steute RF HB-4CH SW868-NET Instructions De Montage Et De Câblage page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour RF HB-4CH SW868-NET:
Table des Matières

Publicité

RF HB-4CH SW868/SW915/SW917/SW922-NET
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Português
guro, substitua a bateria. Neste caso o invólucro deve ser aberto por um
chave de fenda cruzada removendo o parafuso da tampa. Observar a pola-
ridade de acordo com os símbolos dentro do invólucro. Somente bateriais
originais ou bateria similar deve ser utilizada.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente conti-
das de maneira responsável.
ESD
Em caso de operações que requerem a abertura do dispositivo, garantir
uma proteção ESD adequada.
Русский
Предназначение и использование
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и
IC-правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для
мексиканских штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-
лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
Четырёхканальный радио-выключатель служит для включения
электропотребителей посредством радиосигнала. Передача сигна-
ла происходит на частоте 868,3 MHz (ЕС) или 915,0 MHz (США, Кана-
да, Мексика) или 917,0 MHz (Бразилия) или 916,5 MHz (Япония).
Прием ник должен поддерживать протокол sWave.NET ®
модулей steute.
Монтаж / Подключение
Радио-выключатель необходимо обучить в соответствии с вводом
в эксплуатацию, описанным в Инструкции по монтажу и подключе-
нию. Дальность передачи сильно зависит от местных условий. Так
например токопроводящие материалы могут ухудшать радиосигнал.
Это касается также тонкой фольги, как например алюминиевое по-
крытие изоляционных материалов.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичная дальность действия:
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях:
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922): прибл. 150 м
Зона прямой видимости в помещениях (SW922):
Безопасность
Не допустимо использовать радио-выключатель в сочетании с
устройствами, которые прямо или косвенно служат целям обеспе-
чения здоровья или жизни или работа которых может нести угрозу
для людей, животных или материальных ценностей. Описанные
здесь продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной
части целой установки или машины взять на себя выполнение
функций безопасности. Обеспечение корректной общей работы
входит в круг обязанностей изготовителя установки или машины.
Замечания
Задержка обработки команды включения от передатчика к прием-
нику предустановлена на 1 с, чтобы предотвращать слишком бы-
строе приведение в действие (при условии, что радио-интерфейс
свободен и нет повторных телеграмм). Сигнал включения передатчи-
ка не должен подаваться в течение более короткого промежутка време-
ни, иначе этот сигнал будет подавлен. Предустановленное время за-
держки может быть изменено с 1 с на мин. 25 мс до макс. 31,9 с (см.
RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Description of interface/Wireless
receiver«, раздел »StateMessage-Response«, подпункт »RECORD.
CYCLETIME; доступно по адресу www.steute.ru). Возможны технические
изменения. Переделки и изменения в устройстве недопустимы. Кро-
ме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекоменда-
ции, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого
описания новые требования к гарантии, гарантия или ответствен-
ность не могут быть получены вне основных терминов и
условий поставки.
Техническое обслуживание / Очистка
Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание
следующим образом:
1. Проверяйте активатор на легкость срабатывания.
2. Удалите всю грязь или частицы.
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
6 / 16
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
прибл. 450 м
прибл. 40 м
прибл. 20 м

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf hb-4ch sw915-netRf hb-4ch sw917-netRf hb-4ch sw922-netRf hb sw922-netRf hb sw915-netRf hb sw868-net

Table des Matières