Page 2
à ne pas endommager vos L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de enceintes. l’appareil. * BMZ-K5D uniquement. ** BMZ-K7D : modèles pour l’Europe/Royaume-Uni et la Russie uniquement ; BMZ-K5D : tous les modèles. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères. Débarassez- vous en correctement comme des déchets chimiques.
— Lecture normale/Lecture présélection aléatoire — Syntonisation manuelle Lecture des DVD à l’aide du menu..19 Fonctions RDS (BMZ-K7D : modèles Lecture de CD VIDEO dotés de fonctions pour l’Europe/Royaume-Uni) ..44 PBC (Ver. 2.0) ........ 20 — Lecture PBC Cassette –...
Page 4
Ordinateur personnel en Dépannage option Problèmes et solutions ......71 Messages..........76 Raccordement d’un ordinateur personnel à la chaîne .......... 50 Informations Ecoute de fichiers audio sur un ordinateur complémentaires personnel......... 52 Ecoute de fichiers audio sur un ordinateur Précautions ........... 78 personnel à...
Cette chaîne permet de lire les disques ci- local ne soit mentionnée, même si la lecture des dessous, à l’exception de tous les autres. DVD est interdite par les limites de zone. Code local (BMZ-K7D : MODEL NO. CX-BK7 modèles pour l’Europe/ Liste des disques reconnus...
– format MP3/JPEG conforme à la norme Remarques sur les disques ISO9660* Niveau 1/Niveau 2, Joliet ou multi-session* • Cette chaîne peut lire les disques CD-R/CD- • Les sections de données des CD-Extra RW réalisés par l’utilisateur. Toutefois, • Les Super Audio CD sachez que la lecture de certains disques est •...
• Certains CD-R, CD-RW, DVD-R ou DVD- Disques musicaux encodés RW (en mode vidéo) (les DVD-RW créés en avec des technologies de mode de vidéo possèdent le même format protection des droits d’auteur qu’un DVD VIDEO) ne peuvent pas être lus sur cette chaîne suivant la qualité...
Raccordement de la chaîne Exécutez les procédures 1 à 8 ci-dessous pour raccorder votre chaîne à l’aide des accessoires et cordons fournis. Antenne cadre AM Enceinte centrale Antenne FM Enceinte surround Enceinte surround (Droite) (Gauche) Enceinte avant (Gauche) Enceinte avant (Droite) BMZ-K7D uniquement...
Page 9
A N C E Noir/Bande (#) IM P E D 2 Raccordez les enceintes surround. (BMZ-K7D uniquement) Raccordez les fils des enceintes aux prises 5 Raccordez la prise d’entrée vidéo de SURROUND SPEAKER, de la manière votre téléviseur à la prise VIDEO OUT à...
Page 10
6 Sur les modèles qui disposent d’un En cas d’utilisation d’un téléviseur sélecteur de tension, réglez le Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez sélecteur VOLTAGE SELECTOR sur la l’entrée vidéo qui vous permet de visionner les tension de votre installation électrique. images de la chaîne.
Gris/Uniforme (3) Noir/Bande (#) Transport de la chaîne * BMZ-K7D uniquement Exécutez la procédure suivante pour protéger Remarques le mécanisme du DVD. • Eloignez les cordons des enceintes des antennes afin Appuyez sur [/1 pour mettre la chaîne...
Remarque Positionnement des Ne posez pas les enceintes surround sur un téléviseur. Cela peut provoquer la distorsion des couleurs des enceintes (BMZ-K7D images. uniquement) Conseil Vous pouvez profiter d’un son surround 5.1 canaux pendant la lecture d’un DVD. Pour régler le niveau et Placez les enceintes avant en les le volume des enceintes, voir page 39.
Réglage de l’horloge Changement de l’indicateur LEVEL Appuyez sur la touche CLOCK/TIMER SET de la télécommande. Vous pouvez changer l’indicateur LEVEL. Si vous avez déjà réglé l’horloge, reportez- vous à la section « Pour régler l’heure ». Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à...
Utilisation du bouton MULTI Guide d’utilisation du bouton MULTI JOG Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que la fonction souhaitée Vous pouvez sélectionner différentes fonctions apparaisse dans la fenêtre d’affichage, de mode (TRE/MID, REV MODE, etc.) lorsque puis appuyez sur ENTER. vous utilisez conjointement les touches MODE, Les fonctions de mode ci-dessous ENTER et le bouton MULTI JOG de la chaîne.
Ejection d’un disque DVD/CD VIDEO/CD/MP3/JPEG – Lecture Utilisez les touches de la chaîne. Insertion d’un disque — Pour éjecter un disque Appuyez sur Z EJECT, puis sur la touche DISC Utilisez les touches de la chaîne. SELECT (touche numérique du disque choisi) Sélectionnez le numéro du disque à...
Appuyez plusieurs fois sur PLAY Lecture d’un disque MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que le mode souhaité apparaisse sur la — Lecture normale/Lecture aléatoire fenêtre d’affichage. Sélectionnez Pour lire ALL DISCS Tous les disques de la fente Avant de lire un DVD ou un CD VIDEO, (Lecture en continu.
Fonctions complémentaires Conseils • Vous pouvez basculer entre les modes de lecture Pour Procédure 1DISC, ALL DISCS et ALBM à l’aide du menu Arrêter la lecture Appuyez sur x. La lecture s’arrête affiché en procédant de la manière suivante : au moment où...
Reprise de la lecture à l’endroit Remarques • Si le menu principal du DVD ou un menu du DVD où vous avez arrêté le disque demeure affiché pendant environ une heure pendant — Reprise de la lecture la lecture d’un DVD, la chaîne s’éteint automatiquement.
Lecture d’une plage par saisie de Lecture des DVD à l’aide son numéro (sur la télécommande uniquement) du menu Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de la plage que vous souhaitez lire. (Pour saisir le numéro d’une plage audio MP3, appuyez plusieurs fois sur ALBUM –...
Lecture de CD VIDEO dotés Lecture des fichiers image de fonctions PBC (Ver. 2.0) JPEG — Lecture PBC Vous pouvez lire des fichiers image JPEG Vous pouvez utiliser les menus PBC* de l’écran enregistrés sur des CD-ROM, CD-R ou CD- du téléviseur pour profiter du logiciel interactif RW.
La liste des albums figurant sur le disque Utilisation du diaporama apparaît. Appuyez sur TUNING +/M (ou 1: MOUNTAIN JPEG FAMILY maintenez enfoncée la touche M/> FLOWER de la chaîne) alors qu’une image JPEG GARDEN TRAIN est affichée. Le diaporama démarre à partir de l’image en cours.
x Lors de la lecture d’un DVD Lecture répétée • OFF : ne répète pas la lecture. • ALL : répète tous les titres. — Lecture répétée • TITLE : répète le titre en cours sur un disque. • CHAPTER : répète le chapitre en cours. Vous pouvez lire à...
