Table des matières 1. Responsabilité ............................2. Informations de garantie ........................3. Informations de sécurité ........................4. Informations générales du produit ....................................- Caractéristiques et spécifications de l'appareil - Sources d'énergie pour la génération de la vapeur ................- Régulation ............................... - Construction ............................- Plaque-firme ............................- Calorifuge ............................... - Echangeur de chaleur..........................- Composants ............................5. Installation..............................- Transport et déballage ...........................
Nota : Ce symbole ! indique un danger. ! Spirax Sarco n'est pas responsable des blessures sur le personnel ou des dommages sur les appareils dûs à une mauvaise installation, fonctionnement, et/ou entretien du générateur de vapeur propre. Toutes les procédures d'installation, de fonctionnement et d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié et ayant suivi une formation spécifique. Toute personne qui utilise cette notice doit l’avoir lu complètement...
Notes générales et précautions : ● Cette notice contient les procédures d'installation, de fonctionnement et d'entretien des générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco. Lorsque les procédures diffèrent sensiblement entre la vapeur, l'huile diathermique, ou l'eau surchauffée, des notes spécifiques seront fournies. En cas de problèmes, contacter Spirax Sarco pour de plus amples informations. ● Toutes les procédures d'installation, de fonctionnement et d'entretien doivent être lues par du personnel qualifié. Les générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco doivent être utilisés uniquement à l'intérieur de locaux. Un espace d'au moins 1 m doit être respecté autour et au-dessus de l'appareil. L'appareil doit être fixé au sol (pas plus d'un demi degré d'inclinaison) et que celui-ci puisse supporter le poids total de l'appareil rempli. L'appareil doit être fixé au sol en suivant les procédures locales et architecturales du site d'installation. Dans les régions à risques sismiques, il est recommandé de fixer l'unité au sol selon les procédures et normes exigées dans ces régions. ● Les procédures régulières d'inspection, d'entretien sont détaillées de la page 28 à 41 de cette notice. ● Les Générateurs de Vapeur CSM-K sont disponibles avec une plage de pressions de fonctionnement variée. Pour les plages spécifiques à chaque unité, voir les caractéristiques, les feuillets et schémas techniques fournis avec l'appareil. ● Si l'appareil subit des détoriations lors de l'installation, du fonctionnement ou de l'entretien, exécuter les étapes suivantes : 1. Couper l'alimentation. 2. Fermer le robinet d'arrivée de la source d'énergie (vapeur, huile diathermique ou eau surchauffée). 3. Fermer les robinets de sortie de la source d'énergie (vapeur, huile diathermique ou eau surchauffée). 4. Fermer les robinets de sortie de la vapeur propre et du condensat. 5. Fermer les robinets d'admission d'eau. 6. Contacter le personnel de maintenance. Pour les raccordements de la tuyauterie, les matières des joints d'étanchéité doivent être déterminées suivant les règlementations locales, les normes standards et/ou les exigences de l'installateur. Attention En présence de vapeur, d'huile diathermique ou d'eau surchauffée sous pression, ainsi que de l'électricité, un danger potentiel existe pour le personnel si les procédures d'installation, de fonctionnement et...
Précautions à prendre avant d'entreprendre les procédures d'installation, de fonctionnement et d'entretien de l'unité 1. S'assurer que les robinets d'arrêt de la source d'énergie (vapeur, huile diathermique, eau surchauffée) sont fermés. 2. Si l'unité était en fonctionnement, attendre que la vapeur propre et l'eau dans le réservoir, les composants et les tuyauteries soient froids. 3. S'assurer que l'alimentation électrique est coupée/déconnectée. 4. S'assurer que les robinets d'arrivée et de sortie de la vapeur, du condensat et des lignes de source d'énergie sont fermées. 5. S'assurer que l'alimentation pneumatique (régulateur d'air) est fermée et que la pression est nulle. ! La vapeur, l'huile ou l'eau chaude peuvent être très dangereuses car elles sont sous pression et sont à...
