Deutsch
INSTANDHALTUNG
Gebrauchte Luftfilter kann man nie vollständig reinigen.
Es empfiehlt sich, den Luftfilter nach einem Jahr oder 100
Betriebsstunden zu ersetzen. Achten Sie darauf, dass der Deckel
und die Halterung sauber sind, bevor Sie einen neuen Luftfilter
einsetzen.
ACHTUNG: Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter
laufen; dies kann zu schweren Schäden führen.
Achten Sie vor dem Zusammenbau darauf, dass der
Luftfilter richtig in den Luftfilterdeckel eingesetzt ist.
Ersetzen Sie beschädigte Filter stets.
Anwerfvorrichtung
VORSICHT: Die Spiralfeder befindet sich unter Spannung
und kann auseinanderschnellen, wodurch schwere
Verletzungen entstehen können. Versuchen Sie niemals,
sie zu zerlegen oder zu ändern.
Motor
Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders regelmäßig mit
Druckluft oder einer Bürste (Abb. 54). Verschmutzungen des
Zylinders können zu einer gefährlichen Überhitzung des Motors
führen.
VORSICHT: Maschine nur mit allen angebauten Teilen
einschließlich des Anwerfgehäuses laufen lassen.
Da Teile brechen können und weggeschleuderte
Teile eine Gefährdung verursachen können, dürfen
Reparaturen am Schwungrad und an der Kupplung nur
von der Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Zündkerze
Dieser Motor wird mit einer Zündkerze NBK CMR5H mit einem
Elektrodenabstand von 0,6-0,7 mm betrieben (Abb. 55). Setzen
Sie nur Original-Zündkerzen ein und wechseln Sie sie halbjährlich,
ggf. auch häufiger.
Verwenden Sie nur Zündkerzen des Widerstandstyps mit dem
zugelassenen Wärmewert.
Faktoren wie:
- verschmutzer Luftfilter;
- ungünstige Betriebsbedingungen, wie z.B. Teillast; können zu
einer raschen Verschlechterung der Zündkerze führen.
Español
MANTENIMIENTO
Un filtro de aire usado nunca se puede limpiar por completo. Se
recomienda sustituir el filtro de aire por otro nuevo después de 1
año o 100 de funcionamiento. Asegúrese de que la cubierta y el
soporte están limpios antes de instalar un filtro nuevo.
PRECAUCIÓN: No ponga nunca el motor en marcha
sin el filtro de aire, ya que se pueden producir daños
importantes.
Compruebe que el filtro de aire está correctamente
colocado en su cubierta antes de volver a montarlo.
Sustituya siempre el filtro si está dañado.
Unidad de motor de arranque
ADVERTENCIA: El resorte de la bobina está bajo tensión
y podría salir despedido provocando lesiones graves.
No intente desmontarlo ni alterarlo.
Motor
Limpie periódicamente las aletas del cilindro con aire
comprimido o con un cepillo (Fig. 54). Si hay impurezas en el
cilindro, es posible que el motor se recaliente de forma peligrosa.
ADVERTENCIA: No ponga nunca la máquina en marcha
sin estar todas las piezas correctamente colocadas en
su sitio, incluido el alojamiento de arranque.
Puesto que las piezas se pueden romper y salir
despedidas, los trabajos de reparación del volante
y el embrague los debe realizar personal de un
concesionario de servicio con la formación adecuada.
Bujía
Este motor utiliza una bujía NBK CMR5H con una separación
entre las puntas del electrodo de 0,6 - 0,7 mm (Fig. 55).
Utilice una bujía de repuesto exactamente igual a la original
y sustitúyala cada seis meses o con mayor frecuencia, si es
necesario.
Utilice solamente bujías de tipo resistor de gama homologada.
Factores tales como:
- filtro de aire sucio;
- condiciones de funcionamiento desfavorables (por ejemplo,
funcionamiento con carga parcial); pueden provocar que la
bujía se deteriore rápidamente.
Slovensky
ÚDRŽBA
Použitý vzduchový filter nebude nikdy dokonale čistý. Odporúčame
vám vymeniť vzduchový filter za nový raz za 1 rok alebo po
každých 100 pracovných hodinách. Pred upevnením nového filtra
skontrolujte, či sú kryt a držiak čisté.
UPOZORNENIE: Motor nikdy neuvádzajte do chodu bez
vzduchového filtra, mohol by sa vážne poškodiť.
Pred opätovnou montážou skontrolujte, či je vzduchový
filter správne umiestnený v príslušnom kryte.
Poškodené filtre vždy vymeňte.
Štartér
POZOR: Pružina cievky štartovacieho lanka je napnutá a
uvoľnením by mohla spôsobiť vážne poranenie. Nikdy sa
nepokúšajte ju rozmontovať alebo ju upravovať nejakým
spôsobom.
Motor
Rebrá valca čistite pravidelne stlačeným vzduchom alebo kefou
(Obr.54). Následkom znečistenia valca môže dôjsť k nebezpečnému
prehriatiu motora.
POZOR: Stroj neštartujte, ak chýba niektorá jeho časť, a to
aj vtedy ak nie je namontovaný kryt štartéra.
Vzhľadom na to, že jednotlivé časti zotrvačníka a spojky by
sa mohli zlomiť a spôsobiť tak nebezpečenstvo zasiahnutia
úlomkom, nechajte ich opravu na vyškolených pracovníkov
servisu.
Zapaľovacia sviečka
Tento motor používa sviečku typ: NGK CMR5H so vzdialenosťami
elektród 0.6-0.7 mm (Obr.55). Pri výmene použite ten istý druh a
sviečku vymeňte každých šesť mesiacov, alebo podľa potreby aj
častejšie.
Používajte výhradne sviečky schváleného druhu.
Faktory ako:
- špinavý vzduchový filter;
- nepriaznivé podmienky pri činnosti, napr. činnosť pri čiastočnom
zaťažení; môže spôsobiť rýchle opotrebovanie zapaľovacej
sviečky.
39