(vases, SonicStage et le logo SonicStage sont des marques ou etc.) sur l’appareil. des marques déposées de Sony Corporation. Branchez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de Licence de la technologie de codage audio MPEG l’appareil, débranchez immédiatement la fiche...
Table des matières Comment utiliser ce manuel ....2 Réglage du son Création de vos propres CD ATRAC ..4 Quels disques pouvez-vous lire sur cette Réglage du son........22 chaîne ? ..........5 Minuterie Sur les CD ATRAC et CD MP3 ..... 7 Pour vous endormir en musique ...
Création de vos propres CD ATRAC Outre les CD audio classiques, vous pouvez lire un CD original, appelé « CD ATRAC » que vous créez au moyen du logiciel fourni, SonicStage. SonicStage vous permet d’enregistrer environ 30 CD audio* sur un disque CD-R ou CD-RW. Un bref aperçu de la manière d’écouter la musique de votre CD ATRAC se trouve ci-dessous.
Quels disques pouvez-vous lire sur cette chaîne ? CD audio CD en format CD-DA CD-DA (Compact Disc Digital Audio) est une norme d’enregistrement utilisée pour les CD audio. CD ATRAC : CD-R/CD-RW sur lesquels des données audio comprimées en format ATRAC3plus ont été...
Page 6
Multisession Liste des disques pouvant La multisession est une méthode d’enregistrement être lus qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Format de disque Logo de disque Les CD classiques commencent par une zone de CD audio commande du CD appelée «...
Remarque sur les DualDiscs Sur les CD ATRAC et CD Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant Structure des CD ATRAC et pas conforme à...
Page 8
Nombre de groupes et de fichiers Précautions de lecture d’un utilisable disque enregistré en CD ATRAC : multisession • Nombre maximum de groupes : 255 • Nombre maximum de fichiers : 999 • Si le disque commence par une session CD- CD MP3 : DA, il est reconnu comme disque CD-DA •...
Mise en service Installation de la chaîne Installez la chaîne en effectuant les opérations 1 à 3 ci-dessous à l’aide des cordons et accessoires fournis. Antenne-cadre AM Antenne à fil FM Enceinte droite Enceinte gauche 1 Raccordez les enceintes. Raccordez les cordons des enceintes droite et gauche aux bornes SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
Mise en place des deux piles Réglage de l’horloge R6 (format AA) dans la télécommande Utilisez les touches de la télécommande pour les opérations. Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour régler les heures.
Lecture d’un disque CD – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Cette chaîne vous permet d’écouter des CD en différents modes de lecture. Appuyez sur CD (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode CD. Exemple : Lors de la lecture d’un disque Introduisez un disque dans la fente de disque avec son étiquette vers le haut.
Autres opérations Recherche de plages avec Pour Faites ceci : arrêter la lecture Appuyez sur x (ou CD x de la molette l’appareil). Appuyez sur X (ou CD NX de passer en pause Vous pouvez rechercher rapidement la plage l’appareil). Appuyez à nouveau sur désirée et la lire à...
Lecture répétée Création d’un programme de lecture — Lecture répétée — Lecture programmée Cette fonction permet de lire toutes les plages ou une seule plage d’un disque en boucle. Vous pouvez créer un programme comportant Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à...
Page 14
Remarque Utilisation de la molette Vous ne pouvez pas effacer le programme pendant la lecture. Utilisez les touches de l’appareil pour les Conseils opérations. • Vous pouvez programmer les plages pendant la Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION lecture à l’aide de la molette. pour passer en mode CD.
Tuner Préréglage des stations Numéro de station préréglée de radio Appuyez plusieurs fois sur + ou – (ou TUNING + ou – de l’appareil) pour Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et sélectionner le numéro de station 10 stations AM. Vous pouvez écouter ensuite préréglée désiré.
Page 16
Autres opérations Pour améliorer la réception du tuner Pour Faites ceci : Si la réception du tuner est mauvaise, désactivez faire l’accord sur Effectuez les opérations une station décrites sous « Préréglage l’alimentation du lecteur CD à l’aide de la faiblement captée manuel de stations ».