3. Informations de sécurité Le fonctionnement en toute sécurité de ces appareils ne peut être garanti que s’ils ont été convenablement installés, mis en service, utilisés et entretenus par du personnel qualifié (voir paragraphe 11) et cela en accord avec les instructions d’utilisation. Les instructions générales d’installation et de sécurité concernant vos tuyauteries ou la construction de votre unité ainsi que celles relatives à un bon usage des outils et des systèmes de sécurité doivent également s’appliquer. Note de sécurité - Précaution de manipulation PTFE Lorsque le PTFE est utilisé dans une plage de température normale, c'est un matériau complètement inerte, mais lorsque les garnitures en PTFE sont exposées à des températures supérieures, elles se décomposent en gaz ou fumées qui peuvent produire des désagréments s'ils sont inhalés. L'inhalation de ces fumées peut être facilement évitée en équipant les lieux proches de ces sources à risques, de ventilation à l'atmosphère. Il est important d’interdire de fumer dans toutes les zones où le PTFE est stocké, manipulé ou utilisé, afin d’éviter que l’inhalation des fumées de tabac contaminées par des particules de PTFE provoque des fièvres dues aux fumées de polymère. Il est également important d'éviter la contamination des vêtements avec du PTFE, surtout les poches, et d'informer le personnel sur la propreté en se lavant les mains et en enlevant les particules de PTFE logées sous les ongles. Viton Si le Viton est soumis à des températures approchant 315°C ou plus, il peut se décomposer et former de l'acide fluorhydrique. Eviter tout contact avec la peau et l'inhalation des fumées dégagées ce qui serait un danger potentiel pour la santé.
Page 7
1 Classification de la PED (Pressure Equipement Directive) Les générateurs de vapeur propre Spirax Sarco sont listés suivant le tableau 5 de la Directive Européenne sur les équipements à pression. Le générateur CSM-K est de Catégorie 3 ou Catégorie 4 selon la taille et la pression. D'autres pièces du package sont conformes aux Directives Européennes, si nécessaire, se référer alors au feuillet technique du composant pour plus de détails. 2 Accès S'assurer d'un accès sans risque et prévoir, si nécessaire, une plate-forme de travail correctement sécurisée, avant de commencer à travailler sur l’appareil. Si nécessaire, prévoir un appareil de levage adéquat. 3 Eclairage Prévoir un éclairage approprié et cela plus particulièrement lorsqu'un travail complexe ou minutieux doit être...
10 Equipements de protection Vérifier s’il n’y a pas d’exigences de port d'équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à la chute d'objets, ainsi que contre les blessures aux yeux ou autres. 11 Autorisation d'intervention Tout travail doit être effectué par, ou sous la surveillance, d’un responsable qualifié. Le personnel en charge de l'installation et l'utilisation de l'appareil doit être formé pour cela en accord avec la notice de montage et d'entretien. Toujours se conformer au règlement formel d’accès et de travail en vigueur. Sans règlement formel, il est conseillé que l'autorité, responsable du travail, soit informée afin qu'elle puisse jugée de la nécessité ou non de la présence d'une personne responsable pour la sécurité. Afficher "les notices de sécurité" si nécessaire. 12 Manutention La manutention des pièces encombrantes ou lourdes peut être la cause d’accident. Soulever, pousser, porter ou déplacer des pièces lourdes par la seule force physique peut être dangereuse pour le dos. Vous devez évaluer les risques propres à certaines tâches en fonction des individus, de la charge de travail et l’environnement et utiliser les méthodes de manutention appropriées en fonction de ces critères. 13 Résidus dangereux En général, la surface externe des appareils est très chaude. Si vous les utilisez aux conditions maximales de fonctionnement, la température en surface peut être supérieure à 192°C. Certains appareils ne sont pas équipés de purge automatique. En conséquence, toutes les précautions doivent être prises lors du démontage ou du remplacement de ces appareils (se référer à la notice de montage et d’entretien). 14. Risque de gel Des précautions doivent être prises contre les dommages occasionnés par le gel, afin de protéger les appareils qui ne sont pas équipés de purge automatique. 15. Recyclage Sauf indication contraire mentionnée dans la notice de montage et d’entretien, cet appareil est recyclable sans danger écologique. Cependant, si la vanne comprend des joints en Viton ou PTFE, des précautions doivent être prises pour éviter des problèmes de santé avec la décomposition/incinération de ces joints.
