IMG STAGELINE MEQ-2311 Mode D'emploi page 8

Egaliseur graphique 31 bandes
Table des Matières

Publicité

F
5.1 Entrées
Le signal d'entrée doit avoir un niveau LINE. Vous
B
pouvez utiliser la prise XLR (18), la prise Jack
6,35 (19) ou la prise RCA (14). Les prises XLR et
CH
Jack 6,35 sont symétriques, mais vous pouvez
également les brancher en asymétrique. Pour ce
faire, reliez, sur la prise XLR les pins 1 et 3 et sur la
prise Jack 6,35 les contacts "GND" (masse) et
signal "-". Le schéma 3 indique la configuration de
branchement.
5.2 Sorties
Vous pouvez utiliser comme sortie la prise XLR (17),
la prise Jack (16) ou la prise RCA (15). Les prises
XLR et Jack sont symétriques, mais vous pouvez les
relier en asymétrique, indépendamment de l'entrée.
Dans ce cas, laissez le pin 3 sur la prise XLR et le
contact du signal "-" sur la prise Jack libres. Le
schéma 3 vous indique la configuration de branche-
ment.
5.3 Branchement secteur et mise à la terre
Dans toute installation HiFi, il doit exister une masse
générale, reliée à la terre en un point donné.
Généralement, on choisit le châssis du préamplifica-
teur. Pour éviter tout ronflement, l'égaliseur est
équipé d'un interrupteur Groundlift (13). Si un autre
point de mise à la terre existe déjà, cet interrupteur
doit être enfoncé.
Reliez enfin l'égaliseur au secteur 230 V~/ 50 Hz.
Avant de l'allumer, mettez tous les potentiomètres
sur la position médiane et vérifiez que la touche
EQ (6) n'est pas enfoncée.
6 Réglages de l'égaliseur
Retirez le couvercle de protection de la face avant.
Une fois les réglages effectués, vous pouvez le
remettre en place et ainsi éviter tout déréglage
intempestif.
I
(massa) e segnale "-" del jack. La figura 3 illustra i
contatti.
5.2 Uscite
Per l'uscita si può utilizzare la presa XLR (17), la
presa jack (16) oppure la presa cinch (15). Le prese
XLR e jack sono simmetriche, ma accettano anche
un collegamento asimmetrico, indipendentemente
dall'ingresso. In questo caso lasciare libero il pin 3
dello spinotto XLR o il contatto per il segnale "-" del
jack. La figura 3 illustra i contatti.
5.3 Collegamento rete e messa a terra
In ogni impianto di musica ci deve essere una massa
comune che è messa a terra in un punto determi-
nato. A tale scopo si prende generalmente il telaio
del preamplificatore. Per evitare gli anelli di terra,
l'equalizzatore prevede un commutatore ground-lift
(13). Se l'impianto dispone già di un altro punto di
messa a terra, il commutatore ground-lift (13) deve
essere premuto.
Alla fine collegare l'equalizzatore con la rete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete in dota-
zione. Prima della prima accensione portare tutti i
regolatori in posizione centrale e sganciare eventual-
mente il tasto EQ (6).
6 Regolazione dell'equalizzatore
Per procedere alla regolazione, togliere la prote-
zione dal frontale. Dopo la regolazione conviene
rimetterla per evitare delle manomissioni involonta-
rie.
6.1 Accensione
1) Prima della prima accensione portare tutti i rego-
latori in posizione centrale e sganciare eventual-
mente il tasto EQ (6).
2) Accendere
l'equalizzatore
POWER (8). Si accende la spia di funzionamento
ON (9).
8
6.1 Mise en service
1) Avant d'allumer l'égaliseur, mettez tous les poten-
tiomètres sur la position médiane et vérifiez que
la touche EQ (6) n'est pas enfoncée.
2) Allumez l'égaliseur avec l'interrupteur POWER (8),
la diode témoin de fonctionnement ON (9) s'allume.
