Spirax Sarco CSM-K Notice De Montage Et D'entretien
Spirax Sarco CSM-K Notice De Montage Et D'entretien

Spirax Sarco CSM-K Notice De Montage Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour CSM-K:

Publicité

Liens rapides

IM-P486-11
AB Indice 1
05.09
Unité de contrôle CSM-K
pour les générateurs de vapeur indirecte
Notice de montage et d'entretien
Modifi cations réservées
© Copyright 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spirax Sarco CSM-K

  • Page 1 IM-P486-11 AB Indice 1 05.09 Unité de contrôle CSM-K pour les générateurs de vapeur indirecte Notice de montage et d'entretien Modifi cations réservées © Copyright 2009...
  • Page 2 IM-P486-11 AB Indice 1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 1. Informations de sécurité ........................2. Information générale du produit ......................3. Unité de contrôle ............................4. Caractéristiques ............................5. Raccordements externes ........................6. Alimentation électrique principale ....................7. Affi chage et touches ..........................8. Mode manuel .............................
  • Page 4: Informations De Sécurité

    Ces fl uides appartiennent au Groupe 2 de la Directive sur les appareils à pression mentionnée ci-dessus. Ces appareils peuvent être utilisés sur d'autres fl uides, mais dans ce cas là, Spirax Sarco doit être contacté pour confi rmer l'aptitude de ces appareils pour l'application considérée.
  • Page 5 1 Classifi cation de la PED Les générateurs de vapeur propre Spirax Sarco sont listés suivant le tableau 5 de la PED. Le générateur CSM-K entre dans la catégorie 3 ou la catégorie 4 selon la taille et la pression.
  • Page 6 10 Equipements de protection Vérifi er s’il n’y a pas d’exigences de port d'équipements de protection contre les risques liés par exemple : aux produits chimiques, aux températures élevées ou basses, au niveau sonore, à la chute d'objets, ainsi que contre les blessures aux yeux ou autres. 11 Autorisation d'intervention Tout travail doit être effectué...
  • Page 7: Information Générale Du Produit

    Limites de cette notice Ce manuel a été conçu comme un guide pour le CSM-K utilisé sur les Générateurs de vapeur Séries CSM. Puisque chaque unité est fabriquée en accord avec les spécifi cations du client, les instructions contenues dans cette notice peuvent paraître trop générales et incomplètes.
  • Page 8 Tous les raccordements électriques doivent être accomplis par des électriciens qualifi és. Le PLC pour le contrôle des générateurs de vapeur Spirax Sarco est conçu pour être installé à l'intérieur d'un local, à moins que cela ne soit spécifi é par le client.
  • Page 9: Unité De Contrôle

    3. Unité de contrôle Description Le coffret de contrôle et de sécurité du CSM-K est un équipement PLC conçu pour le démarrage, le contrôle et le fonctionnement des générateurs de vapeur indirecte, soit en mode manuel soit en mode à distance (DCS/BMS).
  • Page 10 Intérieur du coffret (voir le diagramme de câblage) Fig. 2 Switch d'alimentation électrique Unité de contrôle avec des entrées et sorties numériques et analogiques RE1 - RE3 Résistances R2 - R8 Relais 24 Vdc Switch automatique pour l'alimentation électrique du circuit primaire Switch automatique pour l'alimentation électrique du circuit secondaire Borne-fusible pour protéger la vanne solénoïde pour le contrôle du TDS Borne-fusible pour protéger la vanne solénoïde pour le contrôle de la vapeur...
  • Page 11: Caractéristiques

    4. Caractéristiques Le coffret de contrôle et de sécurité du CSM-K est un PLC conçu pour contrôler : - La pression - Le niveau d'eau - L'évacuation de la déconcentration, si applicable et pour le fonctionnement de : - La fonction de déconcentration, si applicable - Toutes les alarmes des générateurs de vapeur Spirax Sarco...
  • Page 12: Raccordements Externes

