Tous les droits sont réservés par TOSHIBA TEC Corporation. Il est interdit de copier, transmettre, traduire, etc. le contenu des présentes sans autorisation. Vous devez obtenir l'autorisation écrite de TOSHIBA TEC Corporation avant d'effectuer les actions susmentionnées.
Les fuites doivent être traitées avec de l'eau fraîche et du savon pour réduire le risque de tacher la peau ou les vêtements. • Fabricant TOSHIBA TEC Corporation, 1-11-1, Osaki, Shinagawa-ku, Tokyo, 141-8562, Japon Pour les demandes générales et les demandes relatives aux ventes et au support technique, contactez votre distributeur local.
• Pour votre sécurité Pour votre sécurité, lisez le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser le produit. Recommandations liées à la sécurité Les avertissements fournissent des informations supplémentaires qui, si vous les AVERTISSEMENT ignorez, peuvent entraîner un risque de blessure. Les précautions d'utilisation fournissent des informations supplémentaires qui, si vous ATTENTION les ignorez, peuvent entraîner des dysfonctionnements du système ou endommager ce dernier.
AVERTISSEMENT Ne jetez pas les N'utilisez pas de cordon L'utilisation d'un ASI (système cartouches de toner d'alimentation, de câble d'alimentation sans interruption) et les cartouches de ou de mise à la terre ou de convertisseurs n'est pas tambour d'image au feu. autres que ceux indiqués garantie.
ATTENTION • Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le cordon d'alimentation électrique. Vous devez toujours tenir la fiche lorsque vous la retirez de la prise. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation électrique, vous risquez de casser les fils et de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Page 7
• Ne touchez pas les charnières (dispositif de connexion) situées à l'arrière du chargeur retourneur automatique de documents. Vous pourriez vous blesser les doigts en ouvrant ou fermant ce chargeur. • Ne touchez jamais les charnières du bac du finisseur car ce bac peut bouger inopinément. Vous risqueriez de vous blesser les mains et/ou les doigts.
Autres précautions • Veillez à manipuler délicatement l'écran tactile, sans le heurter. Briser la surface peut provoquer des dysfonctionnements. • Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez votre bureau ou si une panne de courant survient. En revanche, ne mettez pas le système hors tension si la minuterie hebdomadaire est activée.
Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures ATTENTION • Ne tentez jamais de brûler les cartouches et les bacs récupérateurs de toner usagé. Jetez ces éléments en vous conformant à la législation locale. Autres précautions • Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur pour remplacer la cartouche de toner en suivant la procédure appropriée.
• A propos des manuels Les manuels d'utilisateur suivants sont fournis avec ce produit : Tous les guides sont inclus sur le DVD Utilitaires clients/Documentation utilisateur. Lisez tout d'abord le Guide de configuration. É tape • Vérification de l'appareil Installation de l'appareil •...
Lisez les guides suivants au besoin (suite) É tape • Liste des utilitaires Contrôle/réglage via l'ordinateur Guide des utilitaires • À propos d'Address Book Viewer • À propos de l'utilitaire de sauvegarde/restauration e-Filing Ce guide décrit les utilitaires devant être installés sur l'ordinateur.
• A propos de ce manuel Références utilisées dans ce manuel Les références suivantes peuvent être utilisées dans ce manuel : Si aucune précision n'est donnée, Windows désigne Windows 7, Mac OS X fait référence à Mac OS X 10.7 et e-STUDIO527S est utilisé...
Table des matières Table des matières A propos de la garantie du Conditions d'installation ..26 produit ........2 Déballage et installation Soins d'urgence .......3 de la machine ......28 Fabricant .........3 A propos des options .....32 Pour votre sécurité ....4 Installation d'un meuble cassette PFU s Précautions d'utilisation de la machine ...6 upplémentaire .......
Page 14
Table des matières Zones imprimables du papier ... 62 A propos des symboles....62 Stockage du papier ......63 Procédure de chargement du papier ........64 Chargement du papier dans la cassette ........64 Paramétrage de l'indicateur du format de papier ......65 Utilisation du bypass .......
