Fr
UTILISATION DU GABARIT
Le gabarit universel sert à positionner correctement le hayon
sur le véhicule.
Relever sur le tableau indiqué ci-après l'entraxe (X) des bras
du hayon à installer.
Positionner les logements (1) à une même distance (X) les
uns des autres en en centrant la position par rapport au trou
(1) situé sur le gabarit, puis serrer les vis (3).
La distance (X) se mesure à partir des centres des logements.
Relever sur le tableau indiqué ci-après l'épaisseur des
entretoises (a et b) à utiliser sous le gabarit.
Positionner le gabarit de façon sûre et fiable sur la plateforme
de chargement du véhicule en interposant les entretoises (a
et b) ayant l'épaisseur relevée auparavant et bien centrer le
gabarit par rapport au véhicule.
DANGER
Le gabarit doit soutenir tout le poids du hayon durant
une phase de l'installation, il est donc nécessaire de le
bloquer sur la plateforme de chargement du véhicule
de façon sûre et fiable à l'aide de brides et de quelques
points de soudure.
Introduire, si le tableau l'indique, les entretoises (c)
appropriées dans les trous des logements (1).
ATTENTION
Pour le montage de plates-formes isothermes "Fridge"
voir le chapitre suivant.
code de l'entretoise (voir figure)
quantité d'entretoises
Plate-forme en aluminium / Aluminium platform / Plataforma de aluminio / Piattaforma in alluminio
Mod.
W
F3CL16
W44
F3CL18
W123
F3CL22
W105
F3CL38
W123
F3CL49
W123
F3CL66
W125
50
USE OF THE TEMPLATE
The universal template must be used to position the tail lift
correctly on the vehicle.
On the following table, find the distance between centres (X)
of the arms of the tail lift that must be installed.
Position the housings (1) at the same distance (X) between
them centring the position with respect to the hole (2) on the
template, and then tighten the screws (3).
The distance (X) must be measured from the centre of the
housings.
On the following table, find the thickness of the spacers (a
and b) to be used under the template.
Securely position the template on the loading platform of
the vehicle interposing the spacers (a and b) of the specified
thickness taking care to centre the template with respect to
the vehicle.
DANGER
The template must sustain the entire weight of the
tail lift during one phase of installation, and for this
reason it is essential that it be firmly fixed to the loading
platform of the vehicle with clamps and tack welding.
Insert, if indicated in the table, the appropriate spacers (c) in
the holes of the housings (1).
ATTENTION
For the assembly of the isothermal platforms "Fridge"
see next chapter.
spacer code (see figure)
spacer quantity
X (in)
a (in)
b (in)
17.3
0.6
0.2
534037
48.4
0.6
0.2
534036
41.3
0.2
0.8
534036
48.4
0.5
0.2
534036
48.4
0.5
0.2
534036
49.2
0.0
0.6
En
c *
**
Plate-forme en acier / Steel platform / Plataforma de acero / Piattaforma in acciaio
2
Mod.
2
F3CL38
2
F3CL49
2
F3CL66
2
–
–
USO DEL GÁLIBO
El gálibo universal se utiliza para posicionar correctamente
la compuerta sobre el vehículo.
Ver en la tabla que sigue el entre eje (X) de los brazos de la
compuerta que se debe instalar.
Posicionar los compartimientos (1) a la misma distancia (X)
entre ellos, centrando su posición respecto al orificio (2)
presente sobre el gálibo, luego ajustar los tornillos (3).
La distancia (X) debe medirse desde los centros de los
compartimientos.
Ver en la tabla que sigue el espesor de los separadores (a y
b) que se utilizarán debajo del gálibo.
Ubicar de manera segura y fiable el gálibo sobre el plano de
carga del vehículo interponiendo los separadores (a y b) del
espesor indicado en la tabla y asegurándose de centrar el
gálibo respecto al vehículo.
PELIGRO
El gálibo debe sostener todo el peso de la compuerta
durante una fase de la instalación y, por lo tanto, es
necesario que esté bloqueado en el plano de carga
del vehículo de modo seguro y fiable por medio de
abrazaderas y de algunos puntos de soldadura.
Introducir, si lo indica la tabla, en los foros de los
compartimientos (1) los separadores oportunos (c).
ATENCIÓN
Para el montaje de las plataformas isotérmicas "Fridge"
véase el siguiente capítulo.
código del distanciador (ver figura)
cantidad de distanciadores
W
X (in)
a (in)
W123
48.4
0.1
W123
48.4
0.1
W125
49.2
0.1
Es
b (in)
c *
**
0.6
534036
2
0.6
534036
2
0.6
–
–