Appuyez sur ENTER. Création de votre propre La plage est programmée. Le nombre de plages programmées programme apparaît. — Lecture programmée Pour programmer des plages supplémentaires, répétez les étapes 3 à 5. Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages. Appuyez sur nN. Il est possible de synchroniser l’enregistrement La lecture programmée commence.
Page 24
Appuyez sur , puis appuyez x Lors de la programmation d’un MP3 plusieurs fois sur M ou m pour Par exemple, sélectionnez la plage « 3 » de sélectionner le disque. l’album « 2 ». Appuyez sur M/m pour sélectionner « 2 », puis appuyez sur ,. Program Disc Program...
Conseil Recherche d’un titre/ Le programme demeure dans la mémoire de la chaîne, même lorsque sa lecture est terminée. Appuyez sur chapitre/plage/index/ pour répéter la lecture du même programme. album/fichier Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un chapitre (DVD), une plage (CD, CD VIDEO, MP3), un index (CD VIDEO), un album (MP3, JPEG) et un fichier (JPEG).
Appuyez sur ENTER. Appuyez sur ENTER. La liste du contenu du disque apparaît. « ** (**) » est remplacé par « – – (**) ». Barre de défilement 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE – – ( 3 4 ) HIGHWAY 1 : 3 2 : 5 5 VIEW POINT...
Page 27
Remarques • Le numéro de titre, de chapitre ou de plage affiché sur l’écran du téléviseur est en fait une donnée enregistrée sur le disque. • Il est impossible de rechercher une scène d’un CD VIDEO. • Si vous lisez un DVD, saisissez le temps de lecture du titre en cours à...
Remarques • Il est impossible de commuter le son des disques qui DVD – Fonctions diverses ne sont pas enregistrés selon plusieurs formats audio. • En cours de lecture DVD, le son peut commuter Choix du son/des sous- automatiquement. titres/de la langue Conseil Vous pouvez sélectionner le réglage audio en appuyant sur AUDIO.
Page 29
Exemples d’affichage : Affichage des sous-titres • PCM (stéréo) (DVD uniquement) PROGRAM FORMAT Si des sous-titres multilingues sont enregistrés PCM 48kHz 24bit sur un DVD, vous pouvez commuter la langue des sous-titres en cours de lecture du DVD, ou • Dolby Surround activer et désactiver les sous-titres lorsque vous PROGRAM FORMAT le souhaitez.
Page 30
x OSD (écran de menu) Choix de la langue des écrans Modifie la langue d’affichage des menus à de menu, de la langue du menu l’écran. Sélectionnez la langue dans la liste DVD et du mode de sélection affichée. automatique des plages audio x DVD MENU (DVD uniquement) —...
x DATA CD PRIORITY (MP3, JPEG Réglage de l’angle/image uniquement) Définissez les données prioritaires que vous souhaitez lire, lors de la lecture des plages audio MP3 et des fichiers image JPEG d’un disque de données (CD-ROM/CD-R/CD-RW). Changement d’angle (DVD S’il existe un fichier MP3 sur le uniquement) disque, la chaîne reconnaît le disque comme «...
Page 32
• 16:9 Réglage de l’écran du téléviseur — SCREEN SETUP/CUSTOM SETUP • 4:3 LETTER BOX Appuyez sur DVD SETUP en mode d’arrêt. Le menu de configuration apparaît. Appuyez plusieurs fois sur M ou m • 4:3 PAN SCAN pour sélectionner « SCREEN SETUP » ou «...
Page 33
x COMPONENT OUT (à l’exception des Remarques modèles pour l’Europe/Royaume-Uni et la • Vous ne pouvez pas changer le système de couleur du disque proprement dit. Russie) • Vous pouvez modifier le système de couleur de cet Modifiez le type du signal sortant par les prises appareil selon le téléviseur raccordé, à...
x Si vous avez déjà enregistré un mot Limitation de la lecture de passe L’écran de saisie du mot de passe apparaît. des disques — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ CUSTOM PARENTAL CONTROL PARENTAL CONTROL Enter password, then press ENTER – – – Limitation de la lecture de certains disques Saisissez ou re-saisissez votre mot de...
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Lecture d’un disque en mode pour sélectionner « PARENTAL de verrouillage parental CONTROLt », puis appuyez sur personnalisé ENTER. x Si vous n’avez pas saisi de mot de Insérez le disque pour lequel le mode passe de verrouillage parental personnalisé...
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Si vous commettez une erreur pour sélectionner « STANDARD », puis < ou O RETURN pour revenir Appuyez sur appuyez sur ENTER. à l’écran précédent. Les options de « STANDARD » apparaissent. Pour désactiver le menu de commande Appuyez plusieurs fois sur DVD SETUP jusqu’à...
Code de zone Conseil Si vous oubliez votre mot de passe, retirez le disque et Norme Numéro de code répétez les étapes 1 à 3 de la section « Lecture limitée Allemagne 2109 par les enfants (DVD uniquement) » (page 35). Lorsqu’on vous demande de saisir votre mot de passe, Argentine 2044...
Remarque Réglages des enceintes Selon les paramètres des autres enceintes, le caisson de graves peut émettre un son excessif. — SPEAKER SETUP x DISTANCE Le réglage de distance par défaut des enceintes Pour optimiser le son surround, réglez les par rapport à la position d’écoute est illustré enceintes que vous avez raccordées et leur ci-dessous.
Page 39
(6 pas à gauche ou à droite). Le test de tonalité est émis successivement par chaque enceinte. x TEST TONE (BMZ-K7D uniquement) Les enceintes émettent une tonalité de test pour Depuis votre position d’écoute, réglez régler les paramètres « BALANCE » et la valeur des paramètres «...
Liste des éléments qui peuvent être affichés et sélectionnés par type de disque Lorsque vous appuyez sur DVD DISPLAY, les éléments du menu de commande suivants s’affichent. Paramètres du menu de Fonction commande DISC Affiche le nom du disque ou le type de disque inséré dans la chaîne.
A l’exception des modèles pour l’Europe, le PROGRESSIVE Royaume-Uni et la Russie A l’exception des modèles pour l’Amérique latine, CUSTOM SETUP (pages 30, 32, 35) l’Europe/Royaume-Uni et la Russie VCD COLOR AUTO BMZ-K7D uniquement SYSTEM BMZ-K5D uniquement NTSC PARENTAL CONTROLt TRACK SELECTION...
Appuyez sur ENTER ou sur X. Un numéro de présélection apparaît. Tuner Numéro de la présélection Présélection des stations de radio Vous pouvez programmer jusqu’à 32 stations. Vous pouvez ensuite écouter n’importe laquelle de ces stations en sélectionnant simplement le numéro de la présélection correspondante.