Écoute d’une station de radio Écoute de la radio non préréglée Vous pouvez écouter une station de radio en — Accord manuel sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. Appuyez sur TUNER BAND (ou plusieurs fois sur FUNCTION) pour passer en mode TUNER.
Utilisation du RDS (Modèle européen seulement) Qu’est-ce que le RDS ? Le RDS, ou Radio Data System (système de données radiodiffusées), est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de radio d’envoyer un certain nombre d’informations avec le signal d’émission ordinaire. Le RDS n’est disponible que sur les stations FM.* Remarque Il se peut que le RDS ne fonctionne pas normalement...
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I Mise en place d’une (normal). cassette Chargez une cassette. Appuyez sur TAPE (ou plusieurs fois Appuyez sur TAPE Z de l’appareil. sur FUNCTION) pour passer en mode Chargez une cassette enregistrée/ TAPE.
Appuyez sur CD SYNCHRO. « SYNC », « REC » et « N » (ou « n ») Cassette – Enregistrement s’affichent. La platine-cassette est placée en mode d’attente d’enregistrement et le Enregistrement de plages lecteur CD en mode de pause de lecture. choisies d’un CD sur une Appuyez sur TAPE X.
Appuyez sur TAPE z REC. Enregistrement manuel « REC » et « N » s’allument et la platine- cassette se place en mode d’attente sur une cassette d’enregistrement. Appuyez sur TAPE X, puis lancez la — Enregistrement manuel lecture de la source à enregistrer. Cette fonction vous permet d’enregistrer des L’enregistrement commence.
Réglage du son Minuterie Réglage du son Pour vous endormir en musique Vous pouvez régler les graves et les aiguës pour obtenir un son plus puissant. — Minuterie d’arrêt Cette fonction vous permet de vous endormir en Génération d’un son plus musique en réglant la chaîne pour qu’elle dynamique (Dynamic Sound s’éteigne après un certain temps.
Appuyez plusieurs fois sur . ou > Pour vous réveiller en jusqu’à ce que la source de son désirée s’affiche. musique À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : — Minuterie de lecture t TUNER y CD PLAY T Cette fonction vous permet d’être réveillé...
Pour enregistrer sur une face, Enregistrement sélectionnez « g » en appuyant plusieurs fois sur DIRECTION de programmé d’une l’appareil. Sélectionnez « h » ou « j » pour enregistrer sur les deux émission de radio faces. Appuyez plusieurs fois sur N (ou sur —...
Page 25
Remarques • Il n’est pas possible d’activer la minuterie de lecture et la minuterie d’enregistrement en même temps. • Si vous utilisez la minuterie d’enregistrement et la minuterie d’arrêt en même temps, la minuterie d’arrêt a la priorité. • N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où...
Affichage des Affichage informations sur le disque Désactivation de Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le l’affichage temps restant de la plage ou du disque actuel. Lorsqu’un CD-TEXT, CD ATRAC ou CD MP3 — Mode d’économie d’énergie est chargé, vous pouvez aussi vérifier les informations enregistrées sur le disque, comme Il est possible de désactiver l’affichage de les titres.
Vérification du temps total de Visualisation des lecture et des titres informations de tuner sur Appuyez sur DISPLAY en mode d’arrêt. l’affichage À chaque pression sur la touche, l’affichage change cycliquement comme suit : Appuyez sur DISPLAY alors que vous x Mode de lecture normale écoutez la radio.
Éléments en option Raccordement d’éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Depuis les prises de sortie audio Vers la prise d’entrée numérique d’un élément analogique en option d’un élément numérique en option Élément analogique en option Élément numérique en option...
Écoute du son d’un Enregistrement sur un élément raccordé élément raccordé Raccordez un cordon audio (non Raccordez le cordon optique fourni). numérique (non fourni). Voir « Raccordement d’éléments en Commencez l’enregistrement sur option » à la page 28. l’élément numérique (lecteur/ enregistreur minidisque, etc.) Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION raccordé.
» (page 24) Si le problème persiste après les opérations ci- Il n’y a pas de son. dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus • Appuyez sur VOLUME + ou tournez la proche. commande VOLUME de l’appareil dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 31
à la lecture normale. « LOCKED » s’affiche. La lecture de plages sur le CD ATRAC ou CD • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un MP3 n’est pas possible. centre de service après-vente Sony agréé. • L’enregistrement n’a pas été effectué en format Le disque n’est pas éjecté.