Présentation du produit Nom et fonction de chaque élément ………… P.16 A propos du panneau de l'utilisateur ………… P.21 Présentation du produit …………………………… P.24...
Nom et fonction de chaque élément • Nom et fonction de chaque élément Machine Avec le finisseur intérieur Levier d'ouverture du capot Scanner du chargeur retourneur automatique de documents Guide-documents Levier du cache-exposition Levier du support de documents Tableau de bord Finisseur intérieur Agrafeuse hors-ligne (si installée)
Page 17
Nom et fonction de chaque élément Bac de sortie face en haut Aération Elément d'interface Interrupteur d'alimentation Connecteur d'alimentation <Elément d'interface> (COMBINE) HANDSET Connecteur TEL Connecteur LIGNE LINE Connecteur d'interface USB LINE Connecteur d'interface réseau (1000/100/10BASE) PIECE COIN - 17 -...
Nom et fonction de chaque élément Tableau de bord Numéro Fonction Touche [SCAN] Utilisez cette touche pour accéder à la fonction de scan. Touche [COPIE] Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de copie. Touche [MENU] Appuyez sur cette touche pour afficher les modèles fréquemment utilisés.
Nom et fonction de chaque élément Numéro Fonction Touche [ACCES] Utilisez cette touche une fois le code départemental ou les informations d'identification utilisateurs définis. Si vous appuyez sur cette touche après la copie, etc., l'utilisateur suivant devra saisir le code départemental ou des informations d'identification.
A propos du panneau de l'utilisateur • A propos du panneau de l'utilisateur Description de l'écran tactile Lors de la mise sous tension du système, le menu principal des fonctions de copie apparaît sur l'écran tactile. Des messages et illustrations s'affichent également sur cet écran, indiquant l'état du copieur. Il est possible de spécifier l'affichage d'un autre menu lors de sa mise sous tension du système, par exemple, le menu de la fonction de fax.
A propos du panneau de l'utilisateur Touches tactiles Une légère pression sur ces touches permet de définir diverses fonctions. Réglage du contraste de l'écran tactile Le contraste de l'écran tactile peut être réglé dans le menu FONCTIONS UTILISATEURS. accessible par le biais de la touche [FONC.
A propos du panneau de l'utilisateur Appuyez sur ces flèches pour Clavier tactile déplacer le curseur. [Retour ar] : Appuyez sur cette touche pour Le menu suivant s'affiche lorsque la saisie d'une supprimer la lettre placée lettre est obligatoire pour la numérisation ou l'e- avant le curseur.
Présentation du produit • Présentation du produit Vérifiez que vous disposez de tous les éléments présentés ci-dessous : Peut entraîner des ATTENTION blessures ! • En raison de son poids important, (60 kg avec le finisseur intérieur), au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever la machine en toute sécurité.
Installation de la Machine Conditions d'installation ………………………… P.26 Déballage et installation de la machine ……… P.28 A propos des options ……………………………… P.32 Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire ……………………………………… P.33 Connexion des câbles ……………………………… P.45 Présentation de l'opération de copie ………… P.49...
Conditions d'installation • Conditions d'installation Environnement d'exploitation Précautions à prendre lors de l'installation Votre machine doit se trouver dans un lieu remplissant les conditions suivantes : AVERTISSEMENT Température : 10 - 32 °C • N'installez pas la machine à proximité d'une 20 % - 80 % HR Humidité...
Page 27
Conditions d'installation • Espace requis pour l'installation Vue supérieure (lors de l'installation du bac en option) Placez la machine sur une surface plane suffisamment large pour loger les pieds de la machine en toute sécurité. 20 cm Prévoyez suffisamment d'espace autour de la machine.
Déballage et installation de la machine • Déballage et installation de la machine Retirez la protection. Ouvrez le cache du support de documents. Remarque • La boîte, l'emballage et le rembourrage sont nécessaires pour le transport de la machine. Ne mettez pas ces éléments à...