Conseils Ecoute de la radio • Appuyez sur la touche x de la chaîne. Dans les 6 secondes qui suivent, appuyez sur X ou sur ENTER. • Dès qu’une station présélectionnée est annulée, les Vous pouvez écouter une station de radio en numéros des autres présélections sont automatiquement reclassés.
Ecoute d’une station de radio Fonctions RDS (BMZ-K7D : non présélectionnée modèles pour l’Europe/ — Syntonisation manuelle Royaume-Uni) Appuyez plusieurs fois sur TUNER/ RDS (Radio Data System) est un service de BAND pour sélectionner « FM » ou diffusion permettant aux stations FM d’envoyer «...
Présélection automatique Recherche d’informations (INFO Search) Appuyez plusieurs fois sur TUNER/BAND pour sélectionner « FM » ou « AM ». La chaîne peut passer directement à une station qui vient de commencer la diffusion du type de Maintenez enfoncée la touche RDS de la programme que vous recherchez.
Page 46
Pour annuler mode de veille d’INFO Search Appuyez plusieurs fois sur la touche RDS de la chaîne jusqu’à ce que « INFO PTY » et le type de programme spécifié s’affichent successivement. Appuyez ensuite sur x. Conseil Le mode de veille d’INFO Search n’est pas annulé, même si vous mettez la chaîne hors tension.
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I Chargement d’une (normal). cassette Chargez une cassette. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Appuyez sur Z PUSH EJECT pour pour sélectionner la fonction cassette. ouvrir le porte-cassette. Sélectionnez un mode de lecture. Insérez la cassette.
Vous pouvez vous contenter d’enregistrer sur cassette les parties d’un CD, d’un programme — Enregistrement synchronisé d’un radio ou USB (BMZ-K7D uniquement) qui vous CD sur cassette intéressent. Vous pouvez également enregistrer à partir des Vous pouvez enregistrer la totalité d’un CD sur composants raccordés (voir «...
Page 49
Pour arrêter l’enregistrement Appuyez sur x. Remarques • Vous ne pouvez écouter aucune autre source pendant l’enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur la touche REC PAUSE/ START à l’étape 3, il est possible que l’effet surround change automatiquement (voir « Sélection de l’effet surround »...
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques ou des marques déposées de Ordinateur personnel en option Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ Raccordement d’un ou dans d’autres pays. • IBM et PC/AT sont des marques déposées ordinateur personnel à la de International Business Machines Corporation.
Page 51
Remarques • Il n’est pas garanti que le logiciel fonctionne pour tous les environnements système mentionnés ci-dessus. Vers le port USB • Le fonctionnement n’est pas garanti pour les d’un ordinateur ordinateurs ou systèmes d’exploitation assemblés par l’utilisateur lui-même. • Le fonctionnement n’est pas garanti pour un environnement mis à...
Remarques Ecoute de fichiers audio • Pour régler le volume, utilisez à la fois la commande du volume de l’ordinateur et celle sur un ordinateur de la chaîne. Même si vous réglez le volume sur l’ordinateur, vous ne pouvez pas régler le personnel volume de la chaîne.
Autres opérations Ecoute de fichiers audio Pour Procédure sur un ordinateur personnel Appuyez sur x. Interrompre la lecture à l’aide de Winamp Appuyez sur X. Effectuez une pause Appuyez de nouveau pour Winamp permet d’écouter un fichier audio sur reprendre la lecture. un ordinateur personnel raccordé...
Pour lire une plage en saisissant Remarques • Veillez à utiliser le logiciel du CD-ROM son numéro fourni. Vous pouvez également sélectionner la plage de • Lorsque vous mettez la chaîne hors tension ou votre choix à l’aide de la télécommande. lorsque vous changez de fonction, veillez tout Appuyez sur la/les touche(s) numérique(s).
Sélection d’une fréquence i-Bass Appuyez sur la touche i-Bass de la Réglage du son chaîne pour activer l’effet i-Bass. Ajustement du son Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que « FREQ » apparaisse, puis appuyez sur ENTER. Dans les 6 secondes qui suivent, tournez le bouton MULTI JOG de la chaîne pour Vous pouvez renforcer les graves et créer un son sélectionner une des trois plages de...
Quand la fonction DVD est activée en mode sélectionner l’effet voulu. d’enregistrement ou de veille d’enregistrement : x Pour BMZ-K7D 2CH ST uniquement Quand la fonction DVD n’est pas activée et que le casque n’est pas branché : Quand la fonction DVD est sélectionnée et que la hauteur de la musique est réglée au...
CD VIDEO/CD/MP3 uniquement Musique accompagnée : Le mode KARAOKE est annulé. Karaoke Remarques • Le son de l’instrument peut être réduit conjointement à la voix du chanteur s’il est enregistré en mono. • La voix du chanteur risque de ne pas être réduite si : Vous pouvez accompagner la musique en –...
Page 58
Tournez le bouton MULTI JOG de la chaîne pour sélectionner REV OFF afin d’enregistrer sur une face. Sélectionnez REV (ou REV pour enregistrer sur les deux faces. Appuyez sur la touche REC PAUSE/ START de la chaîne, puis commencez à parler ou chanter.
Réveil en musique Minuterie — Minuterie quotidienne Endormissement en Vous pouvez vous réveiller en musique à une musique heure préalablement déterminée. Vérifiez que vous avez bien réglé l’horloge (voir « Réglage — Minuterie d’endormissement de l’horloge » à la page 13). Vous pouvez programmer l’extinction de la Préparez la source sonore que vous chaîne après un certain temps et vous endormir...
Chaque fois que vous appuyez sur la Enregistrement par touche, l’affichage change dans l’ordre suivant : minuterie des programmes radio Vous pouvez enregistrer une station de radio à Appuyez sur ENTER. partir d’une heure déterminée. Le type de minuterie (« DAILY »), l’heure Pour régler l’enregistrement par minuterie, de début, l’heure d’arrêt et la source sonore assurez-vous que vous avez réglé...
Page 61
Fonctions complémentaires Pour Procédure Vérifier le réglage Appuyez plusieurs fois sur CLOCK/TIMER SELECT jusqu’à ce que « REC » apparaisse. Modifier le réglage Recommencez à partir de l’étape 1. Annuler la Appuyez plusieurs fois sur minuterie CLOCK/TIMER SELECT jusqu’à ce que « OFF » apparaisse.
Visualisation sur Affichage l’affichage des Extinction de l’affichage informations relatives au — ECO MODE disque L’affichage de démonstration (fenêtre Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la d’affichage et touches illuminées et clignotant durée restante du disque ou de la plage en cours. même si la chaîne est éteinte) et l’affichage de Lorsqu’un disque DVD/CD-TEXT ou un disque l’heure peuvent être désactivés pour réduire la...
