Trilux LUMANTIX Série Instructions De Montage page 8

Table des Matières

Publicité

D Montage
E Mounting
F Montage
I Montaggio
S Montaje
N Montage
D HINWEIS
Bei einer beschädigten Anschlussleitung ist diese zu
tauschen. Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
eine beschädigte äußere Leitung dieser Leuchte
ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
E NOTE
If a connection cable is damaged it must be replaced.
For hazard prevention, a damaged external cable of
this luminaire must only be replaced by the
manufacturer, its service representative or a
comparable technician.
F REMARQUE
Si un câble d'alimentation était endommagé,
remplacez-le. Pour éviter tout risque, seul le
fabricant, son représentant du service technique ou
un spécialiste comparable pourront se charger
d'échanger un câble extérieur endommagé de ce
luminaire.
I AVVISO
Se danneggiato, il cavo di allacciamento deve essere
sostituito. Per evitare pericoli, la sostituzione di un
cavo esterno danneggiato di questo apparecchio è
consentita esclusivamente al produttore, ad un suo
rappresentante di assistenza o ad un tecnico
specializzato paragonabile.
S AVISO
En caso de estar dañado el cable de conexión, este
debe sustituirse. Para evitar los peligros, un cable
exterior dañado de esta luminaria debe ser sustituido
de forma obligatoria por parte del fabricante, de su
representante de servicio o de un profesional similar.
N OPMERKING
Bij beschadiging moet de aansluitkabel vervangen
worden. Om gevaar te voorkomen, mag bij deze
armatuur een beschadigde buitenkabel uitsluitend
vervangen worden door de fabrikant, diens
vertegenwoordiger of een vergelijkbare vakspecialist.
14 / 20
LUMANTIX
6 m
10170263 / IX 18 / ©trilux.com
1
D HINWEIS
Zum Anschluss der Leuchte geeignete Vorrichtungen verwenden.
Eine geeignete Vorrichtung ist z. B. ein Kabelübergabekasten mit
Reihenklemmen für Leitungen mit einem Querschnitt von ... x1,5 mm²
und einer Bemessungsspannung von 250/400 V.
E NOTE
Use suitable devices for connecting the luminaire.
A suitable device is e.g. a cable junction box with series terminals for
cables with cross-section ... x 1.5 mm² and rated voltage of 250/400 V.
F REMARQUE
Utilisez des dispositifs appropriés pour le raccordement du luminaire.
Un dispositif approprié est notamment une boîte de transition de câble
ayant des blocs de jonction pour des câbles dont la section est de
... x 1,5 mm² et la tension assignée de 250/400 V.
I AVVISO
Per l'allacciamento dell'apparecchio utilizzare dispositivi adatti.
Un dispositivo adatto è ad es. una cassetta di giunzione cavi con
morsettiere per cavi con una sezione di ... x1,5 mm² e una tensione di
misurazione di 250/400 V.
S AVISO
Utilizar dispositivos adecuados para la conexión de la luminaria.
Un dispositivo adecuado es, por ejemplo, una caja de conexiones de
cables con regletas de bornes para cables con una sección transversal
de ... x1,5 mm² y una tensión nominal de 250/400 V.
N OPMERKING
Gebruik een geschikte inrichting voor de aansluiting van de armatuur.
Een geschikte inrichting is bijv. een verdeelkast met aansluitblokken
voor kabels met een diameter van ... x 1,5 mm² en een nominale
spanning van 250/400 V.
10170263 / IX 18 / ©trilux.com
LUMANTIX
vormontiert
D
E pre-installed
F prémontée
I premontata
S premontada
N voorgemonteerd
10 Nm
2
15 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières