Sommaire des Matières pour Krone EasyCut B 1000 CV
Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000701_07_fr Version : 05/10/2020 Combinaison de faucheuses EasyCut B 1000 CV À partir du numéro de machine : 1050400...
Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
Description des fonctions du système hydraulique .............. 44 Éclairage de routes ........................ 44 Arbre à cardan intermédiaire ..................... 44 Sécurité à barre ......................... 45 Mémoire de données ....................... 46 Caractéristiques techniques.................... 47 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 4
Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) .......... 65 Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE ................ 67 Raccorder le terminal étranger ISOBUS.................. 70 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200 KRONE ....... 71 Raccorder la manette ........................ 71 8.10 Raccordement du boîtier de commande..................
Page 5
12.4 Configuration de l’application de machine KRONE .............. 100 Terminal ISOBUS d'autres fabricants .................. 102 13.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 102 13.1.1 Fonctions différentes pour les terminaux ISOBUS avec 10 touches ........ 103 13.1.2 Marche arrière.......................... 103 Terminal - Fonctions de la machine ..................
Page 6
Contrôler les tabliers de protection .................. 191 17.6 Nettoyer la machine ......................... 192 Maintenance – Circuits hydrauliques .................. 193 18.1 Huile hydraulique ........................ 194 18.2 Filtre à huile .......................... 194 18.3 Contrôler les flexibles hydrauliques .................. 195 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 7
Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 234 Élimination.......................... 235 Annexe ............................ 236 26.1 Schéma hydraulique (pour la version « terminal ») .............. 236 26.2 Schéma hydraulique (pour la version « Standard ») ............... 237 Index............................ 239 Déclaration de conformité..................... 249 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Validité Ce document est valable pour les machines de type: EasyCut B 1000 CV Ce document décrit la combinaison arrière. Si la combinaison est utilisée avec une faucheuse frontale, la notice d'utilisation de la faucheuse frontale doit être prise en compte.
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ATTENTION Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Abréviation Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 12
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 13
À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
• La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les pièces suivantes de la machine revêtent une importance capitale en termes de sécurité : • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Arbre à cardan EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
5 m Sur les côtés de la machine 3 m Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine 3 m Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 19
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Dans le cas où vous n'êtes pas certain que tous les dispositifs de protection ont été remontés correctement et qu'ils sont opérationnels, demander à un atelier d'effectuer un contrôle. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 29. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Éviter des trajets transversaux à une pente car le centre de gravité de la machine est notamment modifié par la charge utile et en effectuant des fonctions de la machine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Dangers liés au lieu d'utilisation Risque d'incendie L'exploitation, des animaux, par exemple des rongeurs ou des oiseaux qui nichent, ou des tourbillonnements peuvent entraîner une accumulation de matériaux inflammables dans la machine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'émission de bruit de la machine pendant le fonctionnement peut causer des atteintes à la santé telles que par exemple des problèmes de surdité ou des acouphènes. Si la machine est utilisée à vitesse élevée, le niveau de bruit augmente également. Le niveau d'émission sonore EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 25
Cela peut endommager la machine et blesser gravement des personnes. Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 27. Si vous avez des raisons de penser que des flexibles hydrauliques sont endommagés, contactez immédiatement un atelier spécialisé, voir Page 195. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Châssis Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. EasyCut B 1000 CV...
Page 30
Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants de sécurité adhèrent de façon optimale. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 31
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 32
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KMG000-026 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 33
être détériorés. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Respecter la vitesse de rotation admissible de la prise de force. Respecter la pression de fonctionnement admissible. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 34
Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 36
Page 232. 2. N° de commande 939 567 1 (1x) Cet autocollant comporte les numéros de commande des cou- teaux de rechange. 139-888 139-889 139 888 139 889 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 37
Azionare la centralina di controllo solo dopo aver lasciato la zona di pericolo. prévue pour le transport de la machine du champ à l'atelier le Y24.2 Y24.1 Y18.2 Y18.1 Y22.2 plus proche. Y22.1 Y18.1 Y18.2 Y19 Y24.1 Y24.2 Y22.1 Y22.2 27 010 109 0 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 38