Page 63
x Lors de la lecture d’un MP3 Vérification du temps de Temps écoulé de la plage en cours t Temps lecture total et des titres restant de la plage en cours t Titre de la (DVD/VIDEO CD/CD/MP3/ *1*3 t Nom de l’album t Horloge plage JPEG)
x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (doté Visualisation des de la fonction PBC) • **:** informations sur le disque Temps de lecture écoulé de la scène en sur l’écran de menu cours x Lors de la lecture d’un CD VIDEO (dépourvu de la fonction PBC) ou d’un CD Vous pouvez vérifier le temps de lecture et la durée restante du titre, du chapitre ou de la plage...
Vérification des informations relatives à la date (JPEG uniquement) Pendant la lecture, vous pouvez vérifier les informations relatives à la date lorsque l’étiquette Exif* est enregistrée dans les données d’image JPEG. Appuyez sur DVD DISPLAY en cours de lecture. Le menu de commande apparaît. Informations relatives à...
Vers la prise d’entrée Vers la prise d’entrée numérique Vers l’entrée vidéo pour composant S vidéo du téléviseur du composant numérique du téléviseur ou du projecteur BMZ-K7D : modèles pour l’Europe/Royaume-Uni et Russie uniquement, BMZ-K5D : tous les modèles BMZ-K7D uniquement...
Page 67
SPEAKER SETUP du mode d’emploi et réglez SUB WOOFER sur « YES ». D Prise DIGITAL OUT (BMZ-K7D : modèles pour l’Europe/Royaume-Uni et Russie uniquement, BMZ-K5D : tous les modèles) Utilisez un câble optique numérique (carré, non fourni) pour raccorder l’entrée audio du...
Utilisez un cordon vidéo pour en option pour raccorder la sortie vidéo d’un téléviseur ou d’une console de jeu à cette prise. C Port USB (BMZ-K7D uniquement) Utilisez le câble USB fourni pour raccorder votre ordinateur personnel à cette prise.
Ecoute d’un composant Enregistrement du son raccordé d’un composant raccordé Raccordez les cordons audio. Utilisez les touches de la chaîne. Voir « Raccordement des composants en Raccordez les cordons audio. option » à la page 66. Voir « Raccordement des composants en Démarrez manuellement option »...
Enregistrement sur un composant raccordé Enregistrement numérique sur un MD (BMZ-K7D : modèles pour l’Europe/ Royaume-Uni et Russie uniquement, BMZ-K5D : tous les modèles) Raccordez un câble optique. Voir « Raccordement des composants en option » à la page 66.
• Vérifiez les raccordements des enceintes (page 9). • Absence de son pendant un enregistrement par Dépannage minuterie. • La chaîne se trouve en mode de pause ou de Problèmes et solutions lecture au ralenti. Appuyez sur nN pour revenir en mode de lecture normale. Si vous rencontrez un problème avec votre Ronflement ou parasites importants.
Page 72
• Essayez de placer la chaîne dans un endroit à Le son est seulement diffusé par l’enceinte l’abri des vibrations (sur un support stable, par centrale (BMZ-K7D uniquement). exemple). • Selon les disques, il se peut que le son ne soit •...
Page 73
Impossible de lire une plage audio MP3. Le titre du disque, le titre de l’album, le titre de la plage et l’étiquette ID3 apparaissent sous la • L’enregistrement n’a pas été effectué au format forme . Les caractères du CD apparaissent ISO9660 niveau 1 ou niveau 2, ou au format de sous la forme l’extension Joliet.
Page 74
Image Impossible de changer la langue de la bande son. Il n’y a pas d’image. • Il n’y a pas de plages multilingues enregistrées sur • Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION pour le DVD en cours de lecture. basculer vers la fonction DVD. •...
Platine-cassette Le système ou la télécommande ne fonctionne pas. L’enregistrement et la lecture sont • Essayez de désinstaller le pilote USB audio impossibles ou il y a une chute du niveau AIWA ou le logiciel Winamp, puis réinstallez-le. sonore. Pour obtenir davantage de détails sur •...
Si la chaîne ne fonctionne Messages toujours pas correctement après avoir exécuté les vérifications Un des messages suivants peut apparaître ou ci-dessus, réinitialisez-la de la clignoter sur l’affichage en cours de manière suivante : fonctionnement. Utilisez les touches de la chaîne. DVD/CD VIDEO/CD/MP3/JPEG Débranchez le cordon d’alimentation.
Page 77
Minuterie FULL Vous avez essayé de programmer plus de 32 stations. USB NOPC Votre ordinateur personnel n’est pas raccordé à la chaîne. AUTRE SET NG L’horloge n’a pas été réglée et il n’est donc pas possible de régler la minuterie. Réglez l’horloge à l’heure correcte, puis réglez la minuterie.
Si des irrégularités de couleur sont observées sur l’écran d’un téléviseur Informations complémentaires proche Les enceintes étant équipées d’un blindage Précautions magnétique, elles peuvent être installées à proximité d’un téléviseur. Toutefois, les irrégularités de couleur peuvent malgré tout être observées sur le téléviseur, en Tension d’alimentation fonction de celui-ci.
Page 79
Remarques sur les disques Si vous souhaitez ultérieurement réenregistrer sur la cassette, il vous suffit de recouvrir d’adhésif l’onglet • Avant de lire un disque, nettoyez-le à l’aide d’un que vous avez brisé. chiffon de nettoyage. Essuyez les disques en allant du centre vers l’extérieur.
1 latine : NTSC Vp-p, dissymétrique, Sync Autres modèles : NTSC, négative, impédance de 75 ohms OPTICAL DIGITAL OUT (BMZ-K7D : modèles pour MD (AUX) IN (prises phono) : l’Europe/Royaume-Uni et tension 1,1 V, impédance Russie uniquement, 47 kilohms...
Page 81
Modèles de l’Amérique latine : Enceinte centrale SX-BK7C (BMZ-K7D uniquement) 530 – 1 710 kHz (avec l’intervalle réglé sur Enceinte 1 voie, 1 haut-parleur, type 10 kHz) fermé, à blindage 531 – 1 710 kHz magnétique (avec l’intervalle réglé sur...
Liste des codes de langue Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 28 et 29. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO639: 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491...
Contrôle de lecture (PBC) Glossaire Signaux encodés sur les CD VIDEO (version 2.0) pour contrôler la lecture. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur les Album CD VIDEO avec des fonctions PBC, vous Il s’agit d’une section d’un morceau musical pouvez bénéficier d’une lecture simple et d’un CD de données contenant des plages audio interactive de programmes, programmes avec...