Déballage et installation de la machine Installez la cartouche d'impression. Pour la série e-STUDIO527S, retirez le ruban adhésif de Tenez le levier du support protection et la butée orange. et soulevez le support de documents. Support de documents Levier du support de documents Remarque Insérez un doigt dans l'encoche...
Page 30
Déballage et installation de la machine Retirez la butée orange de l'unité Fermez le capot frontal. four. Butée orange Capot frontal Replacez le support de documents dans sa position d'origine. Fermez le capot supérieur. Capot supérieur Chargez le papier dans la cassette. Ouvrez la cassette.
Déballage et installation de la machine Réglez la butée du papier et le Chargez le papier avec le côté à guide-papier de façon à ce qu'ils imprimer face vers le bas. correspondent au format du papier. Butée du papier Le côté à imprimer doit être orienté...
A propos des options • A propos des options Les options suivantes sont vendues séparément et permettent de mettre à niveau les performances du système lorsqu'elles sont installées. Pour plus de détails, veuillez contacter votre revendeur. Nom de l'option Nom du modèle Description Magasin grande capacité...
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire • Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire L'installation d'un meuble cassette PFU vous permet d'augmenter la quantité de papier que vous pouvez charger. Vous pouvez installer jusqu'à trois cassettes supplémentaires. Une cassette peut contenir 580 feuilles de papier 64 g/m .
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire • Attachez l'unité sur roulettes. Lorsque vous serrez les vis inférieures, fixez les pieds anti-renversement à l'endroit où les vis ne sont pas inclinées. Remarque • * Vous pouvez sécuriser les vis dans le trou 1 ou le Si vous n'utilisez pas les roulettes, cette étape n'est trou 2.
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Posez la partie inférieure des Placez la machine sur la cassette pieds anti-renversement sur le supplémentaire. sol et serrez ceux-ci avec trois Peut entraîner ATTENTION vis. des blessures ! • En raison de son poids important (50 kg), au moins deux personnes sont nécessaires pour soulever la machine en toute sécurité.
Page 36
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Abaissez les leviers de Ne poussez pas l'arrière de la machine lorsque deux cassettes ou plus sont ouvertes. verrouillage des roulettes avant de la cassette supplémentaire pour verrouiller les roulettes. Remarque • Pour éviter les risques de chute, prenez en compte les indications suivantes pour le transport du système et l'impression : Ne poussez pas la machine lorsque le support...
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Mémo Paramétrage de l'imprimante • Lorsque la communication SNMP entre cet équipement et sous Windows votre ordinateur est activée, vous pouvez récupérer les informations de configuration des options en cliquant sur [Mise à jour des informations]. Configurez le bac supplémentaire à...
Page 38
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire • Si le menu [Fichier] ne s'affiche pas, Option — Permet de définir si les périphériques optionnels suivants sont installés. appuyez sur la touche [Alt]. • • Cassettes — Permet de définir si le meuble Si la boîte de dialogue affichée ne permet cassette PFU est installé.
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Définition du code départemental Saisie du code départemental Lorsque le système est géré par code Dans le menu [Démarrer], départemental, vous devez saisir le votre dans le sélectionnez [Périphériques et pilote d'impression. imprimantes]. L'administrateur réseau peut alors vérifier le Le dossier Imprimantes apparaît.
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Mémo • Un code départemental peut contenir des caractères d'un octet tels que les nombres de 0 à 9, les lettres de l'alphabet de A à Z (majuscules et minuscules), les traits d'union (-), les traits de soulignement (_) et les points (.).
Cliquez sur [IP] et configurez les Installez les options ci-dessous. éléments comme indiqué ci-dessous. • Sélection du modèle TOSHIBA série e-STUDIO527C Protocole : Line Printer Daemon - LPD — Choisissez cette option pour utiliser Addresse : <adresse IP ou nom DNS du e-STUDIO477C/527C.