942 038-1 • N° de commande 942 012 2 La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 93. 942 012 2 • N° de commande 27 021 260 0 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Afin d'éviter des dommages sur la machine, la prise de force doit être désactivée en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s). Verrouillage • Le verrouillage permet de sécuriser les faucheuses contre un abaissement intempestif. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Boîte de vitesses principale Accouplement à friction Pied d’appui avant Coffret des couteaux Sécurité à barre Pied d'appui arrière Arbre à cardan d'entraînement Tôle de répartition en largeur Ordinateur de tâches Boîte à documents EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 42
Tige de commande (décalage en lar- geur) Affichage pour position de transport Tige de commande (décalage en lar- geur) Volet d'andainage Manomètre, sur la version avec « déles- tage à ressort hydraulique » Mancheron de fauchage Boîte à documents EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(3). Arbre à cardan intermédiaire Afin de maintenir la fonctionnalité et d'augmenter la durée de vie, purger une fois par an l'accouplement à friction avant le début de la saison, voir Page 189. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=85 mm EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
- éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
GI 2, savon Li avec additifs Lubrifier le point de lubrification jusqu'à ce que de la graisse sorte à la position du palier. Après la lubrification, éliminer la graisse excédentaire au niveau de la position du palier. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Abaisse la faucheuse droite de la position de tour- (2) indique vers le bas) nière en position de travail. (2+) Relève la faucheuse droite de la position de travail en position de tournière. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 51
Tourner dans le sens horaire = augmenter la pres- sion de délestage/diminuer la pression au sol Tourner dans le sens anti-horaire = diminuer la pres- sion de délestage/augmenter la pression au sol EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 189. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 54. ü L’espace libre entre le tracteur et la machine a été contrôlé, voir Page 55. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Enfiler la protection de l'arbre à cardan (2) sur le col de l'engrenage et la bloquer avec le collier de filet de vis sans fin. INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Le capteur est correctement réglé lorsque l'état du capteur change de « amorti » à « non amorti » et inversement. Pour plus d'informations, voir Page 159. Adapter les points d'accouplement KM000-005 Axe de bras inférieur L'attelage trois points est conçu pour les catégories III et IV. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour bloquer l'axe de bras supérieur en rotation, insérer la sécurité antirotation de l'axe de bras supérieur dans l'alésage (a). Bloquer l’axe de bras supérieur à l’aide de la goupille pliante (3). Contrôler/régler l'espace libre entre le tracteur et la machine KMG000-093 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Dévisser la vis du système (1) jusqu'en butée. Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing Pour les tracteurs avec système hydraulique fermé (la ligne de signalisation est raccordée) : Visser la vis du système (1) jusqu'en butée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 59
[m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 60
Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 58. KMG000-012 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 195, et les remplacer s'ils sont endommagés (points de frottement et de blocage) ou présentent des signes de vieillissement. Les conduites de remplacement doivent répondre aux exigences techniques du fabricant de l'appareil. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 63
Page 57. Raccorder la conduite de pression (P) au tracteur. Raccorder le retour (T) au raccord pour le retour sans pression. Déposer la ligne de signalisation (LS) dans la fixation sur la machine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Mise en service Raccorder le terminal Beta II de KRONE Tracteur avec pompe à débit constant ü La vis du système hydraulique est entièrement dévissée, voir Page 57. Démonter l'accouplement hydraulique et le connecteur hydraulique. Monter les 2 connecteurs hydrauliques fournis sur les flexibles hydrauliques (P, T).
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) EQ001-024 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Raccordement du terminal à la machine INFORMATION Le jeu de câbles (5) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 224 *.
Page 66
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200 CCI 800 EQ001-173 ü...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Page 68
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. Tracteurs avec système ISOBUS intégré Pour la version « Électronique confort »...
Page 69
Relier le connecteur à 7 pôles (6) du jeu de câbles (5) à la prise à 7 pôles (7) de la machine. Relier la résistance terminale (4) à la prise (3) (CAN1-OUT) du terminal. La résistance terminale avec le n° KRONE 00 302 300 * est comprise dans la livraison. EasyCut B 1000 CV...
Relier le connecteur à 2 pôles (6) du jeu de câbles (1) à la prise à 2 pôles (7) de la machine. Raccordement du terminal au tracteur INFORMATION Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
CCI 1200 EQ000-212 Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). Raccorder la manette...
Page 72
Mise en service Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ000-602 INFORMATION Le jeu de câbles (5) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 223 *. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27.
Page 73
Mise en service Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs sans système ISOBUS intégré EQ000-546 INFORMATION Le jeu de câbles (9) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 676 *. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27.
Mise en service 8.10 Raccordement du boîtier de commande Terminal BETA II de KRONE EQ001-025 INFORMATION Le jeu de câbles (9) peut être commandé en indiquant le n° de commande 20 081 676 *. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27.
Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. KMG000-013 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Faire glisser l'arbre à cardan (1) sur l'embout de prise de force du tracteur et le bloquer. Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (2) pour l’empêcher de tourner en même temps. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 85; boîtier de commande : voir Page 85). ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Démonter les dents tordues et endommagées (1). Ajuster et monter les dents tordues. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. Rabattre la protection frontale/protection latérale. Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. Rabattre la protection frontale/protection latérale. Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
S'assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir Page 178. Fermer les fermetures rotatives (2). Commander la béquille INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Retirer le goujon (1), faire pivoter vers le bas le pied d’appui (2) à l’avant et le verrouiller avec le goujon (1). Retirer le goujon (4), faire pivoter vers le bas le pied d’appui à l’arrière (3) et le verrouiller avec le goujon (4). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale » apparaît seulement lorsque la faucheuse frontale est montée et les faucheuses latérales se trouvent en position de transport ou au-dessus de la position de tournière. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'abaissement des faucheuses latérales par rapport à la faucheuse frontale est dépendant du mode réglé dans le menu « Régler la commande manuelle/de déplacement/de temps »,voir Page 142. INFORMATION Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales s'abaissent directement jusqu'à la position de travail. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale Appuyer sur et maintenir enfoncé. Lever les faucheuses latérales Relâcher EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Actionner l'appareil de commande (1+) jusqu'à ce que la largeur de travail maximale réglée soit atteinte. Actionner l'appareil de commande (2-) jusqu'à ce que les deux faucheuses soient abaissées dans la position de tournière. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 86
Pour augmenter la pression de délestage, tourner le potentiomètre rotatif vers la droite. Æ La pression d'appui diminue. Pour diminuer la pression de délestage, tourner le potentiomètre rotatif vers la gauche. Æ La pression d'appui augmente. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
à l'écran. Tenir compte de la hauteur de transport de la machine. Abaisser davantage les bras inférieurs si nécessaire. Vérifier par contrôle visuel que les protections latérales sont repliées. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Collision avec un obstacle Lorsque la sécurité à barre s’est déclenchée et lorsque la faucheuse est pivotée en arrière, reculer le tracteur jusqu’à ce que la sécurité à barre s’enclenche automatiquement. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 15. KMG000-094 Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 58. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. ü Les flexibles hydrauliques sont raccordés, voir Page 62. ü Pour la version "Électronique confort" : le terminal ISOBUS KRONE est raccordé, voir Page 67. ü Pour la version "Boîtier de commande" : le boîtier de commande est raccordé, voir Page 74.
Page 92
Décrocher le bras supérieur. Déverrouiller les crochets du bras inférieur du tracteur. Continuer d'abaisser le relevage arrière jusqu'à ce que les axes de bras inférieur soient libres. Déplacer le tracteur avec précaution. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Veiller à la bonne fixation des moyens d'accrochage. Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 28. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Terminal Beta II de KRONE Touche de raccourci ISOBUS non présente 11.1 Terminal Beta II de KRONE AVIS L'infiltration d'eau dans le terminal provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre.
11.2 Enclencher/éteindre le terminal Le terminal BETA II de KRONE n'est pas équipé d'un bouton de raccourci ISOBUS. Le symbole (1) est affiché à l'écran. La mise hors service de fonctions de la machine via la touche de raccourci ISOBUS n'est pas disponible.
Terminal Beta II de KRONE Structure de l'écran 11.3 INFORMATION Lors de la première mise en marche, la configuration de la machine est chargée dans le terminal et enregistrée dans la mémoire du terminal. Le chargement peut prendre quelques minutes.
(terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Enclencher/éteindre le terminal 12.2 12.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 12.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 101
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Configuration de l’application de machine KRONE 12.4 Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 104. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir Page 106.
L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
ü Le tracteur transmet de données concernant la vitesse de conduite et le sens de la marche à l'ISOBUS. ü Le paramètre « évaluation ISOBUS » a été débloqué par le personnel spécialisé KRONE. INFORMATION Dans le menu « Diagnostic indicateur de vitesse de conduite/indicateur de direction », il est possible de vérifier si le paramètre « Évaluation ISOBUS »...
Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir Page 216. Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 14.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
Page 105
Verrouillage de transport à gauche ouvert Verrouillage de transport à gauche fermé Amener la machine en po- Contactez le service après-vente KRONE. sition de transport Amener les faucheuses en position de travail Amener les faucheuses dans la position en tour- nière...