! Nota : la plupart des générateurs de vapeur Spirax Sarco utilisent la vapeur comme source d’énergie pour générer de la vapeur propre. En conséquence, les procédures contenues dans cette notice concernent l’installation, le fonctionnement et l'entretien plus particulier de ces unités.
Construction Tous les générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco sont fabriqués dans des matériaux robustes et les composants utilisés sont de très haute qualité. Toutes les parties en contact avec la vapeur sont en acier inoxydable 316L. Chaque générateur est conforme aux réglementations de sécurité des capacités, applicables aux appareils à pression et construit suivant la directive de la norme européenne 97/23/CE. Chaque générateur de vapeur CSM-K Spirax Sarco est équipé d'une soupape de sûreté avec marquage et d'une purge externe, qui permet d'éliminer les sédiments accumulés. Plaque-firme Fig. 1 Plaque-firme Une plaque-firme montée sur l'appareil indique le modèle et les numéros de série de l'unité. ! Ces numéros doivent être mentionnés dans toute correspondance écrite selon l'unité. Calorifuge Tous les générateurs de vapeur possèdent un calorifuge entre le réservoir et le capotage. Echangeur de chaleur L'échangeur de chaleur tubes en 'U' est en acier inoxydable AISI 316L, avec une tête cylindrique en acier carbone, seul composant qui ne soit pas en acier inox 316L. Fig. 2 IM-P486-10 AB Indice 1...
Composants Tous les autres composants des générateurs de vapeur ont été spécialement sélectionnés pour satisfaire aux spécifications particulières de chaque unité. Tous les composants Spirax Sarco sont de haute qualité et permettent de contrôler efficacement les générateurs de vapeur. Fig. 3 IM-P486-10 AB Indice 1...
La plupart des générateurs de vapeur sont mis en caisse à l'usine. La caisse est prévue pour protéger l'appareil pendant son transport et permet de déplacer l'unité en toute sécurité. Les grandes unités ne sont pas mises en caisse mais sont équipées d'oreilles de levage. ! L'appareil ne doit être soulevé que dans des endroits sécurisés comme indiqué sur la caisse, ou bien à l'aide d'oreilles de levage fournies. Un mauvais levage risque d'endommager l'unité. Emplacement Les générateurs de vapeur CSM-K sont installés uniquement à l'intérieur de locaux, à moins que des spécifications techniques particulières requièrent un autre emplacement. L'unité doit être fixée au sol (pas plus d'un demi degré d'inclinaison) et que celui-ci puisse supporter le poids total de l'appareil rempli d'eau. Si l'appareil était en caisse pendant le transport, celle-ci doit être enlevée soigneusement seulement après avoir mis l'appareil en place.
Raccordement de l'alimentation d'eau et de la sortie de la vapeur propre ! Nota : avant d'effectuer le raccordement de l'entrée d'alimentation d'eau ou de la sortie de la vapeur propre à l'unité, s'assurer que toute la tuyauterie est propre et ne contient aucune impureté. Souffler la tuyauterie pour éliminer toute saleté...
2. Raccordement de la sortie vapeur propre à la tuyauterie de vapeur propre Raccorder ensuite la ligne vapeur propre à l'orifice de sortie de la vapeur propre. La localisation exacte de cet orifice ainsi que le diamètre de la tuyauterie et la taille de la bride, peuvent être déterminés d'après les schémas fournis avec l'unité. Un robinet d'arrêt et un clapet de retenue doivent être installés en aval de la ligne vapeur propre. Ces appareils font office d'isolement lorsque l'unité doit être déconnectée du système. Le robinet d'arrêt doit rester en position fermée jusqu'à ce que l'installation soit terminée. Fig. 6 ! Nota : Se référer aux règlementations locales et spécifications techniques pour la fermeture et la vérification des exigences du robinet. Pour les raccordements de tuyauterie, l'utilisation et/ou le type de joint d'étanchéité...
