Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150000710_03_fr
Version : 07/08/2020
Combinaison de faucheuses
EasyCut B 890
À partir du numéro de machine : 1050400

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone EasyCut B 890

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000710_03_fr Version : 07/08/2020 Combinaison de faucheuses EasyCut B 890 À partir du numéro de machine : 1050400...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3 Identification.......................... 36 Éclairage de routes ........................ 36 Arbre à cardan intermédiaire .....................  37 Sécurité à barre .........................  37 Caractéristiques techniques.................... 39 Matières d'exploitation .......................  40 4.1.1 Huiles ............................ 40 4.1.2 Graisses lubrifiantes ........................ 40 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 4 Couples de serrage ........................ 77 11.3 Couples de serrage différents.................... 80 11.4 Purger l'air de l'accouplement à friction .................. 81 11.5 Contrôler les tabliers de protection ....................  83 11.6 Nettoyer la machine ........................ 84 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux ................ 104 17.4 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 105 17.4.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 106 Élimination.......................... 107 Index............................ 108 Déclaration de conformité.....................  113 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 6 Validité Ce document est valable pour les machines de type: EasyCut B 890 Ce document décrit la combinaison arrière. Si la combinaison est utilisée avec une faucheuse frontale, la notice d'utilisation de la faucheuse frontale doit être prise en compte.
  • Page 7 Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 8 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 9 Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 10 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 11 À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page a délibérément été laissée vide. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 12 • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 13 Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 14 à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 15 „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 16 „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 17 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 18 à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 19 Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 65. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 20 état, de maintenance et de nettoyage. „ Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 67. „ Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 21 „ Avec les faucheuses repliées, maintenir une distance suffisante par rapport aux lignes aériennes. „ Pour éviter tout risque de décharge électrique par surcharge de tension, ne jamais quitter le tracteur et ne jamais y monter lorsqu'il se trouve sous des lignes aériennes. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 22 „ Fermer les fenêtres et les portes de la cabine durant l'exploitation. „ Enlever la protection auditive durant la circulation sur route. Liquides sous haute pression Les liquides suivants sont soumis à une pression élevée : • Huile hydraulique EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 23 Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Avant tous les travaux sur la machine, comme les réglages, le nettoyage ou la maintenance, immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 24 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 25 Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
  • Page 26 être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. „ Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 27 Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KM000-144 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 29 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Maintenez la distance lorsque la machine fonctionne. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 30 Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 31 Verrouillage à vis des couteaux. min. 14 mm 255 498 1 3. N° de commande 939 567 1 (1x) Cet autocollant comporte les numéros de commande des cou- teaux de rechange. 139-888 139-889 139 888 139 889 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 32 La machine comporte plusieurs points de lubrification, qui doivent être régulièrement lubrifiés, voir Page 99. Les points de lubrification non visibles directement sont repérés en com- 27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 33 • Le limiteur de charge protège le tracteur et la machine contre les pics de charge „ Afin d'éviter des dommages sur la machine, la prise de force doit être désactivée en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge (>1 s). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 34 La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 35 „ Désactiver la prise de force en cas de déclenchement prolongé du limiteur de charge pour prévenir l'usure prématurée du limiteur de charge. „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 25. „ Éliminer le défaut, voir Page 101. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 36 Pour respecter le code de la route national, la machine est équipée de série comme suit : • feux à trois chambres (1) (clignotant, feu arrière et feu de freinage), • réflecteurs blancs (2); • réflecteurs jaunes (3). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 37 Si la sécurité à barre ne s’enclenche pas automatiquement lors de la marche arrière, il peut en résulter des dommages sur la machine. „ Détendre le ou les ressorts de suspension et reculer jusqu’à ce que la sécurité à barre s’enclenche, voir Page 72. KMG000-032 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 38 à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=85 mm EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 39 Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB Température ambiante Plage de température pour le fonctionnement de la machine -5 °C à +45 °C EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 40 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 41 Abaisse les deux faucheuses de la position de trans- port en position de tournière. (2+) Lève les deux faucheuses de la position de tournière en position de transport. en bas Active le commutateur à bascule inférieur (3). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 42 Centre Appareil de commande à simple effet (1+) : Abaisse les deux faucheuses de la position de tour- nière en position de travail. Lève les deux faucheuses de la position de travail en position de tournière. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 43 ü L'installation hydraulique est purgée. ü L'accouplement à friction est purgée, voir Page 81. ü Les points d'accouplement sont adaptés, voir Page 44. ü L’espace libre entre le tracteur et la machine a été contrôlé, voir Page 46. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 44 „ Monter respectivement une bague sphérique (1) de catégorie II à l'intérieur sur les axes de bras inférieur (2). „ Bloquer les axes de bras inférieur (2) à l’aide de la goupille pliante (4) et de la chaîne de sécurité(5). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 45 Le maneton le plus fin de l’axe de bras supérieur (1) pointe vers l’extérieur. „ Bloquer l’axe de bras supérieur à l’aide de la goupille pliante (3). „ S’assurer que la sécurité anti-rotation (4) de l’axe de bras supérieur repose dans le dégagement. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 46 „ Aller avec précaution une fois dans toutes les positions de fonctionnement. ð La machine n’entre pas en contact avec le tracteur. ð Si la machine entre en contact avec le tracteur dans une position de fonctionnement, augmenter l'espace libre. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 47 Respecter un recouvrement (longueur de déplacement) des tubes profilés et des tubes protecteurs d'au moins 200 mm, voir la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 48 Ces indications figurent sur la plaque signalétique, sur la carte grise ou dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 49 [m] Distance entre le centre de la rotule de bras inférieur et le centre de gra- vité appareil monté à l'avant [m] Distance entre l'essieu avant et le centre de la rotule de bras inférieur EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 50 Calcul de la charge d'essieu arrière réelle T H tat − „ Noter dans le tableau la charge d'essieu arrière réelle calculée et la charge d'essieu arrière autorisée et indiquée dans la notice d'utilisation du tracteur. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 51 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 48. KMG000-012 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 52 Utiliser un appareil de commande sur le tracteur qui peut être verrouillé en position neutre pour éviter toute commande involontaire. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 53 „ Relier le connecteur (2) à 2 pôles à la prise (1) à 2 pôles du tracteur. Raccordement du boîtier de commande à la machine „ Relier le connecteur (3) à 14 pôles à la prise (4) à 14 pôles de la machine. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 54 „ Afin d'éviter des dommages à la machine, contrôler la longueur de l'arbre à cardan lors de chaque changement de tracteur et la corriger si nécessaire, voir Page 47. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 55 „ Faire glisser l'arbre à cardan (1) sur l'embout de prise de force du tracteur et le bloquer. „ Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (2) pour l’empêcher de tourner en même temps. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 56 être projetés. Cela peut entraîner de graves blessures. „ Rabattre la protection frontale/protection latérale. „ Relier les tabliers de protection de la protection frontale et de la protection latérale avec les fermetures rotatives. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 57 „ Tirer sur la goupille à ressort (3) et retirer le verrouillage (2) du boulon. „ Rabattre la protection frontale (1), poser le verrouillage (2) sur le boulon et le bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). „ Fermer les fermetures rotatives (4). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 58 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Rabattre la protection latérale (1). „ S'assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir Page 74. „ Fermer les fermetures rotatives (2). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 59 Amener la béquille en position d'appui KMG000-016 „ Via l’hydraulique arrière, relever la machine jusqu’à ce que les pieds d’appui puissent être amenés en position d'appui. „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 25. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 60 „ Abaisser la machine seulement après s'être assuré qu'aucune personne ni aucun animal ou objet ne se trouve dans la zone de pivotement de la machine. „ N'activer la prise de force que si la machine se trouve en position de travail. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 61 „ Amener l’appareil de commande (1+) en position flottante jusqu’à ce que la faucheuse de gauche soit abaissée en position de travail. „ Pour faucher, amener l’appareil de commande (1+) en position flottante. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 62 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. ü La protection frontale est rabattue, voir Page 57. ü Les protections frontales sont rabattues, voir Page 57. ü Les protections latérales sont abaissées, voir Page 58. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 63 Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les consignes de sécurité fondamentales, voir Page 13. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 64 Conduite sur champ à flanc de colline KMG000-094 „ Ne pas amener la machine de la position de transport en position de travail ou inversement tant que la machine est utilisée en travers de la pente. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 65 L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. „ Avant de démarrer, s'assurer que les conditions préalables sont remplies, voir Page 48. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 66 Grâce au relevage des faucheuses jusqu’à la butée finale (2), les faucheuses sont protégées contre tout abaissement accidentel. „ Après le relevage des faucheuses, s'assurer que les bras de flèche (1) à droite et à gauche sont entièrement abaissés et reposent sur les butées finales (2). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 67 „ Déverrouiller les crochets du bras inférieur du tracteur. „ Continuer d'abaisser le relevage arrière jusqu'à ce que les axes de bras inférieur soient libres. „ Déplacer le tracteur avec précaution. Parquer KMG000-020 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 68 „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 26. 942 012 1 942 012 1 KMG000-108 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 69 Avant le transport, sécuriser la machine au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés aux endroits concernés. „ S'assurer que la machine est arrimée de manière à ne pas pouvoir se mettre en mouvement de manière incontrôlée pendant le transport avec un moyen de transport. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 70 „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 25. „ Relever le pied d'appui / les pieds d'appui, voir Page 59. Sur la version avec "patins de coupe haute" Les patins de coupe haute permettent d'augmenter la hauteur de coupe. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 71 Le réglage s’effectue via le relevage de la machine. „ Relever la machine jusqu’à ce que les bielles latérales (3) soient réglées avec une hauteur supérieure de X = env. 20 mm dans la zone avant que dans la zone arrière. 10.3 Régler la surcoupe KM000-165 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 72 Si la cote a est modifiée, les écrous (3) peuvent entrer en contact avec le cadre de suspension (4). Ceci peut conduire à des dommages à la machine. La cote a est réglée sur 3 - 5 mm en usine. „ Ne jamais modifier la cote a. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 73 La vitesse de levage/descente de la position de tournière en position de transport et vice versa est réglée par le papillon (4). ü La machine se trouve en position de travail, voir Page 60. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Desserrer l'écrou hexagonal (1). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 74 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Desserrer le raccord à vis (3). „ Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (3). „ Contrôler le verrouillage (2). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 75 Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 104 (verrouillage à vis des couteaux) Contrôler / remplacer les boulons de fixation voir Page 104 (verrouillage rapide des couteaux) Contrôler / remplacer les porte-couteaux (ver- voir Page 104 rouillage rapide des couteaux) EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 76 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 86 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE.