Page 32
– les cordons sont correctement connectés ; • Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle – les fiches des cordons sont insérées jusqu’au en plastique, consultez le revendeur Sony le plus fond. proche. • Allumez l’élément raccordé.
Minuterie Messages PUSH SELECT Vous avez essayé de régler l’horloge ou d’effectuer L’un des messages suivants peut apparaître ou une programmation pendant le fonctionnement de la clignoter sur l’afficheur pendant le minuterie. fonctionnement. SET CLOCK Vous avez essayé de sélectionner la minuterie alors que l’horloge n’est pas réglée.
• Si un objet ou du liquide tombe à l’intérieur de la Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus technicien qualifié avant de la réutiliser. proche.
• Les disques de forme non standard (cœur, carré, Spécifications étoile, par exemple) ne peuvent pas être lus sur cette chaîne. En essayant de les lire, vous pourriez endommager la chaîne. N’utilisez pas de tels disques. Appareil principal Nettoyage du coffret Section amplificateur Nettoyez le coffret, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé...
Page 36
Alimentation électrique Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Modèle européen : 230 V CA, 50/60 Hz avec des cassettes Sony Autres modèles : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz TYPE I Consommation électrique Pleurage et scintillement ±0,15 % crête pondéré...
Liste des emplacements des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Numéro sur l’illustration Consultez cette page pour savoir où se trouvent les TUNER/BAND qa (15, 17) touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Appareil principal DESCRIPTION DES TOUCHES...
Page 38
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – E F – Z ?/1 (alimentation) 1 (9, 23) CD qh (11, 13) FM MODE 4 (17) m/M (rembobinage/avance CLEAR qd (14) FUNCTION 6 (11, 13, 15, 17, rapide) 7 (12, 19) 19, 24, 29) CLOCK/TIMER SELECT 2 N (lecture) 8 (11, 19, 24)
Page 40
SonicStage y el logotipo SonicStage son marcas la lluvia ni a la humedad. comerciales o marcas registradas de Sony Corporation. Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del aparato con periódicos, Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y...
Page 41
Índice Modo de utilizar este manual ....2 Ajuste del sonido Cree sus propios discos ATRAC CD..4 ¿Qué discos puede reproducir en este Ajuste del sonido ........23 sistema? ..........5 Temporizador Acerca de los discos ATRAC CD y MP3 CD.............
Cree sus propios discos ATRAC CD Además de los CD de audio normales, puede reproducir un CD original denominado “ATRAC CD”, creado por usted con el software suministrado, SonicStage. Con SonicStage, pueden grabarse unos 30 CDs* de audio en un CD-R o CD-RW. Lo siguiente es un resumen rápido sobre cómo escuchar la música de su ATRAC CD.
¿Qué discos puede reproducir en este sistema? CD de audio CD de formato CD-DA CD-DA (Disco compacto de audio digital) es un estándar de grabación utilizado para los CD de audio. Discos ATRAC CD: CD-R/CD-RW en el que han sido grabados datos de audio comprimidos en el formato ATRAC3plus utilizando SonicStage* ATRAC3plus (Codificación Coding3plus acústica de transformación adaptable) es una tecnología de compresión de audio que satisface la demanda de sonido de gran calidad y altos...
Page 44
Multisesión Lista de discos que pueden Este es un método de grabación que permite añadir reproducirse datos utilizando el método Track-At-Once (Pista al instante). Formato de los discos Logotipo del disco Los CDs convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y CD de audio terminan en un área denominada Lead-out (saliente).
Nota sobre discos DualDisc Acerca de los discos Un DualDisc es un disco de dos caras que ATRAC CD y MP3 CD combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no La estructura de los discos cumple con la norma Compact Disc (CD), no es...
Page 46
El número utilizable de grupos y archivos Discos ATRAC CD: • Número máximo de grupos: 255 • Número máximo de archivos: 999 CD MP3: • Número máximo de grupos: 256 • Número máximo de archivos: 511 (El número máximo de archivos MP3 y grupos que puede contener un solo disco es 512) Notas •...
