambiar el filtro de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla 1. Oprima el botón eyector para liberar el filtro de la rejilla de la adecuadamente antes o después del sistema.
  • Page 30: Cómo Cambiar Los Focos

    Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet y consulte “Preguntas que se hacen con frecuencia”, para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca Funcionamiento del refrigerador...
  • Page 31: Hielo Y Agua

    Es difícil abrir las puertas Hielo y agua La fábrica de hielo no produce hielo o no produce ADVERTENCIA suficiente hielo ¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre.
  • Page 32: Accesorios

    ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente, autorizado de MAYTAG ® Appliances. En Canadá, llame al vea “Las puertas no cierran completamente”.
  • Page 33: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 34 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 35 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 36 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P1WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P1WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 37: Garantía

    5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  • Page 38: Sécurité Du Réfrigérateur

    Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Si vous rencontrez un problème non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.maytag.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-688-9900. Au Canada, visitez notre site Web www.maytag.ca ou téléphonez-nous au 1-800-807-6777.
  • Page 39: Mise Au Rebut De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. AVERTISSEMENT Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
  • Page 40: Spécifications Électriques

    REMARQUES : Spécifications de l’alimentation en eau Il est recommandé de ne pas installer le réfrigérateur près d'un four, d'un radiateur ou de toute autre source de chaleur. Ne Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer pas installer le réfrigérateur dans un endroit où la température l'installation.
  • Page 41: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Raccordement de la canalisation d'eau Lire toutes les instructions avant de commencer. Raccordement au réfrigérateur IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt). Style 1 1.
  • Page 42: Utilisation Du Réfrigérateur

    Style 3 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de UTILISATION courant électrique. DU RÉFRIGÉRATEUR 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière du réfrigérateur. 3. Enfiler l’écrou fourni dans la valve d'entrée d’eau comme sur l’illustration.
  • Page 43: Ajustement De La Température

    Ajustement des commandes Caractéristiques supplémentaires Pour ajuster les points de réglage, appuyer sur la touche REMARQUE : L’écran d’affichage du tableau de commande du TEMPERATURE (température). Lorsque le mode de réglage est distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement activé, les données d’ajustement apparaissent sur l’écran lorsque les boutons de commande n’ont pas été...
  • Page 44: Commande De Température Dans Le Tiroir Convertible

    Commande de température dans Distributeurs d’eau et de glaçons le tiroir convertible (sur certains modèles) (sur certains modèles) Selon le modèle que vous avez, vous pouvez avoir une ou plusieurs des options suivantes : la capacité de choisir de la glace La commande peut être ajustée pour un refroidissement concassée ou des glaçons, une lumière spéciale qui s’allume approprié...
  • Page 45 2. Il est possible de puiser l'eau par once, par tasse ou par litre. Appuyer sur UNIT (unité) pour sélectionner l’unité de mesure désirée. Les volumes par défaut, minimum et maximum sont indiqués ci-dessous. Unités Par défaut Minimum Maximum Onces ¹/₄...
  • Page 46: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Distribution de glace : Le verrouillage du distributeur (sur certains modèles) 1. Appuyer sur le bouton approprié pour sélectionner le type de glace désiré. Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou AVERTISSEMENT des animaux de compagnie.
  • Page 47: Système De Filtration De L'eau

    5. Enlever les couvercles des anneaux d'étanchéité. S'assurer Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons que les anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les couvercles sont retirés. 1. Soulever la porte translucide de la machine à glaçons et la 6.
  • Page 48: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter le coût d’un appel de service. Aux É.-U., www.maytag.com Au Canada, www.maytag.ca Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le moteur semble fonctionner excessivement Il se peut que votre nouveau réfrigérateur fonctionne plus...
  • Page 49: Glaçons Et Eau

    Les portes ne ferment pas complètement Il existe une accumulation d'humidité à l'intérieur La porte est-elle bloquée en position ouverte? Déplacer les REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidité est normale. emballages d'aliments pour libérer la porte. La pièce est-elle humide? Ceci contribue à l'accumulation de l'humidité.
  • Page 50: Accessoires

    Le bras de distribution a-t-il été retenu trop longtemps? numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Les glaçons cesseront d'être distribués lorsque le bras est autorisé MAYTAG ® Appliances. Au Canada, composer le retenu trop longtemps. Attendre 3 minutes pour que le moteur 1-800-807-6777.
  • Page 51: Feuilles De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 52 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane).
  • Page 53 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 54 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle P1WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P1WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène).
  • Page 55: Garantie

    été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION...
  • Page 56 EN/FR PN W10216897A ® Marca registrada/™ Marca de Maytag Corporation o sus compañías asociadas. © 2009 ®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. 1/09 All rights reserved. Used under license by Maytag Limited in Canada.

Table des Matières