En appuyant sur la touche à côté du symbole. Auto Auto EQ000-500 / EQ000-514 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 107
Écran de base « Lever/ abaisser la faucheuse fron- tale » Écran de base « Largeur de travail/surcoupe » Écran de base « Bande transporteuse transver- sale » Écran de base « Système hydraulique » EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 108
Abaisser la faucheuse laté- rale à gauche Lever la faucheuse latérale à droite Abaisser la faucheuse laté- rale à droite Régler / activer le décalage Auto en largeur Régler / activer la sur- Auto coupe EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
La faucheuse à droite est • Décalage en largeur sortie. La faucheuse à droite est rentrée. La faucheuse à gauche est sortie. La faucheuse à gauche est rentrée. La faucheuse est dé- ployée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
La machine se trouve au-des- sus de la position de tour- nière. La machine est en position de tournière. La machine se trouve en posi- tion de travail. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü Les faucheuses latérales se trouvent en position de transport et sont verrouillées. Pour appeler l'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale », appuyer sur jusqu'à ce que s'affiche dans le terminal. Æ L'écran de travail « Lever/abaisser la faucheuse frontale » est affiché,voir Page 114. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 112
ü Les faucheuses latérales sont en position de travail ou de transport (verrouillées). Pour appeler l'écran de travail « Système hydraulique », appuyer sur jusqu'à ce que s'affiche dans le terminal. Æ L'écran de travail « Système hydraulique » est affiché,voir Page 122. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
5 ou 8 touches, la machine n'est utilisable que de façon limitée. Pour assurer la pleine opérabilité, les fonctions AUX doivent être placées sur la manette, voir Page 126. ü Le mode manuel est appelé, voir Page 126. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lever la faucheuse frontale Appuyer sur , puis relâcher. 14.6.1.3 Abaisser les deux faucheuses latérales de la position de transport en position de tournière Appuyer sur et maintenir enfoncé. Protection des animaux EQ001-034 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Appeler l'écran de travail « Lever/abaisser les faucheuses »,voir Page 112. 14.6.2.1 Abaisser les deux faucheuses latérales de la position de transport en position de tournière Appuyer sur et maintenir enfoncé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Appuyer à nouveau sur 14.6.2.3 Abaisser des faucheuses individuelles de la position de tournière en position de travail Présélectionner les faucheuses Appuyer sur Æ Les faucheuses présélectionnées sont mises en évidence en couleur ( EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale Appuyer sur et maintenir enfoncé. Lever les faucheuses latérales Relâcher EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L'abaissement des faucheuses latérales par rapport à la faucheuse frontale est dépendant du mode réglé dans le menu « Régler la commande manuelle/de déplacement/de temps »,voir Page 142. INFORMATION Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales s'abaissent directement jusqu'à la position de travail. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Appuyer sur Æ Les faucheuses présélectionnées sont mises en évidence en couleur ( Abaisser progressivement les faucheuses présélectionnées Appuyer sur et maintenir enfoncé. Æ La position flottante est annulée pour les faucheuses. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lever la faucheuse frontale et les faucheuses latérales Pour lever la faucheuse frontale, appuyer sur , puis relâcher. Æ Les faucheuses latérales sont levées après atteinte de la temporisation réglée resp. du trajet à parcourir réglé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour diminuer la surcoupe, appuyer sur 14.6.4.2 Augmenter / réduire le décalage en largeur INFORMATION Les deux faucheuses latérales doivent être présélectionnées pour pouvoir régler la surcoupe. Pour présélectionner les deux faucheuses latérales, appuyer sur EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Activer uniquement le moteur et les entraînements lorsque personne ne se trouve dans la zone de danger. Pour arrêter toutes les fonctions de la machine en cas de danger qui menace, appuyer EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Abaisser toutes les faucheuses de la position de tournière en position de travail L'abaissement des faucheuses latérales par rapport à la faucheuse frontale est dépendant du mode réglé dans le menu « Régler la commande manuelle/de déplacement/de temps »,voir Page 142. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lors de l'utilisation sans faucheuse frontale montée, les faucheuses latérales se lèvent directement jusqu'à la position de tournière. En mode 1 Commande manuelle Lever la faucheuse frontale Appuyer sur et maintenir enfoncé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Régler la surcoupe pendant le fonctionnement Actionner brièvement la valeur se trouvant devant le symbole ð Le masque de saisie s'ouvre. Augmenter ou réduire la valeur. Confirmer la saisie en appuyant sur OK. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(p. ex. manette). Une touche programmable peut être affectée à différentes fonctions. Si des affectation des touches sont mémorisées, l'écran affiche des menus correspondants à l'enclenchement du terminal. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Auxiliaire » (AUX): EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 127
Lever pas à pas la faucheuse frontale Abaisser pas à pas la faucheuse frontale Lever pas à pas la faucheuse latérale à gauche Abaisser pas à pas la faucheuse latérale à gauche EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Progressivement = La fonction est exécutée tant que la touche est actionnée. INFORMATION Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. 14.8.2 Affectation auxiliaire d'un levier multifonctions Affectation conseillée d'un levier Fendt EQ000-545 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 129
