8
L
L
R
R
Slide the wheel on the axle, then secure it using the wheel
collar. The wheel collar should be fl ush with the end of the
axle. Tighten the setscrew on the fl at area of the axle.
Schieben Sie das Rad auf die Achse und sichern es mit dem
Stellring. Der Stellring sollte plan zur Ende der Achse sein.
Ziehen Sie die Madenschraube auf der fl achen Stelle der
Achse fest.
Glissez la roue sur l'axe, puis sécurisez-la à l'aide de la
bague. La bague doit tangenter l'extrémité de l'axe. Serrez la
vis sur le méplat.
Infi lare la ruota sull'asse e fi ssarla con il collarino che
dovrebbe stare a fi lo con l'estremità dell'asse. Stringere i
grani dei collarini sulla parte piana dell'asse.
38
9
L
L
R
R
Slide the wheel against the outer wheel collar. Slide the inner
wheel collar into position and tighten the setscrew on the fl at
area on the axle. Make sure the wheel can rotate freely on the
axle.
Schieben Sie das Rad gegen den äußeren Stellring und dann
den inneren Stellring. Ziehen Sie die Madenschrauben auf den
fl achen Stellen an und achten bitte darauf, dass sich das Rad
frei drehen kann.
Glissez la roue contre la bague extérieure. Placez la bague
intérieure en position et serrez la vis sans tête contre le
méplat de l'axe. Contrôlez que la roue tourne librement.
Spingere la ruota contro al collare esterno, poi mettere
in posizione quello interno e stringere il grano sull'area
appiattita dell'asse. Accertarsi che la ruota possa girare
liberamente sull'asse.
10
L
L
R
R
Snap the hub cap into position.
Stecken Sie die Radkappe auf.
Replacez l'enjoliveur.
Far scattare in posizione la copertura del mozzo.
RETRACT AND STRUT INSTALLATION•
EINBAU DES FAHRWERKS
UND DER STREBE•
INSTALLATION DU TRAIN RENTRANT•
INSTALLAZIONE DEI CARRELLI RETRATTILI
1
Remove the covering from the wheel well only at this time.
Trim the covering 1/8 inch (3mm) inside the wheel well and
seal it into the well.
Entfernen Sie die Bespannung aus der Radhaus. Lassen Sie
nach innen 3mm von der Bespannung stehen und bügeln
diese nach innen fest.
Retirez l'entoilage couvrant le logement de la roue. Coupez
l'entoilage à 3mm du bord afi n de le recoller à l'intérieur du
logement.
Solo a questo punto togliere il rivestimento dal pozzetto
ruota, ritagliandolo a 3mm all'interno e sigillandolo dentro al
pozzetto.
HAN 1/5 Spitfi re Mk IXc 30cc