4. Raccordement de la ligne de retour condensat ou des lignes de retour de l'huile diathermique/eau surchauffée Ligne de retour de condensat Comme la chaleur provient de la source d'énergie et est transférée au système générant la vapeur propre, du condensat va se former. Ce condensat doit pouvoir s'évacuer de l'unité et retourner dans le système. La ligne de retour de condensat permet cette opération. La ligne de retour de condensat doit être raccordée à l'unité par l'orifice de retour de condensat. Cet orifice est normalement en aval des purgeurs principaux. La localisation de cet orifice ainsi que le diamètre de la ligne de retour de condensat et la taille du raccordement taraudé, peuvent être déterminés d'après les schémas fournis avec l'unité. La ligne de retour de condensat doit retourner dans le système pour récupérer le condensat. Un robinet d'arrêt manuel doit être monté en aval de la ligne de retour de condensat afin d'isoler l'unité du système. Ce robinet d'arrêt empêche le retour de la vapeur et du condensat si la ligne est déconnectée. Condensat Fig. 8 Ligne de retour de l'huile diathermique et eau surchauffée Après que l'eau du ballon ou l'eau surchauffée soit passée par le faisceau de l'échangeur de chaleur, et que la chaleur ait été transférée générant la vapeur propre, l'eau doit retourner dans le système. La ligne de retour d'eau permet cette opération.
5. Raccordement de la soupape de sûreté à une mise à l'atmosphère Tous les générateurs de vapeur Spirax Sarco sont équipés d'une soupape de sûreté. Dans beaucoup d'applications, la soupape de sûreté doit être mise à l'atmosphère (généralement vers le haut). Le tube utilisé doit être de dimension adéquate afin que la soupape et la mise à l'atmosphère puissent fonctionner parfaitement. Ce tube de mise à l'atmosphère doit permettre également l'évacuation du condensat et vers une purge appropriée. Le raccordement de la soupape à un évent et une purge appropriés, empêchera l'eau et la chaleur d'endommager l'unité, et réduira tout risque de blessures dues à l'évacuation de la vapeur. Toutes les mises à l'atmosphère doivent être conformes aux réglementations locales. Il est de la responsabilité de l'acheteur/installateur d'assurer l'application de ces règlementations.
6. Raccordement de régulateurs électriques Tous les générateurs de vapeur Spirax Sarco peuvent être équipés de régulateurs électriques de pression et de niveau d'eau. Dans ce cas, câbler correctement. ! La présence d'eau et d'électricité peut provoquer une situation très dangereuse pour le personnel. S'assurer que l'alimentation électrique est coupée avant de procéder aux procédures d'installation ou d'entretien. Se référer aux schémas de câblage fournis avec l'unité, ou à la notice d'installation du composant pour les instructions spécifiques de câblage. Les générateurs de vapeur sont conçus de telle façon que si une coupure d'électricité ou un court-circuit se produit, l'unité sera automatiquement arrêtée. Cet arrêt est effectué par un 'système de secours' intégré dans l'unité. Ce système requiert une alimentation électrique pour fonctionner. Si le courant est interrompu, le système de sécurité...
7. Raccordement de régulateurs pneumatiques Les générateurs de vapeur peuvent être équipés de régulateurs pneumatiques. Dans beaucoup de cas, il est nécessaire de monter un appareil à air comprimé avec une plage de pression allant de 1 à 7 bar eff. (15 à 100 psi). Se référer aux schémas fournis et à la notice spécifique d'installation et de fonctionnement pour chaque composant afin de déterminer les limites de pression/température. Air comprimé Air comprimé Vapeur primaire Fig. 11 ! Avant de raccorder, s'assurer que la ligne d'alimentation pneumatique est fermée, et que la pression d'air est nulle dans le système. Se référer aux schémas fournis ou au chapitre 'instructions spécifiques de raccordements' dans la notice d'installation du composant. ! Nota : pour les raccordements pneumatiques, l'utilisation et/ou le type de joint d'étanchéité doivent être déterminés en se référant aux règlementations locales ou aux exigences de l'installateur.