Page 42
DNS du système dans le champ [Adresse], le fichier PPD approprié n'est pas sélectionné dans le champ [Imprimer via]. Par conséquent, sélectionnez [Autre] dans le champ [Imprimer via] et sélectionnez le fichier PPD (TOSHIBA TOSHIBA ColorMFP-X7) depuis le dossier [/Library/Printers/ Cliquez sur [+]. PPDs/Contents/Resources/en.lproj].
Même lorsque vous choisissez le système dans la liste, le fichier PPD approprié n'est pas sélectionné dans le champ [Imprimer via]. Par conséquent, sélectionnez [Autre] dans le champ [Imprimer via] et sélectionnez le fichier PPD TOSHIBA MonoMFP-X7 depuis le dossier [/Library/Printers/ PPDs/Contents/Resources/en.lproj]. Pour le Royaume-Uni Lorsque vous choisissez le système dans la liste,...
Page 44
Installation d'un meuble cassette PFU supplémentaire Installez les options ci-dessous. • Sélection du modèle TOSHIBA série e-STUDIO527C — Choisissez cette option pour utiliser e-STUDIO477C/527C. • Finisseur : Non installé — Sélectionnez cette option si aucun finisseur n'est installé. Finisseur intérieur (1 bac) —...
Connexion des câbles • Connexion des câbles Connexion des câbles réseau Connexion du câble USB Procurez-vous un câble réseau et un Munissez-vous d'un câble USB. hub. Remarque • Ce produit n'est fourni avec aucun câble USB. Remarque • Procurez-vous un câble USB 2.0. Ce produit n'est fourni avec aucun cable réseau ou •...
Connexion des câbles • Connexion à un réseau public Connexion à la ligne (lors de la connexion du téléphone à la téléphonique machine) Insérez le câble de la ligne téléphonique La méthode de connexion du câble de la ligne (connecté au réseau public (analogique)) dans le téléphonique dépend de l'environnement [connecteur LIGNE].
Page 47
Connexion des câbles • • Connexion à un environnement ADSL Connexion du tuner de communication et du poste de télévision numérique Insérez le câble de la ligne téléphonique (connecté au modem ADSL) dans le [connecteur Insérez le câble de la ligne téléphonique LIGNE].
Page 48
Connexion des câbles • Connexion du téléphone en tant que téléphone supplémentaire Insérez le câble de la ligne téléphonique (connecté à un contrôleur tel que l'autocommutateur) dans le [connecteur LIGNE]. Insérez le capot fourni avec la machine dans le [connecteur TEL]. Connecteur Contrôleur tel que PBX...
Présentation de l'opération de copie • Présentation de l'opération de copie & Pour plus d'informations sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous à la section «Mise sous tension» (P.52) Vérification de l'opération de copie Utilisez l'opération de copie de la machine. Mémo •...
Mise sous/hors tension Précautions concernant l'alimentation électrique ……………………………………………… P.51 Mise sous tension …………………………………… P.52 Mise hors tension …………………………………… P.53 Réduction de la consommation énergétique lorsque la machine n'est pas utilisée (mode d'économie d'énergie)……………………………… P.54...
Précautions concernant l'alimentation électrique • Précautions concernant l'alimentation électrique AVERTISSEMENT Il existe un risque de décharge électrique et/ou d'incendie. • Assurez-vous que la machine est mise hors tension lorsque vous branchez/débranchez le câble d'alimentation et la mise à la terre. •...
Mise sous tension • Mise sous tension Connectez le cordon d'alimentation. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation électrique est en position arrêt (O). Connectez le cordon d'alimentation à la machine. Insérez complètement la prise du cordon dans la prise électrique. Mettez l'interrupteur d'alimentation électrique en position marche.
Mise hors tension • Mise hors tension Suivez cette procédure lorsque vous mettez la machine hors tension. Remarque • Ne mettez pas la machine hors tension de façon brusque. Cela peut endommager la machine. Appuyez sur la touche [ON/OFF] jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
Réduction de la consommation énergétique lorsque la machine n'est pas utilisée (mode d'économie d'énergie) • Réduction de la consommation énergétique lorsque la machine n'est pas utilisée (mode d'économie d'énergie) Quand la machine n'a pas été utilisée pendant un certain temps, elle se met automatiquement en mode d'économie d'énergie afin de réduire sa consommation d'énergie.