    5. Raccordement externe Tous les raccordements électriques sont effectués par des électriciens qualifi és. Il est important de vérifi er que l'interrupteur de courant est sur 'OFF' avant de connecter le voltage. L'installateur doit relier les câbles électriques aux bornes situées sur l'interrupteur de courant ainsi que le câble de mise à...
  • Page 13: Affi Chage Et Touches

    7. Affi chage et touches Neuf touches sont situées sur la partie inférieure du boîtier juste en dessous de l'écran d'affi chage. LED Alarme LED Marche Affi chage Démarrage Remise à zéro Arrêt Echap < > Touche 'RESET' - Remise à zéro Pendant le fonctionnement manuel ou automatique, appuyer sur la touche 'RESET' pour connaître la condition d'alarme.
  • Page 14 En appuyant sur la touche ' ', Les écrans 2 ou 3 s'affi chent. Ecran 2 Ecran 2 Générateur de vapeur horizontal (CSM-K) Générateur de vapeur vertical (CSM-H) En appuyant encore sur la touche ' ', l'écran 3 s'affi chera là où il sera possible de sélectionner un des quatre modes de fonctionnement (Manuel - Automatique - Alarmes - Paramètres).
  • Page 15: Mode Manuel

    8. Mode manuel Sélectionner le mode manuel et en appuyant encore sur la touche ' ', les écrans 4,5, 6 et 7 sont accessibles les uns après les autres. En appuyant sur la touche ' ', on obtient la sélection inverse. Ecran 4 Ecran 5 Contrôle de l'eau d'alimentation...
  • Page 16 Contrôle manuel de l'eau d'alimentation L'indicateur de niveau installé a une plage de fonctionnement défi nie par, et adaptée à, la spécifi cation de chaque générateur. Il est important que la plage de fonctionnement de l'indicateur de niveau soit la même que celle programmée dans l'unité...
  • Page 17 Lorsqu'une alarme se déclenche comme affi ché sur les écrans 13 et 14, le robinet d'alimentation d'eau se fermera. Le générateur s'arrêtera de fonctionner et l'alarme générale s'allumera. L'alarme indiquée sur l'écran sera visible en appuyant sur le bouton 'RESET' du coffret. L'alarme générale reste active et la LED est éteinte. Il est nécessaire de trouver la cause du déclenchement de l'alarme avant la ré-ouverture de la vanne.
  • Page 18 Appuyer sur les touches (+) > et (-)< pour augmenter ou diminuer la pression du générateur de vapeur. L'écran indiquera le % d'ouverture de la vanne et la pression en bar. Lorsque la valeur requise dépasse la limite '0', la vanne solénoïde s'ouvrira.
  • Page 19 Contrôle manuel de la vanne d'extraction de fond (en option sur le PLC) Pour le contrôle manuel de la vanne d'extraction de fond, procéder comme suit : Tourner le sélecteur de 'cycle' sur la position '0' (contrôle manuel) et sélectionner l'écran 6 (contrôle de l'extraction de fond).
  • Page 20 Contrôle manuel du régulateur de déconcentration Le contrôle du TDS (taux de salinité) est effectué par le régulateur de déconcentration BC3210. Il est installé sur la face avant du panneau et indique directement la valeur de la conductivité de l'eau. Le même contrôle peut être réalisé...
  • Page 21: Mode Automatique