  • Page 77 Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 78 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 79 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 80 Couple de serrage Écrou pour protection par goupille de cisaille- 300 Nm ment (moyeu de toupie) Corps de palier pour disque de coupe 55 Nm Corps de palier pour tambour de coupe 55 Nm EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 81 à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. En cas de surcharge et de pics de couple de courte durée, le couple de rotation est limité et transmis de manière homogène pendant la durée du glissement.
  • Page 82 „ Démonter l'arbre à cardan. „ Desserrer les écrous hexagonaux (1) de façon uniforme; ne pas démonter. ð Les disques de friction sont délestés. „ Faire tourner l'accouplement à friction (2). „ Serrer les écrous hexagonaux (1) de manière uniforme. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 83 „ Effectuer un contrôle visuel des tabliers de protection (1) pour détecter la présence de fissures et de détériorations. Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 84 „ Ne pas diriger le jet d'eau d'un nettoyeur à haute pression vers les paliers et les composants électriques/électroniques. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 25. „ Après chaque utilisation, éliminer les résidus des balles et la poussière sur la machine. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 85 Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 86 Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 87 „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 25. 13.1 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses KMG000-105 Transmission d'entrée Mancheron de fauchage Boîte de transmission principale EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 88 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 80. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 89 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l’orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 80. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 90 (rotation à gauche), avec rainure d'identification Les moyeux des toupies (1) sont équipés d’écrous (2) et de goupilles de cisaillement (3) destinés à protéger les faucheuses contre la surcharge. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 91 KM000-039 / KM000-040 „ Inspecter les goupilles de fixation après chaque changement de couteau ou contact avec un corps étranger et le cas échéant, demander à du personnel spécialisé agréé de les remplacer, voir Page 104. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 92 ð Si la cote X>13 mm, la limite d’usure n’est pas atteinte. ð Si la cote X≤13 mm ou si l’alésage touche l’identification (1), le couteau doit être remplacé. „ Rabattre la protection frontale, voir Page 57. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 93 Page 57. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 94 En alternative, les couteaux peuvent être remplacés avec l'outil QuickChange. INFORMATION Les couteaux tournant à droite peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 889 *. Les couteaux tournant à gauche peuvent être commandés en indiquant le numéro de commande 00 139 888 *. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 95 „ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 96 „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. Contrôler le niveau d'huile KM000-036 „ Desserrer la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). ð Le niveau d’huile doit arriver jusqu’à l’alésage de contrôle (1). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 97 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir Page 80. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 98 L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 99 Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente „ Appliquer environ 2 coups de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. KMG000-008 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 100 Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 20 heures de fonctionnement EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 101 „ Régler le système hydraulique du tracteur sur la position tracteur ne se trouve pas en flottante, voir Page 41. position flottante. Défaut : encrassement important du fourrage. Cause possible Élimination „ Augmenter le délestage, Le délestage est trop faible. voir Page 73. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 102 „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 103 „ Monter l'écrou (2) au couple de serrage de 300 Nm à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Monter les vis (8) avec des rondelles d'arrêt. „ Monter la bague d'arrêt (7). „ Monter le disque de coupe (5) ou le tambour de coupe (6). EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 104 „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 105 „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 EasyCut B 890...
  • Page 106 „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut B 890...
  • Page 107 Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 108 Contrôler/remplacer les disques de coupe/ tambours à couteaux ........105 Contrôler/remplacer les goupilles de fixation ... 104 Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage............. 95 Couples de serrage ..........77 Couples de serrage différents ......80 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 109 Importance de la notice d'utilisation ....13 Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes ....... 2 Indications de direction......... 7 Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes ......36 Interlocuteur ............2 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 110 Modifications structurelles réalisées sur la machine ................14 Monter l’arbre à cardan sur la machine ....44 Monter l'arbre à cardan ........54 Moyeu de toupie ..........90 Nettoyer la machine ........... 84 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 111 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 79 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..80 Volume du document ........... 7 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ..... 87 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 112 Zone de danger en raison des pièces de la machine continuant de fonctionner ....18 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 17 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................18 Zones de danger ..........16 EasyCut B 890 Notice d'utilisation originale 150000710_03_fr...
  • Page 113 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, société Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : Combinaison de faucheuses...
  • Page 114 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...