Page 84
Dolby Pro Logic Surround La capacité de données d’un DVD simple couche et simple face (4,7 Go (Gigaoctets)) est Il s’agit de l’une des méthodes de décodage 7 fois supérieure à celle d’un CD. De plus la Dolby Surround. Dolby Pro Logic Surround capacité...
Page 85
L’ensemble de la qualité de l’image s’en trouve Disque améliorée et les images fixes, le texte et les Structure Titre lignes horizontales sont plus nettes. Cet appareil du DVD est compatible avec le format progressif 525. Chapitre Index (CD) / Index vidéo (CD VIDEO) Disque Structure Il s’agit d’un nombre divisant une plage en...
(capteur de télécommande) wj TREBLE/MIDDLE (55) qs Prise MIC (57) wk FUNCTION (23, 47, 48, 57, qd SELECT DIRECTION BMZ-K7D/K5D (sauf modèles nN (17, 20, 20) pour l’Europe/Royaume-Uni) : wl [/1 (alimentation) (10, 13, 43, qf TUNING – ./m (42, 44)
Page 87
(KEY CONTROL) ws (57) qj KARAOKE (57) (KEY CONTROL) ws (57) qk CLEAR (22, 23, 26) ql AMP MENU (55) Permute la fonction active : DVD, USB (BMZ-K7D uniquement), w; CLOCK/TIMER SELECT TAPE, TUNER, VIDEO, MD. (60) wa CLOCK/TIMER SET (13, 59,...
Page 88
* Sólo BMZ-K5D. producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se ** BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino encuentra en la parte Unido y Rusia; BMZ-K5D: todos los modelos. exterior trasera. La siguiente etiqueta de precaución está ubicada en el interior de la unidad.
Page 89
Ajuste de ángulo/imagen ...... 30 Conexión del sistema ......8 Limitación de reproducción de disco..32 Ubicación de los altavoces — CUSTOM PARENTAL (sólo BMZ-K7D) ......12 CONTROL/PARENTAL Ajuste del reloj ........13 CONTROL Cambio del indicador LEVEL ....13 Ajustes de los altavoces ......
Page 90
Ordenador personal opcional Componentes opcionales Conexión de un ordenador personal al Conexión de componentes sistema ..........48 opcionales........64 Audición de archivos de audio en un — Panel posterior ordenador personal ......50 — Panel frontal Audición de archivos de audio en un Audio desde un componente ordenador personal mediante conectado........
En este sistema, puede reproducir los siguientes discos. No se podrán reproducir otros tipos de MODEL NO. CX-BK7 DVD DECK RECEIVER Código de región (BMZ-K7D: discos. AC:230V 50/60Hz modelos para Europa, Reino SERIAL NO.AREA SERIAL NO.
Page 92
• Los archivos en formato JPEG progresivo no Notas sobre los discos se pueden reproducir en el sistema. • DVD-RW en modo VR (los discos DVD-RW • Este sistema puede reproducir discos CD-R/ creados en modo VR (grabación de vídeo) CD-RW editados por el usuario.
Page 93
Nota sobre operaciones de Precauciones al reproducir reproducción de discos DVD y discos grabados en Multi VIDEO CD Session Es posible que ciertas operaciones de • Este sistema puede reproducir CD Multi Session cuando se encuentra una pista de audio reproducción de discos DVD y VIDEO CD MP3 en la primera sesión.
Realice los procedimientos 1 a 8 siguientes para conectar el sistema mediante los accesorios y los cables suministrados. Antena cerrada de AM Altavoz central Antena de FM Altavoz envolvente Altavoz envolvente (derecho) (izquierdo) Altavoz frontal (izquierdo) Altavoz frontal (derecho) Sólo BMZ-K7D...
Page 95
A N C E Negro/rayado (#) IM P E D 2 Conexión de los altavoces envolventes. (Sólo BMZ-K7D) Conecte los cables de los altavoces a las tomas SURROUND SPEAKER como se muestra a continuación. 5 Conexión de la toma de entrada de vídeo del TV a la toma VIDEO OUT con...
Page 96
6 Para los modelos que tienen un Si utiliza un TV selector de tensión, establezca Encienda el TV y seleccione la entrada de vídeo VOLTAGE SELECTOR en la tensión de de forma que pueda ver las imágenes del línea de alimentación local. sistema.
(tamaño AA) en el mando a distancia Gris/entero (3) Negro/rayado (#) Nota *Sólo BMZ-K7D Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles Notas daños por fugas y corrosión de las mismas.
Nota Ubicación de los No coloque los altavoces envolventes sobre un TV. Esto puede provocar distorsiones de los colores en la altavoces (sólo BMZ-K7D) pantalla del TV. Consejo Coloque los altavoces frontales con un Puede disfrutar del sonido envolvente de 5.1 canales al ángulo de 45 grados con respecto a la...
Ajuste del reloj Cambio del indicador LEVEL Pulse CLOCK/TIMER SET en el mando a distancia. Puede cambiar el indicador LEVEL. Si ya ha ajustado el reloj, consulte “ Para ajustar el reloj ” Pulse MODE en la unidad varias veces hasta que aparezca “PATTERN”...
Funcionamiento del selector Guía del selector MULTI MULTI JOG Pulse MODE varias veces hasta que aparezca en la pantalla la función que Puede seleccionar varias funciones de modo desea utilizar y, a continuación, pulse (TRE/MID, REV MODE, etc.) al utilizarlas en ENTER.
Expulsión de un disco DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – Utilice los botones de la unidad para esta Reproducción operación. Inserción de un disco — Para expulsar un disco Pulse Z EJECT y, a continuación, DISC Utilice los botones de la unidad para esta SELECT (el botón de número) del disco que operación.
Pulse PLAY MODE en modo de parada Reproducción de un disco varias veces hasta que aparezca en la pantalla el modo que desea. — Reproducción normal/ Seleccione Para reproducir Reproducción aleatoria ALL DISCS Todos los discos en la ranura (Reproducción continuamente.
Otras operaciones Consejos • Puede cambiar el modo de reproducción entre Para Realice la siguiente acción 1DISC, ALL DISCS y ALBM mediante las Pulse x. La reproducción se Detener la indicaciones en pantalla, como se indica a reproducción detiene en el momento en el que se continuación: pulsa x (reanudación de reproducción).
Page 104
Reanudación de reproducción a Notas • Si el menú inicial del DVD o el menú de DVD partir del punto en el que se aparece durante la reproducción del DVD durante detuvo el disco una hora aproximadamente, el sistema se apagará de —...
Reproducción de una pista Reproducción de discos mediante la introducción del número de pista (sólo en el DVD mediante el menú mando a distancia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de la pista que desea reproducir. (Para introducir el número de una pista de audio MP3, Algunos DVD tienen menús para mejorar el uso pulse ALBUM –...