Preparativos Conexión del sistema Realice los procedimientos siguientes 1 a 3 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Altavoz derecho Altavoz izquierdo 1 Conecte los altavoces. Conecte los cables de los altavoces derecho e izquierdo a los terminales SPEAKER como se muestra abajo.
Page 48
3 Conecte el cable de alimentación a la Colocación de las toma de corriente. almohadillas para los Si la clavija no encaja en la toma de altavoces corriente de la pared, quite el adaptador de clavija suministrado (solamente para los Coloque las almohadillas para altavoces modelos equipados con adaptador).
Puesta en hora del reloj Utilice los botones del mando a distancia para la operación. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse CLOCK/TIMER SET. Pulse . or > repetidamente para poner la hora. Pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente para ajustar los minutos.
Reproducción de un disco CD – Reproducción — Reproducción normal/ Para cargar un disco Reproducción aleatoria Este sistema le permite reproducir los CD en Pulse CD (o FUNCTION repetidamente) diferentes modos de reproducción. para cambiar la función a CD. Inserte un disco en la ranura de disco Ejemplo: Cuando reproduzca un disc con la cara de la etiqueta hacia arriba.
Otras operaciones Búsqueda de temas con el Para Haga lo siguiente Pulse x (o CD x en la unidad). mando de desplazamiento parar la reproducción hacer una pausa Pulse X (o CD NX en la Puede buscar rápidamente y reproducir el tema unidad).
Reproducción repetida Creación de su propio programa — Reproducción repetida — Reproducción programada Podrá reproducir todos los temas o un solo tema de un disco repetidamente. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos. Pulse REPEAT repetidamente durante la Podrá grabar sincronizadamente los temas reproducción hasta que aparezca “REP”...
Page 53
Nota Utilización del mando de No es posible borrar el programa durante la desplazamiento reproducción. Observaciones Utilice los botones de la unidad para hacer la • Puede programar los temas durante la reproducción operación. utilizando el mando de desplazamiento. Pulse FUNCTION repetidamente para •...
Pulse TUNER MEMORY. Parpadeará el número de presintonía. Sintonizador Realice los pasos 6 y 7 mientras parpadea el número de presintonía. Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá Número de presintonía sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el número de...
Page 55
Otras operaciones Para mejorar la recepción del sintonizador Para Haga lo siguiente Cuando la recepción del sintonizador no sea sintonizar una Siga el procedimiento descrito emisora de señal en “Presintonización con buena, desactive la alimentación del reproductor débil sintonización manual”. de CD con la función de administración de poner otra emisora Después del paso 5, pulse + o –...
Escucha de una emisora de Escucha de la radio radio no presintonizada Usted puede escuchar una emisora de radio bien — Sintonización manual seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse TUNER BAND (o FUNCTION repetidamente) para cambiar la función a TUNER.
Utilización del sistema de datos por radio (RDS) (Modelo para Europa solamente) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de radio regular del programa.
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse TAPE Z en la unidad. Cargue una cinta. Cargue una cinta grabada/grabable en Pulse TAPE (o FUNCTION el portacasete. repetidamente) para cambiar la función a TAPE.
Pulse TAPE X. Comenzará la grabación. Cinta – Grabación Para parar la grabación Grabación de sus temas Pulse TAPE x (o CD x). favoritos de CD en una Observación Si detiene la grabación pulsando CD x, la cinta se cinta parará...
Otras operaciones Grabación en una cinta Para Haga lo siguiente Pulse TAPE x. manualmente parar la grabación Pulse TAPE X. hacer una pausa en la — Grabación manual grabación Puede grabar únicamente las partes que le Notas gusten de un CD o programa de radio en una •...
Ajuste del sonido Temporizador Ajuste del sonido Para dormirse con música — Cronodesconectador Podrá ajustar los graves y agudos para disfrutar de un sonido más potente. Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para poder Generación de un sonido más dormirse escuchando música.
Pulse . o > repetidamente hasta Para despertarse con que aparezca la fuente de sonido deseada. música Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la — Temporizador de reproducción siguiente forma: t TUNER y CD PLAY T Usted puede despertarse con música a una hora programada.