A propos du papier • A propos du papier Format de papier Lorsque l'on parle du format du papier, X représente la largeur et Y la longueur du papier. • Cassette • Bypass - 56 -...
A propos du papier Formats et types de papier pris en charge Pour une impression de grande qualité, utilisez du papier remplissant les conditions recommandées de qualité, d'épaisseur et de finition. Si vous n'utilisez pas le papier recommandé, testez la qualité de l'impression et le mouvement du papier auparavant afin d'éviter tout problème.
A propos du papier Papier pris en charge Chargeur Type de Grammage Capacité Format de papier support maximale Cassette 1 Ordinaire (mince) 64 - 74 g/m 580 feuilles A4, A5, B5, Folio, Letter, Legal, Cassettes en 17 - 19 lb. Bond 13”LG, 8,5”SQ, 16K, 13,5”LG, option Executive...
Page 59
A propos du papier Recommandations à propos du papier Votre machine prend en charge de multiples supports d'impression et des papiers de divers format et grammage. Cette section offre des conseils généraux pour choisir votre support d'impression et vous explique comment utiliser chacun d'entre eux. Vous pouvez obtenir des performances optimales avec du papier standard 75 - 90 g/m conçu...
A propos du papier Sélection de la source de papier et du mode de sortie pour chaque type de papier. : Vous pouvez effectuer des impressions recto ou recto verso. : Vous pouvez effectuer des impressions recto uniquement. : Vous pouvez utiliser divers formats de supports d'impression (impression recto ou recto verso). : Vous pouvez utiliser divers formats de supports d'impression (impression recto uniquement).
Page 61
A propos du papier Source papier Mode de sortie Cassette* Face vers le Face vers le Cassette 2 * Type de Format de haut Bypass Drawer 3 papier papier (sortie (sortie Manuel Cassette 1 (cassette 3) de page à de page à Drawer 4 l'avant) l'arrière)
A propos du papier Zones imprimables du papier A propos des symboles La zone du papier non imprimable est illustrée Le symbole ( ) indique le placement vertical du ci-dessous. papier vu de l'avant de la machine. Zone (A) de 4 mm ± 2 mm à partir de l'avant du papier.
A propos du papier Stockage du papier Assurez-vous que vous stockez correctement le papier, faute de quoi il peut absorber des moisissures, se décolorer ou se déformer. Si cela se produit, la qualité d'impression en sera affectée et des incidents papier peuvent survenir. N'ouvrez l'emballage du papier que lorsque vous souhaitez l'utiliser.
Procédure de chargement du papier • Procédure de chargement du papier Chargement du papier dans la Le côté sur lequel vous voulez imprimer doit être placé face vers le cassette bas lors du chargement du papier. Le papier ordinaire est le seul type de papier qui peut être chargé...
Procédure de chargement du papier Replacez le levier dans sa position Paramétrage de l'indicateur d'origine. du format de papier Après avoir chargé le papier dans la cassette 1 ou les cassettes 2/3/4 (en option), vous devez régler l'indicateur du format de papier de façon à...
Procédure de chargement du papier Ouvrez le capot de la sortie de Utilisation du bypass papier. Utilisez le bypass pour imprimer sur du papier ordinaire, des cartes postales, des enveloppes, des films OHP ou des étiquettes. Le côté sur lequel vous voulez imprimer doit être placé Capot de la sortie face vers le haut.
Procédure de chargement du papier Appuyez sur la touche Remarque • correspondant au format du papier Ne mélangez pas différentes tailles, différents types ou différentes épaisseurs de papier. placé sur le bypass. Ensuite, • appuyez sur [OK]. Lorsque vous ajoutez du papier au bypass, retirez le papier qui y a déjà...