    9. Mode automatique Après un démarrage ou un mode manuel, appuyer sur la touche ' ' et accéder à l'écran 3 où il sera possible de sélectionner un des 4 modes de fonctionnement (Manuel - Automatique - Alarmes - Paramètres). Ecran 3 Ecran 22 Appuyer sur les touches ' ' et ' ' pour le défi...
  • Page 22 - Finalement, appuyer sur la touche 'OK' puis sur la touche ' ' pour aller au réglage suivant. Contrôle de l'extraction de fond Si le CSM-K est équipé d'une extraction de fond, il est possible de régler le temps de son ouverture et de sa fermeture.
  • Page 23 Vérifi er que le sélecteur de cycle est sur la position '1' (mode 'Automatique'). Pour démarrer le programme du contrôle automatique, appuyer sur la touche 'START'. La LED 'RUN' sur le côté droit de l'affi chage sera allumée. L'écran 27 sélectionné affi chera les mesures principales relatives au fonctionnement automatique tel que le point de consigne et la mesure des variables analogiques, ainsi que le % d'ouverture de la vanne de régulation.
  • Page 24 Considérations générales sur le fonctionnement automatique Si la touche 'STOP' est activée pendant le fonctionnement automatique, le cycle sera interrompu. Toutes les sorties actives sont visibles et la LED 'RUN' restera allumée. Les points de consigne sont cependant sauvegardés. La touche 'STOP' activera l'écran 22 pour permettre la sélection des différents modes de fonctionnement.
  • Page 25 10. Alarmes et actions Comme décrit dans le mode de fonctionnement manuel, toutes les alarmes sont actives pendant le cycle automatique. Elles sont : Le déclenchement sur l'alarme générale et coupure du cycle lié au contrôle de l'eau d'alimentation lorsqu'une des sous alarmes suivantes se déclenche : - Arrêt de la pompe de circulation d'eau.
  • Page 26: Confi Guration

    11. Confi guration 1. Paramètres non protégés par un mot de passe Actions du régulateur de pression Pour régler les actions du régulateur de pression, procéder comme suit : Etape 1 - Affi cher l'écran 3 (sélection du mode de fonctionnement). Appuyer sur les touches ' ' et ' ' pour sélectionner 'PARAMETRES'.
  • Page 27 Actions du régulateur de niveau (ON-OFF exclus) Pour régler l'action du régulateur de niveau, procéder comme suit : Etape 1 - Appuyer sur la touche ' ' pour accéder à l'écran 32. Ecran 32 Ecran 37 Entrer la valeur désirée de la constante de la bande proportionnelle (gain) (0 à 100%) en appuyant sur les touches <- et +>.
  • Page 28 2. Paramètres protégés par un mot de passe Une fois que le réglage des paramètres non protégés par un mot de passe est terminé, appuyer sur la touche ' ' pour accéder à l'écran 35. Ecran 35 Pour entrer les 3 chiffres du mot de passe, procéder comme suit : Appuyer sur la touche ' ' (3 est entré...
  • Page 29 Pour rentrer la hauteur du niveau d'eau : - Appuyer 2 fois sur la touche 'OK'. La valeur de pré-réglage de la pleine échelle clignotera (hauteur maximale 999 mm). - Appuyer sur les touches ' ' ou ' ' pour rentrer la valeur désirée dans le chiffre sélectionné. - En utilisant les touches <- et +>, déplacer le curseur sur le prochain chiffre qui doit être à...
  • Page 30 L'écran 40 s'affi chera. Ecran 40 L'écran 40 est utilisé pour renter les valeurs zéro et pleine échelle relatives à l'indication de la conductivité de l'eau, si applicables. Suivre la même procédure antérieure utilisée pour la pression et le niveau. Lorsque le réglage de tous les paramètres est terminé, appuyer sur la touche 'ESC'.
  • Page 31: Réparations

    12. Réparations S'il est nécessaire de retourner l'équipement pour effectuer des réparations, veuillez contacter Spirax Sarco. Perte de garantie Si les instructions de montage et d'entretien contenues dans cette notice ne sont pas entièrement lues et appliquées, la garantie de l'équipement ne sera pas assurée.
  • Page 32 SPIRAX SARCO SAS ZI des Bruyères - 8, avenue Le verrier - BP 61 78193 TRAPPES Cedex Téléphone : 01 30 66 43 43 Télécopie : 01 30 66 11 22 e-mail : Courrier@fr.SpiraxSarco.com www.spiraxsarco.com IM-P486-11 AB Indice 1...

Table des Matières