6.2 Informations générales sur les bandes de
fréquence
L'oreille humaine capte des fréquences de 20 Hz à
20 kHz, bien que cette limite supérieure dépende de
l'âge. A 65 ans, elle est inférieure à 10 kHz. La plus
grande sensibilité de l'oreille se situe entre 1 et
4 kHz. C'est dans cette plage que l'écoute est la
meilleure. C'est pourquoi on perçoit plus clairement
toute modification de réglage sur l'égaliseur dans
cette plage que dans les fréquences basses et
hautes.
Le schéma 4 indique les notes fondamentales et
les harmoniques de certains instruments de musique
et de la voix humaine. La plage des notes fonda-
mentales (blanc) indique quelle hauteur musicale
peut être jouée. La gamme des harmoniques (gris)
montre les fréquences responsables des caractéri-
stiques sonores des appareils.
6.3 Réglage du niveau de la bande passante
Attention! En cas d'augmentation importante des
niveaux de fréquence, plus particulièrement dans
les graves et aigus, les haut-parleurs peuvent être
rapidement en surcharge et détruits.
D'autres égaliseurs de la chaîne HiFi, par exemple
sur l'amplificateur, doivent être mis sur zéro
(position médiane) et ne plus être modifiés.
1) Enfoncez la touche EQ (6), les réglages sont
alors activés. Tant que les potentiomètres sont
sur la position centrale, le son n'est pas modifié.
2) Enfoncez la touche 30 Hz (1), vous activez le filtre
subsonique et protéger ainsi les haut-parleurs de
grave de fréquences trop basses.
3) N'enfoncez
15 dB/6 dB (2). La plage des potentiomètres (7)
est sur ±6 dB. Vous pouvez effectuer un réglage
6.2 Informazioni generali sui campi di fre-
quenza
L'udito umano va da circa 20 Hz fino a 20 kHz, e il
limite superiore dipende molto dall'età. Con 65 anni
circa, tale limite si abbassa sotto i 10 kHz. La mag-
giore sensibilità dell'orecchio è fra 1 e 4 kHz. Dato
che si sente meglio in questo range, le modifiche
della regolazione dell'equalizzatore si avvertono di
più rispetto alle frequenze alte e basse.
La figura 4 illustra le fondamentali e le armoniche
di alcuni strumenti musicali nonché della voce
umana. La parte delle fondamentali (bianco) indica
la possibile altezza del suono, mentre la parte delle
armoniche (grigio) indica le frequenze che determi-
nano il suono caratteristico dello strumento.
6.3 Regolazione del livello dei campi di fre-
quenza
Attenzione! Se si alzano molto i livelli delle bande
di frequenza, specialmente negli alti e nei bassi, si
rischia di sovraccaricare e di distruggere gli alto-
parlanti.
Portare sullo zero (posizione centrale) gli altri rego-
latori dell'impianto, p. es. sull'amplificatore, senza
spostarli successivamente.
1) Premere il tasto EQ (6) per attivare le regolazioni.
Finché i regolatori si trovano in posizione centrale,
il suono non cambia.
2) Si consiglia di premere il tasto 30 Hz (1) per atti-
vare il filtro antirombo. Nello stesso tempo si pro-
teggono i woofer dalle frequenze troppo basse.
3) Il tasto 15 dB/6 dB (2) non dovrebbe essere pre-
muto all'inizio, per commutare i regolatori (7) su
±6 dB. Se il range di 6 dB non è sufficiente, ripor-
tare i regolatori (7) in posizione centrale e quindi
portare il range a ±15 dB mediante il tasto
15 dB/6 dB (2).
4) Se si accende il LED CLIP (3), ridurre il livello
d'ingresso con il regolatore INPUT (5).
5) Regolare i singoli regolatori per i diversi livelli
con
l'interruttore
come segue. Il generatore di rumore rosa inte-
grato, insieme all'analizzatore dello spettro o
all'udito di una persona esperta serve ad ottenere
pas
pour
l'instant
la
touche
très précis des niveaux. Si cette plage ±6 dB ne
suffit pas, mettez tout d'abord les potentiomètres
(7) sur la position centrale puis commutez sur la
plage ±15 dB avec la touche 15 dB/6 dB (2).