Page 68
Procédure de chargement du papier Après avoir paramétré le format Type de papier Icône et le type du papier, appuyez sur ORDINAIRE − [OK]. ORDINAIRE (MINCE) Le menu principal réapparaît. EPAIS 1 Sélectionnez, le cas échéant, d'autres modes de copie, EPAIS 2 puis appuyez sur la touche [DEMARRER] du tableau de bord.
Procédure de chargement du papier Appuyez sur [AUTRE] sous “COPIE”. Enregistrement d'un format personnalisé (format non défini) Lorsque vous utilisez des formats de papier personnalisés, configurez la largeur et la longueur du papier. Placez les originaux et le papier. & Guide des fonctionnalités basiques ...
Procédure de chargement du papier • Vous pouvez vérifier le type de papier que vous A propos de l'alternance sélectionnez à l'aide des icônes affichées dans la zone d'indication de l'état du système. Pour plus automatique des bacs d'informations, reportez-vous au guide des (fonction d'alternance fonctionnalités basiques.
Sortie de papier • Sortie de papier Utilisation du bac de sortie Utilisation du bac de sortie face en bas face en haut Le papier sort avec le côté imprimé en bas et les Les papiers au format A6, carte postale, pages sont empilées dans l'ordre d'impression.
A propos des copies de documents • A propos des copies de documents Etat des documents Vous ne pouvez pas charger les types de documents suivants dans le chargeur automatique de documents. Utilisez le cache-exposition (surface vitrée). • • Documents troués ou déchirés. Documents bombés ou froissés.
A propos des copies de documents Zone lisible du document A propos des symboles Même les caractères situés dans la zone grise Ce symbole indique le placement vertical peuvent être illisibles. du document vu de l'avant de la machine. Les documents sont insérés dans la largeur Mémo lorsque vous utilisez le chargeur automatique de •...
A propos des copies de documents Format du document Formats de documents pris en charge Lorsque l'on parle du format d'un document, X représente la largeur et Y la longueur de celui-ci. Formats de documents pour • Chargeur automatique de documents le chargeur automatique de documents.
Page 76
A propos des copies de documents Formats de documents pour le cache-exposition (surface vitrée) Position de référence lors du chargement Format max. 215,9mm 355,6mm Maximum Largeur 215,9 mm (8,5”) × longueur 355,6 mm (14”) Minimum 20 mm ou moins - 76 -...
Chargement de documents • Chargement de documents Chargement des documents Insérez délicatement les bords des documents de façon à ce qu'ils Assurez-vous que les documents contenant du touchent l'extrémité du chargeur de liquide correcteur, de l'encre et des tampons documents. sont entièrement secs avant de les charger.
Chargement de documents Chargement d'un document sur le Chargement de documents de cache-exposition ( surface vitrée). différents formats (documents mixtes). Ouvrez le cache-exposition, placez le côté du document que vous Si vous chargez plusieurs documents de la voulez copier face vers le bas et même largeur mais de longueurs différentes, alignez le document avec la position suivez ces indications.
Configuration des fonctions de l'imprimante, du fax et du scanner • Configuration des fonctions de l'imprimante, du fax et du scanner Pour utiliser les fonctions de l'imprimante, du fax et du scanner, configurez l'imprimante après l'avoir installée en respectant le graphique ci-dessous. Il n'est pas nécessaire d'effectuer la configuration pour la copie et le scan vers USB.
Page 81
Configuration des fonctions de l'imprimante, du fax et du scanner Numérisation vers un Numérisation vers un Numérisation vers un Numérisation vers un courrier électronique ordinateur en réseau ordinateur distant ordinateur local Vérifiez le mot de passe de l'administrateur et l'adresse IP de l'appareil.
Page 83
Alimentation ......24 Ignorer les paramètres source de Touche [ECO. ENERGIE] .... 54 Alimentation électrique papier de l’application ..... 38 OFF ........53 Impression Bonjour ....43 ON ........52 Impression de test ....49 A propos de l’alternance Impression IPP ......42 Vérification de l’opération de automatique des bacs .....