Pulse DIRECTION en la unidad Grabación de programas repetidamente para seleccionar “g” y grabar en una cara. Seleccione “h” de radio con el o “j” para grabar en ambas caras. temporizador Pulse N (o TAPE nN en la unidad) repetidamente para seleccionar la cara de grabación, después pulse x (o —...
Page 64
Notas • No podrá activar el temporizador de reproducción y el temporizador de grabación al mismo tiempo. • Si utiliza el temporizador de grabación y el cronodesconectador al mismo tiempo, tendrá prioridad el cronodesconectador. • No utilice el sistema desde que se encienda hasta que comience la grabación (unos 15 segundos antes de la hora programada).
Para ver información Visualizador sobre el disco en el Para apagar el visualizador visualizador Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el — Modo de ahorro de energía tiempo restante del tema actual o del disco. Cuando cargue un disco CD-TEXT, ATRAC La visualización del reloj puede quitarse para CD o MP3 CD, también podrá...
Comprobación del tiempo de Visualización de la reproducción total y títulos información del Pulse DISPLAY en el modo de parada. sintonizador en el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: visualizador x Modo de reproducción normal Visualización TOC o número total de grupo Pulse DISPLAY mientras esté...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. A la toma de entrada digital de un Desde las tomas de salida de audio de componente digital opcional un componente analógico opcional Componente opcional analógico...
Escucha del audio Grabación en un procedente del componente conectado componente conectado Conecte el cable óptico digital (no suministrado). Conecte un cable de audio (no Inicie la grabación con el componente suministrado). digital conectado (Reproductor/ Consulte “Conexión de los componentes grabador de minidiscos, etc.).
(página 25) Si el problema persiste después de hacer todo lo No hay sonido. de arriba, consulte con el distribuidor Sony más • Pulse VOLUME + o gire el control VOLUME en cercano. la unidad hacia la derecha.
Page 70
• El archivo MP3 no tiene la extensión “.MP3”. Aparecerá “LOCKED”. • Los datos no están almacenados en formato • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o ATRAC3plus/MP3. centro de servicio Sony autorizado local. • Los discos que contengan archivos MP3 distintos El disco no se expulsa.
Page 71
– si los cables están debidamente conectados. los cables de los altavoces. – si las clavijas de los cables están firmemente • Consulte al distribuidor Sony más cercano si la insertadas a fondo. antena de AM suministrada se suelta del estante •...
TIME NG Mensajes Las horas de inicio y finalización del temporizador de reproducción o temporizador de grabación están Durante la operación podrá aparecer o parpadear ajustadas a la misma hora. en el visualizador uno de los siguientes mensajes. NO DISC No hay disco en el reproductor.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con enchufe. No tire nunca del propio cable. este sistema, consulte al distribuidor Sony más • Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del cercano.
Page 74
Desmagnetización de las cabezas de • Los discos de forma irregular (p.ej., corazón, cuadrada, estrella) no pueden reproducirse en esta cinta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la unidad. No Desmagnetice las cabezas de cinta y las partes utilice tales discos. metálicas que entran en contacto con la cinta con un casete desmagnetizador de cabezas vendido por Limpieza de la caja...
Sección de la platina de casete Especificaciones Sistema de grabación 4-pistas 2-canales estéreo Respuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), utilizando casetes Sony Unidad principal TYPE I Sección del amplificador Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de pico (IEC) Modelo para Europa: 0,1% ponderación eficaz...
Page 76
Generalidades Alimentación Modelo para Europa: ca230 V, 50/60 Hz Otros modelos: ca220 – 240 V, 50/60 Hz Consumo Modelo para Europa: 60 W 0,3 W (en el modo de ahorro de energía) Otros modelos: 60 W Dimensiones (an/al/pr) (excl. los altavoces): Aprox.
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de los TUNER/BAND qa (16, 18) botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.
Page 78
Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A – E F – Z ?/1 (alimentación) 1 (10, 24) CD qh (12, 14) FM MODE 4 (18) m/M (rebobinado/avance CLEAR qd (15) FUNCTION 6 (12, 14, 16, 18, rápido) 7 (13, 20) 20, 25, 30) CLOCK/TIMER SELECT 2 N (reproducción) 8 (12, 20,...
Page 80
Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China...