Terminal - Fonctions de la machine Commander la machine via la manette 14.8 Affectation conseillée d'un levier WTK EQ000-540 ü L'interrupteur (1) à la face arrière se trouve en position haute. La LED (2) s'allume en rouge. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 130
Terminal - Fonctions de la machine 14.8 Commander la machine via la manette EQ000-541 ü L'interrupteur (1) à la face arrière se trouve en position basse. La LED (2) s'allume en vert. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 131
La LED (2) s'allume en jaune. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Liste des défauts, voir Page 170 15-5 Information logiciel, voir Page 170 15-6 Domaine du monteur, voir Page 171 15.2 Symboles récurrents Pour la navigation dans le niveau de menu/les menus, les symboles suivants apparaissent régulièrement. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 134
Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. Flèche vers la droite Afficher le mode suivant. Flèche vers la gauche Afficher le mode précédent. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 146 Menu 14 « ISOBUS », voir Page 151 Menu 15 « Réglages », voir Page 158 15.4 Sélectionner un menu Appeler le menu Les menus sont sélectionnés en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour les réglages dans les menus, des valeurs doivent être introduites ou modifiées. Les valeurs sont sélectionnées en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). Pour la version avec « terminal tactile et terminal non tactile » • Via la molette de défilement EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 137
Effleurer la valeur. ð Un masque d'introduction s'ouvre. Augmenter ou réduire la valeur. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque d'introduction se ferme. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 135. Auto Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Surcoupe ». Symboles récurrents voir Page 133. Régler la surcoupe Modifier la valeur, voir Page 136. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Auto Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « » Décalage en largeur ». Symboles récurrents voir Page 133. Régler le décalage en largeur Modifier la valeur, voir Page 136. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 135. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Faucheuse frontale ». Symboles récurrents voir Page 155. Vous avez le choix entre trois modes : EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 135. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Auto Æ L'écran affiche le menu « » Rouleaux accélérateur». Symboles récurrents voir Page 155. Vous pouvez sélectionner entre deux modes: EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Commande manuelle / de temps / de déplacement». Symboles récurrents voir Page 155. Il est possible de choisir entre trois modes. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 143
Page 138. Zone d'affichage Pos. Désignation Explication Temporisation (lever la fau- cheuse) Temporisation (abaisser la fau- cheuse) Saisie des valeurs • Sélectionnable Saisir le délai de temporisation Modifier la valeur, voir Page 136. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Auto EQ000-917 / EQ000-699_1 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 135. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Vitesse de descente». Symboles récurrents voir Page 155. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Chevauchement». Symboles récurrents voir Page 155. Zone d'affichage Pos. Désignation Explication Valeur pour le chevauchement • Sélectionnable Régler le chevauchement Modifier la valeur, voir Page 136. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Name 02 Name 03 EQ000-919 / EQ000-526 ü Le menu 13 « Compteurs » est appelé,“ voir Page 146. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Compteur du client». EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 147
Afficher le compteur de dé- • Des informations de compteur tail supplémentaires sont affichées pour le compteur client sélectionné. Afficher le compteur client • La liste de tous les clients est affichée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 148
« Surface fauchée sans bande transporteuse transversale ». • Colonne de droite surface: • Somme de la surface fauchée avec bande transporteuse transversale et de la surface fauchée sans bande transporteuse transversale. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 149
Appuyer sur « Nom ». ð Un masque de saisie s'ouvre. Saisir le nom avec le clavier. Pour enregistrer le nom, appuyer sur Pour quitter le masque de saisie sans enregistrer, appuyer sur EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Compteur saisonnier 1 • Effaçable. Compteur journalier 2 • Effaçable. Remettre le compteur saisonnier à zéro Appuyer sur Æ Le compteur saisonnier est remis à zéro. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Une représentation de la manette s'affiche à l'écran. Si des fonctions sont commandées via la manette, l'écran liste des symboles de ces fonctions. Les fonctions ne peuvent pas être exécutées dans ce menu. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
La valeur est mise à disposition par le trac- teur via ISOBUS. <--- 0 Marche avant 0 ---> Marche arrière Le sens de la marche du Évaluation ISOBUS tracteur est évalué pour le relevage automatique en marche arrière. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 151. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Couleur de fond » . Symboles récurrents voir Page 155. Zone d'affichage Vous avez le choix entre trois modes. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
EQG000-023 ü Le supplément 167 "Jeu de pièces de commande de faucheuse frontale" est monté. ü Le supplément 218 "KRONE DigitalSystems SectionControl machine" est monté. ü Dans le menu « Faucheuse frontale », le mode 2/3 ou le mode 3/3 est sélectionné, voir Page 140.
ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 151. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Commutation nombre de touches ». Symboles récurrents voir Page 155. Le mode actuel est affiché en tant que symbole. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 151. Appuyer sur pour passer au terminal suivant. 15.15.7 Menu 14-10 « Commutation entre les contrôleurs de tâches » INFORMATION Ce menu est uniquement présent lorsque plusieurs contrôleurs de tâches sont raccordés. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(p. ex. parce qu'il a été démonté), le temps consacré au redémarrage se prolonge, étant donné que le système recherche un nouvel enregistreur de données et qu'il charge les menus spécifiques dans l'enregistreur de données. Le chargement peut prendre quelques minutes. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 163 Menu 15-3 « Commande manuelle sans interrogations de sécurité », voir Page 167 Menu 15-4 « Liste des défauts », voir Page 170 Menu 15-5 « Information de logiciel », voir Page 170 Menu 15-6 « Niveau monteur », voir Page 171 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Pour tester un capteur, appuyer sur le symbole du capteur. Æ Le masque « Test des capteurs » s'ouvre. 15-1 15-1 state: 8,3 V p> p> 7,3 V 5,2 V 2,4 V 7,7 V EQ000-530 / EQ000-920 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 160
Vitesse de rotation faucheuse à droite Vitesse de rotation faucheuse à gauche Bande transporteuse transversale à droite en bas Bande transporteuse transversale à gauche en bas Largeur de travail à droite Largeur de travail zéro à droite EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 161
Position de tournière à gauche Position du rouleau accélérateur à gauche Position du rouleau accélérateur à droite État capteurs numériques Symbole État Amortissement magnétique (fer) Sans amortissement magnétique (pas de fer) Rupture de câble Court-circuit EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 162
Erreur de communication avec l'amplificateur de mesure de force État communication Symbole État Erreur de communication avec l'ordinateur de direction (ME) Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE PIC-I02 PIC-I02 Erreur de communication avec l'ordinateur KRONE PIC-I01 PIC-I01 État capteurs de pression Symbole État...
1 PWM: EQG000-018 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 158. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Test des actionneurs ». Symboles récurrents voir Page 155. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 164
Lever la faucheuse à gauche Abaisser la faucheuse frontale Lever la faucheuse frontale Bande transporteuse transversale gauche*) Bande transporteuse transversale droite*) Repliage*) Repliage_3 Déblocage barre oscillante à droite Déblocage barre oscillante à gauche EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 165
Pas de tension d’alimentation; le fusible peut être défectueux Prendre en compte les procédures courantes de sécurité « Effectuer correctement le test des actionneurs », voir Page 29. Diagnostic des actionneurs numériques 15-2 Fkt 1 state: 2 Fkt 2 EQG000-019 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 166
Avec une valeur de modulation d'impulsions en largeur = 500, l'intensité doit se situer entre 500 et 3.000 mA (en fonction de la soupape utilisée et de la température de service). Moteurs 15-2 state: 2 EQG000-061 Pour exécuter la fonction, appuyer sur ou EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Retirer l'arbre à cardan du tracteur. En cas d'urgence, désactiver immédiatement l'installation hydraulique. Le cas échéant, désactiver immédiatement la machine, arrêter le moteur et retirer la clé de contact. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 168
Æ L'écran affiche le menu "Commande manuelle sans interrogation de sécurité". Symboles récurrents voir Page 155. Symbole Désignation Appeler la page suivante Appeler la page précédente Fonctions possibles (en fonction de l'équipement de la machine) EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 169
AVERTISSEMENT! Lorsqu'on appuie sur le symbole, la fonction est exécutée directement sans interrogation de sécurité. Il y a donc risque de blessures. Tenir compte de l'indication d'avertissement qui précède. Pour exécuter une fonction, appuyer sur la touche correspondante pour le symbole. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
15-5 200819010 1: 150200555_00 2: 150200556_00 EQG000-016 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 158. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Information sur le logiciel ». EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Statut de travail 0 = compteur de temps désac- tivé 1 = compteur de temps activé Temps de travail sur la durée En heures (h) Est comptabilisée dès que de vie l'électronique est activée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 172
Requis pour SectionControl. cheuse à gauche Temps d'attente inactif fau- cheuse à gauche Faucheuse frontale Position de travail faucheuse 0 = pas en position de travail frontale 1 = en position de travail EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 173
6 = faucher (bande transpor- teuse transversale en haut) 11 = andainer (bande trans- porteuse transversale en bas) Temps d'attente actif fau- Requis pour SectionControl. cheuse à droite Temps d'attente inactif fau- cheuse à droite EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 27. Relever le pied d'appui / les pieds d'appui, voir Page 81. Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(3) soient à la même hauteur dans la zone avant (1) et dans la zone arrière (2). Soulever la machine pour effectuer le réglage. Soulever la machine jusqu'à ce que les bras de guidage latéraux (3) soient réglés à la dimension X = env. 0 mm. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ð Le dévissage provoque une augmentation du flux d'huile et donc une vitesse de levage et de descente plus rapide. Bloquer la vis sans tête à l'aide de l'écrou hexagonal (1). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 78. Desserrer les vis (6). Régler la hauteur de la protection latérale (2) via la console (7). Serrer les vis (6). Régler les deux protections latérales de la même façon. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Desserrer le raccord à vis (3). Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. Serrer le raccord à vis (3). Contrôler le verrouillage (2). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(1). ü La machine se trouve en position de travail, (terminal ISOBUS : voir Page 85; boîtier de commande : voir Page 85). ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Régler la rallonge (3). Serrer les poignées à croisillon à la main. S'assurer que les poignées à croisillon sont serrées aussi fortement que possible pour ne pas les perdre par les vibrations. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Desserrer les poignées à croisillon (1) sur les côtés droit et gauche de la machine. Placer la tôle de dépose en largeur (2) dans la position souhaitée. Pour l'andainage, ajuster la tôle de dépose en largeur complètement vers le bas. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 27. ð Le décalage en largeur peut désormais être réglé. Retirer la goupille pliante (1). Déplacer la douille (2) dans la configuration de perçage et bloquer avec la goupille pliante (1). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 232 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 232 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir Page 233 rouillage rapide des couteaux) EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 195 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 186
Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 187
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Couple de serrage Écrou pour protection par goupille de cisaille- 300 Nm ment (moyeu de toupie) Corps de palier pour disque de coupe 55 Nm Corps de palier pour tambour de coupe 55 Nm EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
à de graves dommages à la machine. Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
Page 190
Desserrer les écrous hexagonaux (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. Faire tourner l'accouplement à friction (2). Serrer les écrous hexagonaux (1) de manière uniforme. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplacer les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 27. Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Lors du démarrage à froid, le bouton de l'indicateur de contamination (7) peut sauter. Enfoncer à nouveau le bouton seulement lorsque la température de service est atteinte. S'il saute immédiatement à nouveau, l'élément filtrant doit être remplacé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Effectuer un contrôle visuel Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 27. 19.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 188. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 188. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
(rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 232. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. Rabattre la protection frontale, voir Page 79. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 79. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
En alternative, les couteaux peuvent être remplacés avec l'outil QuickChange. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 206
Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 188. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 21.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 209
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 21.2 KMG000-008 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 210
Maintenance - Lubrification 21.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 50 heures de fonctionnement Toutes les 100 heures de fonctionnement EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Maintenance - Électricité 22.1 Position des capteurs 22.1 Position des capteurs Pour la version "Électronique confort" KMG000-009 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 213
B4 Vitesse de rotation fau- B11 Largeur de travail à droite zéro cheuse à droite B13 Largeur de travail à B14 Largeur de travail à B5 Vitesse de rotation fau- gauche gauche zéro cheuse à gauche EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Desserrer les écrous (3) des deux côtés du capteur. Tourner les écrous (3) jusqu'à ce que la cote X=3 mm soit atteinte. Serrer les écrous (3). Le couple de serrage de tous les capteurs s'élève à 10 Nm. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 215
Desserrer les écrous (3) des deux côtés du capteur. Tourner les écrous (3) jusqu'à ce que la cote X=5 mm soit atteinte. Serrer les écrous (3). Le couple de serrage de tous les capteurs s'élève à 30 Nm. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
• La manette n'est pas réglée correctement. Contrôler le câblage du contrôleur de • La liaison au contrôleur de tâches est tâches. interrompue. • Le contrôleur de tâches n'est pas raccordé correctement. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 217
électronique du tracteur n'est pas correctement raccordée. Brancher le câble de raccordement A14/514 • Sous-tension KRONE directement sur la batterie du • La batterie du tracteur tracteur. est défectueuse. • L'alternateur du tracteur est trop faible. • L'alimentation 12V du...
Exécuter un test des capteurs. processus de levage de Contrôler l'alimentation hydraulique. la faucheuse à gauche dure plus de 30 s. • Le réglage du capteur est incorrect. • L'alimentation hydraulique est insuffisante. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 219
Contrôler l'alimentation hydraulique. position de la bande transporteuse transversale à gauche dure plus de 30 s. • Erreur temporelle : le processus d'amenée en position de la bande transporteuse transversale à droite dure plus de 30 s. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Largeur de travail zéro à gauche Position de trans- port à droite Position de trans- port à gauche Vitesse de rota- tion de la prise de force Position de tour- nière à droite EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir Page 224. Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. A514 EQG000-034 Si un défaut apparaît sur la machine, un message de défaut est affiché à l'écran. Un signal sonore retentit simultanément (avertisseur sonore prolongé).