Reproducción de discos Reproducción de archivos VIDEO CD con funciones de imagen JPEG PBC (versión 2.0) — Reproducción PBC Puede reproducir archivos de imagen JPEG en CD-ROM, CD-R o CD-RW. No obstante, los discos se deben grabar conforme a la norma Puede utilizar menús PBC* en la pantalla del TV ISO9660 nivel 1, nivel 2 o formato Joliet para para reproducir el software interactivo del disco.
Page 107
Aparece la lista de álbumes que contiene el Disfrute de la presentación disco. Pulse TUNING +/M (o pulse y 1: MOUNTAIN JPEG mantenga pulsado M/> en la FAMILY FLOWER unidad) mientras ve una imagen JPEG. GARDEN TRAIN La presentación comienza a partir de la imagen actual.
x Al reproducir un DVD Reproducción de forma • OFF: no reproduce de forma repetida. repetida • ALL : repite todos los títulos. • TITLE: repite el título actual de un disco. • CHAPTER: repite el capítulo actual. — Reproducción repetida x Al reproducir un VIDEO CD/CD/MP3 cuando la reproducción de programa esté...
Pulse nN. Creación de su propio La reproducción de programa se inicia. programa Otras operaciones Para Realice la siguiente acción — Reproducción de programa Cancelar la Pulse PLAY MODE en modo de reproducción de parada varias veces hasta que programa desaparezca “PGM”.
Page 110
Pulse M/m o los botones numéricos para Pulse seleccionar “3” y, a continuación, pulse El cursor se desplaza a la pista o el álbum ENTER. (en este caso, “DISC 1”). Álbum y pista seleccionados Program Disc Track DISC 1 (CD) ALL TRACKS Program DISC 2 (–...
Pulse ENTER. Búsqueda de título/ Aparece la lista del contenido del disco. Barra de acceso directo capítulo/pista/índice/ álbum/archivo HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON PLACE-KICK Puede buscar un título (DVD), un capítulo TAKE IT EASY PORT TOWER (DVD), una pista (CD, VIDEO CD, MP3), un STANDARD LADY...
Pulse ENTER. Notas • El número de título, capítulo o pista mostrado en la “** (**)” cambia a “– – (**)”. pantalla del TV es el mismo grabado en el disco. • No es posible buscar una escena de un VIDEO CD. 1:DVD 1 2 ( 2 7 ) MAKING SCENE •...
Visualización de la DVD – Distintas funciones información de audio del disco (sólo DVD) Cambio del sonido/ Si selecciona “AUDIO”, la pantalla mostrará los subtítulos/idioma canales en reproducción. Por ejemplo, en el formato Dolby Digital, es posible grabar en un DVD varias señales, desde monofónico a señales de 5.1 canales.
Page 114
A continuación se muestran Visualización de subtítulos ejemplos de indicaciones: (sólo DVD) • PCM (estéreo) En discos DVD en los que se hayan grabado PROGRAM FORMAT subtítulos multilingües, podrá cambiar el idioma PCM 48kHz 24bit de los subtítulos durante la reproducción del DVD o activar o desactivar los subtítulos •...
Page 115
x OSD (indicación en pantalla) Cambio del idioma de Cambia el idioma de las indicaciones en visualización en pantalla, el pantalla. Seleccione el idioma en la lista idioma del menú DVD y el mostrada. modo de selección x DVD MENU (sólo DVD) automática de pistas de audio Seleccione el idioma para el menú...
x DATA CD PRIORITY (sólo MP3, JPEG) Ajuste de ángulo/imagen Seleccione la prioridad de datos que desea reproducir en discos de datos (CD-ROM/CD-R/ CD-RW) que contengan pistas de audio MP3 y archivos de imagen JPEG. Si existe un archivo MP3 en el Cambio de los ángulos (sólo disco, el sistema reconoce el disco DVD)
Page 117
• 4:3 LETTER BOX Ajuste de la pantalla del TV — SCREEN SETUP/CUSTOM SETUP Pulse DVD SETUP en modo de parada. • 4:3 PAN SCAN Aparece la pantalla de ajustes. Pulse M o m varias veces para seleccionar “SCREEN SETUP” o “CUSTOM SETUP”...
x COMPONENT OUT (excepto para Limitación de modelos de Europa, Reino Unido y Rusia) Cambie el tipo de salida de señal de las tomas reproducción de disco COMPONENT VIDEO OUT en el sistema. — CUSTOM PARENTAL CONTROL/ INTERLACE Seleccione esta opción si está PARENTAL CONTROL conectado a un TV estándar (formato entrelazado).
Page 119
x Si ya ha registrado una contraseña Reproducción del disco para Aparecerá la pantalla de introducción de la el que hay un bloqueo de contraseña. seguridad activado Inserte el disco para el que se ha CUSTOM PARENTAL CONTROL activado el bloqueo de seguridad. Aparece la pantalla “CUSTOM Enter password, then press ENTER...
Page 120
Pulse M o m varias veces para Pulse M o m varias veces para seleccionar “PARENTAL seleccionar “STANDARD” y, a CONTROLt” y, a continuación, pulse continuación, pulse ENTER. ENTER. Aparecen las opciones de “STANDARD”. x Si no ha introducido ninguna contraseña Aparecerá...
Para desactivar el menú de Código de zona control Estándar Código Pulse DVD SETUP varias veces hasta que Alemania 2109 desaparezca el menú de control. Argentina 2044 Para desactivar la función de Australia 2047 reproducción prohibida y Austria 2046 reproducir el DVD después de Bélgica 2057 introducir la contraseña...
A continuación, utilice el tono de prueba para ajustar el volumen y el balance de los altavoces en el mismo nivel. Ajuste de los altavoces (sólo BMZ-K7D) Pulse DVD SETUP en modo de parada. Aparece la pantalla de ajustes. Pulse M o m varias veces para seleccionar “SPEAKER SETUP”...
Page 123
(6 intervalos a seleccionar “SPEAKER SETUP” y, a izquierda o derecha). continuación, pulse ENTER. x TEST TONE (sólo BMZ-K7D) Pulse M o m varias veces para seleccionar “TEST TONE” y, a Los altavoces emitirán un tono de prueba para continuación, pulse ENTER.
Lista de elementos que se pueden mostrar y seleccionar según el tipo de disco Si pulsa DVD DISPLAY, se muestran los siguientes elementos del menú de control. Elementos del menú de Función control DISC Muestra el nombre del disco o el tipo de disco insertado en el sistema.
Excepto para modelos de Europa, Reino Unido y COMPONENT INTERLACE Rusia PROGRESSIVE Excepto para modelos de Latinoamérica, Europa, Reino Unido y Rusia CUSTOM SETUP (páginas 29, 31, 33) Sólo BMZ-K7D VCD COLOR AUTO Sólo BMZ-K5D SYSTEM NTSC PARENTAL CONTROLt TRACK...