8. Raccordement de la ligne de drainage/purge Les générateurs de vapeur propre CSM-K Spirax Sarco sont équipés d'une ligne de drainage/purge. Chaque générateur est muni d'une ou plusieurs vannes d'extraction raccordées à la partie inférieure du ballon. L'eau purgée par ces vannes est à la pression et à la température de la vapeur et peut donc entraîner de graves blessures en cas de mauvais raccordement. Il est conseillé de raccorder les lignes de purge à un ballon/refroidisseur de condensat avant de les décharger dans le bac de drainage. Fig. 12 ! L'eau purgée du générateur de vapeur peut se transformer en vapeur lorsqu'elle est soumise à la pression atmosphérique.
6. Fonctionnement A l'issue de la procédure d'installation, et après vérification de tous les raccordements de vapeur propre, d'alimentation d'eau, de source d'énergie, les raccordements pneumatiques ainsi que les raccordements électriques, l'unité est prête à fonctionner. Par mesure de précaution, il est fortement conseillé de suivre les procédures de démarrage et d'arrêt suivantes. Procédures de démarrage 1. S'assurer que tous les robinets d’arrêt manuels des lignes de vapeur propre, d’alimentation d’eau, de source d’énergie et pneumatiques sont fermés. 2. Comme l’unité est équipée d’un régulateur de niveau, les sources électriques et pneumatiques (régulateur d’air) doivent être activées pour réguler les opérations de remplissage. 3. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt manuel de la ligne d’alimentation d’eau tout en vérifiant l’absence de fuites au niveau du robinet ou des joints. Pendant le remplissage initial, maintenir la soupape de sûreté ouverte pour permettre à l’air d’être évacué du réservoir, ce qui accélère le processus de remplissage. 4. Le processus de remplissage doit s’arrêter automatiquement une fois atteint le niveau d’eau adéquat. Ceci peut être vérifié (si installé) via un indicateur de niveau à tube de verre. Le processus de remplissage doit s’arrêter lorsque l’eau est visible à environ un tiers (1/3) de l'indicateur. Si le processus de remplissage s’arrête avant que l’eau ne soit visible dans l’indicateur de niveau ou avant qu’elle n’atteigne le tiers du tube, consulter la page 22 de ce manuel pour plus d’informations. Si le processus de remplissage ne s’arrête pas alors que le niveau atteint la moitié (1/2) du tube, fermer la vanne de contrôle de l’alimentation d’eau et couper les sources électriques et le régulateur d’air. Une fois l’alimentation d’eau, d’électricité et le régulateur d’air coupés, consulter la page 22 de ce manuel pour plus d’informations. Si l’unité a été remplie au niveau requis, passer à l’étape suivante. 5. Ajuster le régulateur de pression de fonctionnement à la pression de fonctionnement souhaitée. Se reporter à la fiche technique et au manuel sur le composant de régulation de la pression de fonctionnement fournis avec l’unité pour connaître l’emplacement exact de la vanne et les procédures de réglage détaillées. 6. Régler la limite de pression supérieure entre 0,4 à 0,7 bar eff. (5 à 10 psi) au-dessus de la pression de fonctionnement souhaitée. Se reporter au manuel sur le régulateur de pression pour connaître l’emplacement exact de la commande et les procédures de réglage détaillées.
8. Procéder à la maintenance ou aux réparations requises. 9. A l’issue de la maintenance ou des réparations, remettre l’unité en marche en suivant la procédure de démarrage page 20. Usage quotidien - générateur de vapeur La pression de la vapeur propre et de la source d’énergie doit être vérifiée au moyen de leurs indicateurs respectifs au moins deux fois par jour. Selon les options acquises avec votre générateur de vapeur CSM-K, deux procédures supplémentaires peuvent être requises quotidiennement : purge et réalimentation d’eau. Si l’unité est équipée d’un système de réalimentation d’eau automatique ou d’un minuteur de purge automatique et d’un système d’échantillonnage TDS, ces procédures sont automatiques et n’ont pas besoin d’être réalisées par l’opérateur. Purge Les générateurs de vapeur Spirax Sarco sont équipés d’une ligne de drainage/purge. Chaque générateur dispose d’au moins une vanne de purge raccordée au bas de l’enveloppe du ballon. ! L’eau purgée par ces vannes est à la pression et à la température de la vapeur générée et peut entraîner des blessures graves si l'installation de la tuyauterie est incorrecte.