4) Lorsque la diode CLIP (3) s'allume, diminuez le
niveau d'entrée des deux canaux avec le poten-
tiomètre INPUT (5).
5) Chaque réglage de niveau de fréquence doit être
effectué comme suit. Le générateur de bruit rose
intégré permet d'optimiser les réglages, associé à
un analyseur de spectre ou grâce à une oreille
très entraînée. Si besoin est, allumez-le avec la
touche PINK NOISE (4). Toutes les entrées sont
alors déconnectées
6.3.1 Plage des subwoofers (20 Hz - 50 Hz)
Peu d'instruments produisent de telles fréquences.
Les réglages servent à réduire d'éventuelles inter-
férences (par exemple, ronflements de platine-
disques, bruit de pas) et doivent être mis dans la
partie négative (la plus basse).
6.3.2 Plage des graves (63 Hz - 250 Hz).
De nombreux instruments ont dans cette plage leurs
notes fondamentales. Si cette plage est trop aug-
mentée, on obtient un son épais et gras. Si l'atténua-
tion est trop importante, le son est fin et faible.
Si les haut-parleurs sont placés dans un endroit
peu favorable (coins de pièces, trop près de la
cloison ou sur des étagères à même le sol), on a
tendance à augmenter les graves; cette suraugmen-
tation peut alors être compensée par un ou plusieurs
réglages.
6.3.3 Plage des médiums (315 Hz - 3,15 kHz)
Dans cette plage, l'oreille humaine est la plus sensible,
les modifications des réglages de l'égaliseur sont ici
les plus perceptibles. Cette plage est augmentée
particulièrement pour de la musique pop, et pour cer-
taines émissions radio de manière à être plus agres-
sive ou à améliorer la compréhension des propos.
En la diminuant, on peut obtenir une restitution plus
naturelle.
una regolazione ottimale. Se necessario può
essere attivato con il tasto PINK NOISE (4): allora
tutti gli ingressi sono staccati.
6.3.1 Campo subbasso (20 Hz - 50 Hz)
Esistono pochi strumenti che producono delle
frequenze così basse. Questi regolatori servono per
sopprimere eventualmente rumori di fondo (di giradi-
schi, di passi) e vanno spostati quindi nella parte
negativa (verso il basso).
6.3.2 Campo bassi (63 Hz - 250 Hz)
Le fondamentali di molti strumenti musicali si trovano
in questo range. Se vengono alzate troppo, si ottiene
un suono cupo; se sono troppo basse, il suono è sot-
tile e debole.
Se gli altoparlanti sono collocati male (p. es. negli
angoli, troppo vicini alla parete, oppure nel caso di
box da scaffale posto sul pavimento), i bassi troppo
forti possono essere compensati con uno o più rego-
latori.
6.3.3 Campo medi (315 Hz - 3,15 kHz)
In questo campo, l'udito umano è più sensibile e
avverte maggiormente le modifiche della regola-
zione dell'equalizzatore. Specialmente per la musica
pop, ma anche per trasmissioni radiofoniche, si alza
questo range per avere un suono più aggressivo o
per migliorare la comprensione del testo parlato.
Abbassando il livello, la riproduzione del suono può
essere più naturale.
D'altra parte, alzando il livello, uno strumento
solista, il canto o la voce possono passare in primo
piano.
6.3.4 Campo alti (4 kHz - 12,5 kHz)
Poiché in questo range si collocano molte armoniche
degli strumenti, la regolazione in questo campo
determina se la riproduzione è trasparente e chiara
oppure imprecisa e cupa. Dato che i materiali soffici
(p. es. tende, mobili imbottiti, tappeti) smorzano
queste frequenze, si può compensare tale perdita
alzando il livello.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.3070

Table des Matières