La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. La fréquence n'est pas autorisée. Le taux de mise à jour est anormal. Le taux de changement est anormal. La cause du défaut est inconnue. Un défaut interne est survenu. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 159. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Si le système électrique devrait tomber complètement en panne, les vannes du bloc d'électrovannes sont équipées d'une "commande manuelle d'urgence". Dans ce cas, toutes les vannes sont actionnées par le vissage de la vis de réglage. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 225
Actionnement manuel de secours – Vue d'ensemble Le tableau ci-après explique quelles vannes doivent être débloquées en vissant la vis de réglage pour exécuter la fonction énumérée. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Y1, Y24.1, Y24.2 Rentrer la faucheuse latérale à gauche Y2, Y22.1, Y22.2 Rentrer la faucheuse latérale à droite 23.6 Défauts généraux Défaut : la qualité de coupe est insuffisante. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 227
Le délestage est trop faible. Augmenter le délestage, voir Page 86. Défaut : la largeur d'andain est trop importante. Cause possible Élimination Les volets d'andainage se Régler la largeur d'andain, voir Page 180. trouvent trop à l'extérieur. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
S'assurer que personne ne séjourne dans la zone de danger. C'est pourquoi l’activation des vannes doit être réalisée dans une position sûre en dehors de la zone d'action des pièces de la machine mises en mouvement par les vannes. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 229
Amener l'appareil de commande à double effet en position neutre. Dévisser la ou les vis de réglage. Répéter la procédure conformément à la vue d'ensemble jusqu'à ce que les faucheuses latérales se trouvent en position de transport. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 230
Y2, Y18.1, Y18.2, Lever les faucheuses latérales de la position de tournière en position de transport Y1, Y24.1, Y24.2 Rentrer la faucheuse latérale à gauche Y2, Y22.1, Y22.2 Rentrer la faucheuse latérale à droite EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Démonter le disque de coupe resp. le tambour de coupe sur le moyeu en même temps que la goupille de cisaillement défectueuse. Retirer la bague d'arrêt (7). Dévisser les vis (8). Démonter l'écrou (2) à l'aide de la clé spéciale fournie (10). EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplacer les goupilles de fixation au plus tard lorsque l'épaisseur de matériau à l'endroit le plus mince est inférieure à 14 mm. Version avec verrouillage à vis des couteaux Version avec verrouillage rapide des couteaux KM000-039 / KM000-040 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut B 1000 CV...
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Largeur de travail à droite Lever la faucheuse à droite Largeur de travail inversion à droite Abaisser la faucheuse à Largeur de travail inversion à gauche gauche Lever la faucheuse à gauche Bande transporteuse transver- sale EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Réglage de la largeur de tra- de travail individ. vail à droite position finale Lever / abaisser la bande Réglage de la largeur de tra- transporteuse transversale à vail à gauche position finale gauche EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 238
Réglage de la largeur de tra- transporteuse transversale à vail à droite droite Position de tournière / position Réglage de la largeur de tra- de travail individ. vail à gauche Documents sur le sujet 2 150101444_01 (Resources/pdf/2515570315.pdf) EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Index Index EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 240
Affichages dans les écrans de travail ....109 Affichages de faucheuse ........110 Amener la béquille en position d'appui....81 Amener la béquille en position de transport ..81 Annexe ............. 236 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 241
Compteur totalisateur ........150 Compteurs ............146 Conduite et transport .......... 90 Conduite sur champ à flanc de colline ....89 Configuration de l’application de machine KRONE ................. 100 Consignes de sécurité fondamentales ....15 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ..233 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/...
Page 242
Exploitation de la machine sur des tracteurs avec Données de contact de votre revendeur ....2 système Load-Sensing ........57 Durée de service de la machine ......15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 17 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 243
Liquides sous haute pression ......25 Interlocuteur ............2 Liste de contrôle pour la première mise en service ................52 Liste des défauts ........170, 224 Lubrifier l’arbre à cardan ........207 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 244
Menu 14-5 « Section Control »......154 Menu 14-7 « Commuter le nombre de touches » ............155 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .. 156 Menu 15 « Réglages » ........158 Menu 15-1 « Test des capteurs »..... 159 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 245
Plaque d'identification pour véhicules lents..40 Raccorder la manette ......... 71 Position des capteurs ........212 Raccorder le terminal Beta II de KRONE ... 64 Position et signification des autocollants Raccorder le terminal étranger ISOBUS .... 70 d'avertissement ..........36 Raccorder le terminal ISOBUS de KRONE ..
Page 246
Terminal - Fonctions de la machine ....104 Schéma hydraulique (pour la version « Standard ») Terminal - Menus ..........132 ................. 237 Terminal Beta II de KRONE ....... 95 Schéma hydraulique (pour la version « terminal ») ................. 236 Terminal ISOBUS ..........50 Section Control ..........
Page 247
Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....20 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 20 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................20 Zones de danger ..........18 EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Page 248
Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut B 1000 CV Notice d'utilisation originale 150000701_07_fr...
Combinaison de faucheuses type : EasyCut B 1000 CV à laquelle se rapporte cette déclaration, satisfait aux dispositions suivantes en vigueur de la : • Directive CE 2006/42/CE (machines) •...
Page 250
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...