Réalimentation d’eau Les générateurs de vapeur CSM-K doivent être équipés d’un régulateur de niveau qui activera le robinet d’alimentation d’eau ou la pompe d’alimentation d’eau afin de maintenir un niveau d’eau adéquat dans le générateur. Le régulateur de niveau alimentera le générateur en eau lorsque le niveau chutera en dessous d’un niveau préétabli et cessera d’alimenter le générateur lorsque le niveau d’eau sera supérieur au niveau préétabli. Normalement, il y a un changement de niveau de 3 à 5 cm pendant le cycle de remplissage. Le régulateur de niveau est également équipé d’une position de coupure d’eau qui sera activée si le niveau de l’eau est inférieur à 3 cm, sous la position de remplissage de l’eau. En cas de niveau faible, le robinet de contrôle de la source de vapeur se fermera et l’alarme retentira, si l’unité en est équipée. ! La vapeur et l’eau surchauffée présentent des situations pouvant être très dangereuses de par la température et la pression élevées. Fiez-vous à votre sens commun et suivez l’ensemble des procédures homologuées et recommandées lors de l’installation, l’utilisation et la maintenance pour éviter toute...
7. Liste des pièces Liste des pièces remplaçables Voici une liste des pièces qui sont généralement remplaçables par un agent de service formé/habilité sur générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco. Les pièces remplaçables peuvent varier selon l’unité et les spécifications avec lesquelles l’unité a été construite. Pour toute question sur les pièces remplaçables, veuillez vous reporter aux spécifications originales ou contacter Spirax Sarco. Lors de tout contact avec Spirax Sarco, indiquer le modèle de l’unité ainsi que son numéro de série. Pièces remplaçables Générateurs de vapeur Spirax Sarco – Vertical et horizontal Nota : Les pièces remplaçables peuvent varier selon les spécifications de l’unité.
8. Inspection Le tableau suivant récapitule la fréquence recommandée des inspections du générateur de vapeur, ses composants, les lignes d’alimentation d’eau, de sortie de vapeur propre et de sources d’énergie (vapeur, eau du générateur ou eau surchauffée) ainsi que les raccordements électriques et pneumatiques. Inspections recommandées Type Selon spéc. Quotidienne Hebdomadaire Trimestrielle Semestrielle Annuelle Tous les d'inspection du manuel 2 ans ● Purge minimum Régulateur de pression ● Niveau d'alimentation ● d'eau minimum Pressostat ● Echangeur de chaleur Faisceau et joints de ● l'échangeur de chaleur ● Régulateur de niveau minimum Lignes - entrée/sortie ●...
9. Dépannage Le tableau suivant récapitule les problèmes pouvant être rencontrés pendant la durée de vie du générateur de vapeur CSM-K ainsi que les procédures permettant de résoudre ces problèmes. La colonne de gauche répertorie les symptômes, et les autres colonnes indiquent les procédures ou "solutions" que vous devez suivre pour identifier et corriger le problème. Si un "●" apparaît dans une colonne de solution, la/les procédure(s) correspondante(s) doit être suivie(s) pour identifier et corriger le problème. Cause probable et solution Symptôme 10 11 Le générateur de vapeur ne maintient pas la pression requise ● ● ● ● ● ● ● à la capacité nominale. Le niveau d'alimentation d'eau est incorrect ou insuffisant. ● La pression de sortie est trop élevée. ● ● ● ● La pression de sortie varie beaucoup. ● ● ● ● ● Le retour de condensat est insuffisant. ● ● La vapeur est libérée dans la purge du condensat.
Page 26
Le manomètre de la source d’énergie ne fonctionne pas correctement. - Se reporter aux instructions de réglage et de test indiquées dans le Manuel d’installation/utilisation pour le manomètre installé sur l’unité. Remplacer le manomètre si nécessaire (Procédure de remplacement page 30). Le système de régulation de surpression est hors limites ou l’un des composant du système est défectueux. - Vérifier les composants individuels du système puis réparer ou remplacer le(s) composant(s) défectueux si nécessaire. Une fuite au niveau du faisceau de l’échangeur de chaleur ou de la ligne de retour de condensat/eau provoque une fuite du réservoir ou du système de source d’énergie.