Pulse ENTER o X. Aparece un número de memorización. Sintonizador Número de memorización Memorización de emisoras de radio Puede memorizar hasta 32 emisoras. Después, puede sintonizar cualquiera de las emisoras con sólo seleccionar el número de memorización correspondiente. Memorización automática de sintonización Puede sintonizar automáticamente todas las Repita los pasos 1 a 3 para almacenar...
Para mejorar la recepción del Audición de la radio sintonizador Si la recepción del sintonizador no es de buena calidad, apague el reproductor de DVD Puede escuchar una emisora de radio mediante la función de gestión de alimentación seleccionando una emisora memorizada o de DVD.
Audición de emisoras de radio Funciones RDS (BMZ-K7D: no memorizadas sólo modelos para Europa — Sintonización manual y Reino Unido) Pulse TUNER/BAND varias veces para El sistema de datos de radio (RDS) es un seleccionar “FM” o “AM”. servicio de radiodifusión que permite a las Pulse TUNING –/m o TUNING +/M...
Memorización automática Pulse RDS de forma repetida en la emisora hasta que se muestre “INFO PTY”. Pulse TUNER/BAND varias veces para Pulse m o M (o el selector MULTI JOG seleccionar “FM” o “AM”. de la unidad) para elegir el tipo programa Pulse y mantenga pulsado RDS en la que desee y después pulse ENTER en la unidad.
Page 130
Nota sobre las funciones RDS Puede que las funciones RDS descritas anteriormente no se reproduzcan correctamente si la transmisión de datos RDS de la estación contiene demasiadas interferencias o la señal recibida es demasiado débil.
Reproducción de una Cintas de cassette – Reproducción cinta de cassette Introducción de una cinta Puede utilizar cintas de cassette de TYPE I de cassette (normal). Introduzca una cinta de cassette. Pulse Z PUSH EJECT para abrir el Pulse FUNCTION para seleccionar la compartimento de cassette.
• DVD: Para grabar desde el reproductor Pulse CD SYNC en la unidad. de DVD/CD del sistema. La unidad queda en espera de la grabación. • USB (sólo BMZ-K7D): Para grabar Parpadea “REC”. desde un ordenador personal conectado. Pulse MODE en la unidad varias veces •...
Page 133
Para detener la grabación Pulse x. Notas • Durante la grabación, no podrá escuchar desde otras fuentes. • Cuando pulse REC PAUSE/START en el paso 3, el efecto envolvente puede cambiar automáticamente (consulte “Selección del efecto envolvente” en la página 54). Consejos •...
• Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales o marcas comerciales Ordenador personal opcional registradas de Microsoft Corporation en los Conexión de un ordenador Estados Unidos y/o en otros países. • IBM y PC/AT son marcas comerciales personal al sistema registradas de International Business Machines Corporation.
Page 135
Notas • No se garantiza el correcto funcionamiento con todos los entornos informáticos Al puerto USB de recomendados mencionados anteriormente. un ordenador • No se garantiza el correcto funcionamiento con ordenadores o sistemas operativos de creación propia. • No se garantiza el correcto funcionamiento en un entorno actualizado a otros sistemas operativos.
Notas Audición de archivos de • Para ajustar el volumen, utilice el control de volumen del ordenador y del sistema audio en un ordenador conjuntamente. Aunque ajuste el volumen en personal el ordenador, no podrá ajustar el volumen del sistema. •...
Otras operaciones Audición de archivos de Para Realice la siguiente acción audio en un ordenador Pulse x. Detener la reproducción personal mediante Winamp Pulse X. Vuélvalo a Realizar una pausa pulsar para reanudar la reproducción. Winamp permite escuchar audio en un ordenador personal conectado, controlado por Pulse .
Page 138
Para reproducir una pista Notas • Asegúrese de utilizar el software del introduciendo el número de dicha CD-ROM suministrado. pista • Si apaga el sistema o cambia la función, También es posible seleccionar la pista que asegúrese de cerrar primero el software desee mediante el mando a distancia.
Selección de una frecuencia i-Bass Pulse i-Bass en la unidad para activar Ajuste del sonido el efecto i-Bass. Ajuste del sonido Pulse MODE en la unidad varias veces hasta que aparezca “FREQ” y, a continuación, pulse ENTER. En los 6 segundos siguientes, gire el selector MULTI JOG de la unidad para Puede reforzar los graves y crear un sonido más seleccionar una de las tres gamas de...
• PRO LOGIC: Realiza la decodificación Pro seleccionar el efecto deseado. Logic. La fuente grabada en 2 canales se x Para BMZ-K7D decodifica en 4.1 canales. • PL II MUSIC: Realiza la decodificación de Si está seleccionada la función DVD y los modo de música Pro Logic II.
Sólo VIDEO CD/CD/MP3 Cantar con música: El modo KARAOKE se cancela. Karaoke Notas • El sonido instrumental se puede reducir (del mismo modo que la voz del cantante) cuando el sonido se graba en monofónico. • La voz del cantante no se puede reducir si: Puede cantar con música haciendo que no se –...
Page 142
Se inicia la grabación. Para detener la grabación Pulse x. Consejos • Si se produce un acoplamiento acústico (efecto howling), aleje el micrófono de los altavoces o cambie la dirección del micrófono. • Si sólo desea grabar la voz mediante el micrófono, debe seleccionar la función DVD y no reproducir ningún disco.
Despertarse con música Temporizador — Temporizador de encendido Quedarse dormido Se puede despertar con música a una hora escuchando música predeterminada. Compruebe que ha ajustado correctamente el reloj (consulte “Ajuste del — Temporizador de apagado reloj” en la página 13). Prepare la fuente de sonido que desea Puede hacer que el sistema se apague después de reproducir.
Pulse [/1 para apagar el sistema. Grabación de programas Otras operaciones de radio con temporizador Para Realice la siguiente acción Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER ajuste SELECT varias veces hasta que Puede grabar una emisora de radio a partir de aparezca “DAILY”. una hora específica.
Page 145
Otras operaciones Para Realice la siguiente acción Comprobar el Pulse CLOCK/TIMER ajuste SELECT varias veces hasta que aparezca “REC”. Cambiar el ajuste Empiece desde el paso 1. Cancelar el Pulse CLOCK/TIMER temporizador SELECT varias veces hasta que aparezca “OFF”. Notas •...
Visualización de Visor información sobre el Apagado de la pantalla disco en la pantalla — ECO MODE Puede comprobar el tiempo de reproducción y el La pantalla de demostración (la ventana y los tiempo restante de la pista actual o del disco. botones de la pantalla que se iluminan y Si introduce un DVD/CD-TEXT o un disco con parpadean aunque el sistema esté...
