37
Deutsch
ANLASSEN
LESEN SIE EBENFALLS DIE BETRIEBSANLEITUNG DES MOTORS
DURCH.
ANLASSEN DES MOTORS
ACHTUNG - Drücken Sie beim Anlassen des Motors niemals
den Gashebel. Beim Drücken des Gashebels beschleunigen
Sie den Motor und setzen dadurch die Fräswerkzeuge der
Maschine mit der Gefahr von Unfällen oder Verletzungen
in Drehung. Wickeln Sie niemals das Anwerfseil um die
Hand.
VORSICHT – Zum Start der Maschine müssen Sie sich
unbedingt im schraffierten Bereich aufstellen (Abb.33).
- Drücken Sie das Dekompressionsventil langsam 6 bis 8 Mal
(A Abb. 34).
- Ein/Aus-Schalter (B, Abb. 35) in «I» - Stellung bringen.
- Bringen Sie den Chokehebel (D, Abb. 36) in Stellung
GESCHLOSSEN (CLOSE).
- Ziehen Sie am Anwerfseil (Abb. 37), bis der Motor erstmals
zündet (nicht öfter als fünf (5) Mal ziehen). Bei neuen Maschinen
kann häufigeres Ziehen erforderlich sein.
- Wickeln Sie niemals das Anwerfseil um die Hand.
- Wenn der Motor anspringt, bewegen Sie den Chokehebel
(D, Abb. 38) langsam in die Stellung OFFEN (OPEN).
- Lassen Sie den Motor warmlaufen, bis er rund läuft.
- Ziehen Sie das Anwerfseil nicht bis zum Anschlag, da sonst
das Seil reißen kann. Lassen Sie das Anwer fseil nicht
zurückschnappen. Halten Sie den Griff fest und lassen Sie das Seil
langsam zurückgleiten.
ANMERKUNG - ANWERFEN DES WARMEN MOTORS:
Gehen Sie wie oben beschrieben vor, aber verwenden Sie beim
erneuten Anwerfen nicht die Position GESCHLOSSEN (CLOSE).
VORSICHT: Die Witterungsbedingungen und die Höhe
können sich auf die Gemischbildung auswirken. Halten
Sie andere Personen beim Einstellen des Vergasers vom
Bodenkrümler fern.
Der Gashebel (A, Abb. 40) muss zur Betätigung durch Ziehen des
Feststellhebels (B) entsichert werden.
Arbeiten Sie beim Schneiden stets mit höchster Drehzahl.
38
PUESTA EN MARCHA
LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DEL MOTOR.
PUESTA EN MARCHA
ATENCIÓN - No apretar nunca la palanca del acelerador
durante el arranque del motor. Al apretar el acelerador
se acelera el motor, y el consiguiente movimiento de las
fresas giratorias de la máquina puede provocar accidentes
o lesiones. No se enrolle la cuerda del motor de arranque
en la mano.
- Presione lentamente la pera de purga entre 6 y 8 veces
(A Fig. 34).
- Ponga el interruptor (B, Fig. 35) en posición «I».
- Ponga la palanca de estrangulación (D, Fig. 36) en la posición de
cierre (CLOSE).
- Tire de la cuerda del motor de arranque (Fig. 37) hasta que se
oiga el primer encendido del motor (no más de cinco (5) tirones).
Es posible que una unidad nueva requiera más tirones.
- No se enrolle la cuerda del motor de arranque en la mano.
- Cuando arranque el motor, mueva gradualmente la palanca de
estrangulación (D, Fig. 38) hasta la posición de apertura (OPEN).
- Caliente el motor hasta que funcione con suavidad.
- Cuando tire de la cuerda del motor de arranque, no utilice la
longitud total de la cuerda, ya que se puede romper. No deje
que la cuerda del motor de arranque se enrolle rápidamente.
Agarre la empuñadura y deje que la cuerda vuelva a enrollarse
lentamente.
NOTA - ARRANQUE DEL MOTOR EN CALIENTE:
Siga las instrucciones de arranque indicadas anteriormente,
pero no utilice la posición CLOSE para volver a arrancar la
unidad.
ADVERTENCIA: Las condiciones meteorológicas y la altitud
pueden afectar a la carburación. No permita que nadie se
acerque al desterronador mientras ajusta el carburador.
Para accionar la palanca de acelerador (A, Fig. 40) es necesario
soltarla tirando de la palanca de bloqueo de los mandos (B) de
seguridad.
Mantenga el motor a aceleración máxima mientras realiza el corte.
39
Español
40
Slovensky
ŠTARTOVANIE
POZORNE SI PREČÍTAJTE AJ PRÍRUČKU MOTORA.
NAŠTARTOVANIE MOTORA
POZOR - Počas štartovania motora nikdy neaktivujte
plynovú páčku. Aktivovaním plynovej páčky sa zvýši
rýchlosť motora, následkom čoho sa začnú otáčať frézy
stroja, čím vznikne riziko úrazov a poranení. Nikdy si
neotáčajte štartovacie lanko okolo ruky.
- Pomaly stlačte tlačidlo sýtiča 6 až 8-krát (A, Obr.34).
- Nastavte vypínač (B, Obr. 35) do polohy «I».
- Páčku sýtiča (D, obr. 36) nastavte do ZATVORENEJ polohy.
- Potiahnite štartovacie lanko (Obr. 37), kým nezačujete, že motor
naskočil (nie viac ako päť (5) potiahnutí). Ak je motor nový,
môže sa stať, že bude treba potiahnuť viackrát.
- Nikdy si neotáčajte štartovacie lanko okolo ruky.
- Po naštartovaní motora postupne nastavujte páčku sýtiča
(D, Obr.38) do OTVORENEJ polohy.
- Zahrejte motor, aby bežal hladko.
- Pri potiahnutí štartovacieho lanka ho nevyťahujte úplne, aby sa
neroztrhlo. Nedovoľte, aby sa štartovacie lanko prudko vrátilo
späť, mohlo by sa zaseknúť. Držte rukoväť a nechajte, aby sa
lanko navinulo pomaly späť.
POZNÁMKA - ŠTARTOVANIE TEPLÉHO MOTORA:
Postupujte podľa horeuvedených pokynov pre štart, ale pri
štartovaní nepoužívajte sýtič v polohe ZATVORENÝ.
POZOR: Splynenie paliva v karburátore môže ovplyvniť
počasie i nadmorská výška. Nedovoľte okolostojacim, aby
sa priblížili ku kultivátoru počas nastavovania karburátora.
Aby ste aktivovali páku plynu (A, Obr. 40), bude nevyhnutné uvoľniť
ju potiahnutím páky na bezpečnostné zablokovanie ovládačov (B).
Pri kultivovaní udržiavajte vždy plný výkon motora.
25