10. Entretien Les informations contenues dans cette section indiquent les procédures d’entretien et de maintenance pour l’inspection et le remplacement des composants des générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco. Notez que ce manuel peut être général dans certains cas. Pour toute question relative à des procédures de maintenance qui ne seraient pas bien expliquées dans ce manuel, contactez Spirax Sarco. Ne pas oublier d’indiquer le modèle et le numéro de série de l’unité et du faisceau de l’échangeur de chaleur. ! Nota : De nombreuses procédures indiquées dans cette section nécessitent la coupure préalable de l’alimentation de l’unité et la restauration de l’alimentation à l’issue de la procédure. Il est conseillé que le personnel de maintenance en charge de ces procédures se reporte aux procédures de démarrage...
Page 28
! La combinaison d’électricité, de vapeur et d’eau peut représenter un danger. Éteindre/couper l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance. 1. Suivre les étapes 1 à 7 de la procédure d’arrêt (page 21) pour éteindre l’unité avant de procéder au retrait ou à l’inspection du faisceau de l’échangeur de chaleur. 2. Vérifier que la source d’énergie, la ligne de retour de condensat/eau, l’alimentation d’eau et la sortie de vapeur propre sont bien coupées, que la pression de la vapeur propre et des fluides de source d’énergie a été purgée, que le réservoir a été complètement purgé et que la vapeur, l’eau et tous les composants et matériaux ont refroidi. 3. Couper soigneusement les connexions entre la tête du faisceau de l’échangeur de chaleur et l’arrivée de la source d’énergie et les lignes de sortie. - Il peut être nécessaire de couper les lignes à un deuxième endroit pour faire de l’espace et retirer le faisceau de l’échangeur de chaleur du réservoir. - Si cela est nécessaire, veiller à ne pas endommager les composants internes des lignes. 4. Retirer les boulons et les écrous qui fixent la tête du faisceau de l’échangeur de chaleur et retirer tous les boulons de l’unité.
Régulateur de niveau - Inspection et remplacement Le régulateur de niveau présent sur les générateurs de vapeur CSM-K contrôle le niveau d’eau dans l’unité, tout en s’assurant que l’unité fonctionnera correctement et en toute sécurité. Si le régulateur de niveau a besoin d’être retiré pour une inspection, réaliser des réglages ou un remplacement, suivre les étapes ci-après. ! La vapeur propre et la vapeur de source d’énergie, l’huile diathermique ou l’eau surchauffée présentent des situations pouvant être très dangereuses de par la température et la pression élevées. Fiez-vous à...
Ligne d’admission, de sortie et de retour de condensat/eau et robinets d’arrêt manuels - Remplacement Si les lignes d’admission, de sortie, de retour ou les robinets d’arrêt sont endommagés et qu’elles ou qu'ils doivent être remplacés, suivre les étapes ci-après. ! La combinaison d’électricité, de vapeur et d’eau peut représenter un danger. Éteindre/couper l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance. 1. Suivre les étapes 1 à 7 de la procédure d’arrêt (page 21) pour éteindre l’unité avant de procéder au remplacement des lignes ou des robinets d’arrêt.
Manomètre (vapeur propre) - Remplacement Si le manomètre du réservoir d’eau ne fonctionne pas correctement et a besoin d’être remplacé, suivre les procédures ci-après. ! La combinaison d’électricité, de vapeur et d’eau peut représenter un danger. Éteindre/couper l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance. 1. Suivre les étapes 1 à 7 de la procédure d’arrêt (page 21) pour éteindre l’unité avant de procéder au remplacement du manomètre de vapeur propre. 2. Déconnecter soigneusement la petite ligne connectant le manomètre au réservoir. 3. Retirer le manomètre de son socle. 4. Monter le nouveau manomètre. 5. Reconnecter la petite ligne au manomètre. Suivre les recommandations de la documentation du fabricant, les normes locales ou les pratiques homologuées du contractant pour savoir comment utiliser et/ou connaître le type de joint ou la nature de l’étanchéité à utiliser au niveau des connexions.