Page 147
x Al reproducir MP3 Comprobación del tiempo de Tiempo de reproducción transcurrido de la pista reproducción total y los actual t Tiempo restante de la pista actual t títulos (DVD/VIDEO CD/CD/ *1*3 t Nombre de álbum Título de pista MP3/JPEG) Pantalla del reloj (durante 6 segundos) x Al reproducir JPEG Pulse DISPLAY en modo de parada.
x Al reproducir un VIDEO CD (con la Visualización de función PBC) información sobre el • **:** Tiempo de reproducción transcurrido de la disco en las indicaciones escena actual en pantalla x Al reproducir un VIDEO CD (sin la función PBC) o CD Puede comprobar el tiempo de reproducción y el •...
Comprobación de la información de fecha (sólo JPEG) Puede comprobar la información de fecha durante la reproducción si se graba la etiqueta Exif* en los datos de imagen JPEG. Pulse DVD DISPLAY durante la reproducción. Aparece el menú de control. Información de fecha 1:MOUNTAIN JPEG...
A la entrada de vídeo de A la toma de entrada A la toma de entrada componente del TV o proyector de vídeo S del TV del componente digital BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino Unido y Rusia, BMZ-K5D: todos los modelos Sólo BMZ-K7D...
Page 151
SPEAKER SETUP en las instrucciones de funcionamiento y establezca el ajuste SUB WOOFER en “YES”. D Toma DIGITAL OUT (BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino Unido y Rusia, BMZ-K5D: todos los modelos) Utilice un cable óptico digital (cuadrado, no suministrado) para conectar la entrada de audio del componente digital opcional a esta toma.
B Toma LINE IN VIDEO Utilice un cable de vídeo opcional para conectar la salida de vídeo de un TV o videojuego a esta toma. C Puerto USB (sólo BMZ-K7D) Utilice el cable USB suministrado para conectar el ordenador personal a esta toma.
Audio desde un Grabación de audio desde componente conectado un componente conectado Utilice los botones de la unidad para esta operación. Conecte los cables de audio. Conecte los cables de audio. Consulte “Conexión de componentes Consulte “Conexión de componentes opcionales” en la página 64. opcionales”...
Grabación en un componente conectado Realización de una grabación digital en un MD (BMZ-K7D: sólo modelos para Europa, Reino Unido y Rusia, BMZ- K5D: todos los modelos) Conecte un cable óptico. Consulte “Conexión de componentes opcionales” en la página 64.
Se oye un ruido o zumbido intenso. • Aleje el sistema de la fuente del ruido. Solución de problemas • Conecte el sistema a una toma de corriente de la pared distinta. Problemas y soluciones • Instale un filtro anti-ruido (disponible en el mercado) en el cable de alimentación.
Page 156
No se oye ningún sonido por los altavoces vibración del altavoz puede provocar que se envolventes (sólo BMZ-K7D). produzcan saltos en el sonido. • Ajuste el volumen de los altavoces envolventes en La reproducción no se inicia desde la primera...
Page 157
Las pistas de audio MP3 tardan más tiempo en La grabación no se realizó de forma correcta reproducirse que otras. al realizar una grabación digital desde el reproductor de CD/DVD del sistema a un • Cuando el sistema lee todas las pistas de un disco, componente opcional conectado a la toma la reproducción puede tardar más tiempo de lo DIGITAL OUT.
Page 158
Pletina de cintas de cassette Los mensajes no aparecen en pantalla en el idioma deseado. No es posible grabar en la cinta de cassette ni • Seleccione el idioma que desee para las reproducirla, o se experimenta una indicaciones en pantalla en “OSD” de disminución del nivel de sonido.
Ordenador personal Si el sistema sigue sin funcionar correctamente después de No se oye el sonido. realizar los pasos anteriores, • Conecte el ordenador correctamente. restaure el sistema del modo • Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “USB” (página 50). siguiente: •...
Sintonizador Mensajes FULL Ha intentado memorizar más de 32 emisoras. Algunos de los mensajes siguientes pueden aparecer o parpadear en la pantalla durante el funcionamiento. Reproductor de DVD/VIDEO CD/ USB NOPC CD/MP3/JPEG No hay conexión entre el ordenador personal y la unidad principal.
Si se producen irregularidades de color cuando el sistema está Información complementaria colocado junto a un aparato de TV Si el sistema de altavoces está magnéticamente Precauciones apantallado, los altavoces se pueden instalar junto a un aparato de TV. No obstante, con algunos tipos de aparatos de TV se pueden seguir produciendo Tensión de funcionamiento irregularidades de color en la pantalla.
Page 162
Notas sobre los discos Al utilizar cintas de cassette de más de 90 minutos • Antes de realizar la reproducción, limpie el disco con un paño de limpieza. Hágalo desde el centro hacia los La cinta es muy elástica. No cambie de forma brusca bordes.
50 + 50 W (8 ohm a 1 kHz, Latinoamérica: NTSC 10 % THD) Otros modelos: NTSC, Entradas LINE IN AUDIO (tomas fónicas): OPTICAL DIGITAL OUT (BMZ-K7D: sólo modelos tensión 1,1 V, impedancia para Europa, Reino Unido 47 kiloohm y Rusia, BMZ-K5D: todos LINE IN VIDEO (toma fónica): los modelos) nivel de salida máx.
Page 164
450 kHz General Altavoz Requisitos de alimentación Modelos para Europa, Reino Unido y Rusia: Altavoz frontal SX-BK7 (sólo BMZ-K7D) 230 V ca, 50/60 Hz Sistema de altavoces 4 direcciones, 5 unidades, Modelo de Australia: ca de 230 – 240 V,...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 27 y 28. La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO639: 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian...
Dolby Digital Glosario Este formato de sonido para salas de cine es más avanzado que el sonido Dolby Pro Logic Surround. En este formato, los altavoces Álbum envolventes emiten sonido estéreo con una gama Sección de una pieza musical en un CD de datos de frecuencias ampliada y se proporciona que contiene pistas de audio MP3 o archivos de independientemente un canal de potenciación de...
Page 167
La calidad de la imagen aumenta en general y las Tecnología de compresión de audio digital imágenes fijas, el texto y las líneas horizontales desarrollada por Digital Theatre Systems, Inc. se muestran de una forma más nítida. Este Esta tecnología admite el sonido envolvente de reproductor es compatible con el formato 5.1 canales.
Page 168
Reproducción de menú • Versión 1.1: Sólo permite reproducir imágenes en movimiento y sonido. Reproducción que utiliza las pantallas de menú • Versión 2.0: Permite reproducir imágenes grabadas en discos VIDEO CD con funciones fijas de alta resolución y utilizar las funciones PBC.