Système de sécurité – Inspection et remplacement Le système de sécurité est un système de protection des générateurs de vapeur CSM-K Spirax Sarco. Le système a besoin d’électricité pour fonctionner, par conséquent, en cas de panne de courant, le système s’éteindra totalement. S’il est indispensable que l’unité continue de fonctionner pendant les pannes de courant, cette dernière doit être reliée à un système d’alimentation d’urgence. Avant de faire cela, il incombe à l’installateur/opérateur de consulter les normes et réglementations locales pour vérifier la conformité de l’installation. Lorsque le courant est transmis au système de sécurité, ce dernier permet aux commandes électriques d’alimenter le système en eau et de générer de la vapeur propre. Le système doit être inspecté tous les six mois. (se reporter à la documentation du fabricant pour en savoir plus sur la fréquence des inspections et des tests du système de sécurité fourni avec l’unité). Si le système ne fonctionne pas correctement et a besoin d’être remplacé, suivre la procédure ci-après. Fig. 16 ! Nota : L’emplacement et la configuration exacts du système de sécurité peuvent varier en fonction des unités. Se reporter aux spécifications schématiques et de conception accompagnant l’unité pour l’emplacement et la configuration exacts du système.
8. Reconnecter la petite ligne allant du réservoir ou de la ligne de sortie de vapeur propre au système de sécurité. Suivre les recommandations de la documentation du fabricant, les normes locales ou les pratiques homologuées du contractant pour savoir comment utiliser et/ou connaître le type de joint ou la nature de l’étanchéité à utiliser au niveau des connexions. Nota : Pour les étapes 8 et 9, l’utilisation et le type de joint d’étanchéité doivent être déterminés à partir des normes locales ou des spécifications du contractant chargé de l’installation. 9. Reconnecter la petite ligne de la vanne de régulation de la source d’énergie au système de sécurité. 10. Si elles ont été déconnectées, rebrancher toutes les lignes électriques et pneumatiques et rétablir l’alimentation et le régulateur d’air du système. 11. Se reporter à la documentation du fabricant pour en savoir plus sur l’installation / la configuration du système de sécurité fourni avec votre unité.
Vanne de régulation de pression - Inspection et remplacement Le régulateur de pression est installé en amont du faisceau tubulaire de l’échangeur de chaleur et doit être isolé avec le robinet d’arrêt. La documentation du fabricant accompagnant l’unité vous fournit des spécifications sur l’utilisation et la maintenance du régulateur. Le schéma accompagnant l’unité indiquera l’emplacement exact ainsi que l'isolation de celle-ci par d’autres composants. Il convient de parcourir ces informations avant le retrait/remplacement de la vanne de régulation de température. ! La vapeur, l’huile ou l’eau surchauffée présentent des situations pouvant être extrêmement dangereuses de par la température et la pression élevées. Fiez-vous à votre sens commun et suivez l’ensemble des procédures homologuées et recommandées lors de l’installation, l’utilisation et la maintenance pour éviter toute blessure ou décès.
Purgeurs (principal et auxiliaire) - Remplacement (systèmes à vapeur uniquement) Les purgeurs principal et auxiliaire sont installés en amont du robinet d’arrêt de condensats sur les unités qui utilisent la vapeur comme source d’énergie. Si les purgeurs ne fonctionnent pas correctement et qu’ils doivent être remplacés, suivre les procédures ci-après. ! La combinaison d’électricité, de vapeur et d’eau peut représenter un danger. Éteindre/couper l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de maintenance. 1. Suivre les étapes 1 à 7 de la procédure d’arrêt (page 21) pour éteindre l’unité avant de procéder au remplacement des purgeurs principal ou auxiliaire. 2. L’emplacement exact des purgeurs peut varier en fonction des unités. Se reporter aux spécifications schématiques accompagnant l’unité pour connaître l’emplacement des purgeurs dans l’unité.