Arbre à cardan intermédiaire ..................... 34 Sécurité à barre ......................... 35 Caractéristiques techniques.................... 36 Matières d'exploitation ....................... 36 Éléments de commande et d'affichage.................. 38 Appareils de commande hydrauliques du tracteur .............. 38 Première mise en service...................... 39 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 4
Contrôler/remplacer les goupilles de fixation ................ 79 14.5 Contrôler / remplacer les porte-couteaux .................. 80 14.6 Contrôler/remplacer les disques de coupe/tambours à couteaux.......... 80 14.6.1 Contrôler la limite d'usure des disques de coupe/tambours à couteaux........ 81 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 5
Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage ........... 82 Maintenance - Lubrification .................... 84 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan ...................... 84 15.2 Plan de lubrification – Machine .................... 85 Rangement .......................... 88 Élimination.......................... 90 Index............................ 91 Déclaration de conformité....................... 95 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 6
Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les illustrations : EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 8
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 10
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 11
À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Importance de la notice d'utilisation La notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
La personne a lu cette notice et est capable de mettre en pratique les informations contenues dans la notice d'utilisation. 2.3.4 Enfant en danger Les enfants ne sont pas en mesure d'évaluer les dangers et sont imprévisibles. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Une mise en service incorrecte peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. „ Utiliser la machine uniquement après une mise en service correcte, voir page 42. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Une zone de danger peut apparaître tout autour de la machine, lorsque cette dernière est allumée. Pour ne pas pénétrer dans la zone de danger de la machine, il convient de respecter au minimum la distance de sécurité. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 16
La machine peut subir des détériorations. Des pièces peuvent être projetées et blesser des personnes. Zone de danger prise de force Les personnes peuvent être happées, entraînées et donc grièvement blessées par la prise de force et les composants entraînés. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 17
Disques de coupe • Conditionneuse • Dispositifs de convoyage „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. „ S'approcher de la machine uniquement lorsque toutes les pièces de la machine se soient entièrement immobilisées. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir page 26. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
La machine peut basculer dans les pentes. Cela peut conduire à des accidents pouvant entraîner de graves blessures voire la mort. Le risque de basculement dépend de nombreux facteurs. „ Respecter les mesures relatives à la conduite, voir page 53. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Contrôler et nettoyer quotidiennement la machine avant la première utilisation. „ Contrôler et nettoyer régulièrement la machine durant la journée de travail. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 21
Il est indispensable de ne pas toucher la machine de l'extérieur. „ S'éloigner de la machine en effectuant de très petits pas. Ce faisant, s'assurer que vos pieds sont proches l'un de l'autre. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Des tuyaux flexibles qui se bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Cadres ou groupes porteurs „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, parquer la machine de manière sûre et le désaccoupler du tracteur.
être altérée. Ceci peut engendrer des accidents. Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 27
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 28
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité KM000-208 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 29
„ Avant chaque transport ou conduite sur route, s’assurer que le robinet d’arrêt est fermé. 3. N° de réf. 942 196 1 (2x) EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 30
Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Rester à distance lorsque la machine fonctionne. 5. N° de réf. 939 529 0 (1x) EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Sur la version avec « pieds d'appui supplémentaires » KM000-562 Les pieds d'appui (1) permettent d'assurer la stabilité de la machine, lorsque cette dernière n'est pas accouplée au tracteur, voir page 49. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
à ressort hydraulique » Boîte de vitesses principale Pied d'appui supplémentaire Accouplement à friction Coffret des couteaux Arbre à cardan intermédiaire Verrouillage dispositif de protection avant Engrenage faucheuse Protection latérale Mancheron de fauchage Boîte à documents EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
L’arbre à cardan intermédiaire (1) d’entraînement de la faucheuse est accouplé à la boîte de transmission principale au moyen de l’accouplement à friction (2). La chaîne de maintien (3) est fixée au barillet de protection (4). L’accouplement à friction (2) protège le tracteur et la machine contre les dommages. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse se déplace en arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse. Le couple de déclenchement est réglé en usine. Cote X=80 mm EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
AVIS Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 37
Wiolin ML 4 SAE 90 cipale Engrenage faucheuse 0,3 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 Mancheron de fau- 6,0 l SAE 90 Wiolin ML 4 SAE 90 chage Lubrifiants biologiques sur demande EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Pour la version « Réglage hydraulique du (3+) délestage » Augmente la pression de délestage/Réduite la Appareil de commande à double effet (3+/3-) pression d’appui. (3-) Réduit la pression de délestage/Augmente la pression d’appui. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
ü La longueur de l'arbre à cardan a été contrôlée et adaptée, voir page 41. ü Les couteaux sont en place, voir page 76. ü L' installation hydraulique a été purgée. ü L'accouplement à friction a été purgé, voir page 67. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Retirer l’axe de bras inférieur le plus court (1), le tourner de 180° et l’insérer depuis l’intérieur. „ Retirer l’axe de bras inférieur le plus long (1) vers la droite jusqu’à l’alésage suivant. „ Sécuriser les deux axes de bras inférieur (1) avec les vis cylindriques (2). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
200 mm doit être garanti. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du fabricant d'arbres à cardan. „ Contrôler le recouvrement des tubes profilés et des tubes protecteurs. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. Avant de démarrer, assurez-vous que ces conditions préalables sont remplies. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Les flexibles hydrauliques portant des lettres sont raccordés aux appareils de commande correspondants (P=conduite de pression, T=retour, LS=commande Load Sensing / ligne de signalisation). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Faire glisser l'arbre à cardan (1) sur l'embout de prise de force du tracteur et le bloquer. „ Bloquer la protection de l’arbre à cardan avec la chaîne de maintien (2) pour l’empêcher de tourner en même temps. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
étrangers. Aussi, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Une prudence particulière est de mise pendant le travail à proximité de routes et de bâtiments. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Tirer sur la goupille à ressort (3) et retirer le verrouillage (2) du boulon. „ Rabattre le dispositif de protection (1), enficher le verrouillage (2) sur le boulon et le bloquer avec la goupille de ressort (3). „ Fermer les fermetures rotatives (4). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. „ Rabattre la protection latérale (1). „ S’assurer que la protection latérale (1) est sécurisée par le verrouillage, voir page 61. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les verrouillages rotatifs (2). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le haut et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Tirer le goujon (5), faire pivoter le pied d'appui arrière (2) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (5). „ Tirer le goujon (6), faire glisser le pied d'appui arrière (3) vers le bas et le verrouiller à l'aide du goujon (6). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Pour abaisser la faucheuse, amener l'appareil de commande à simple effet (1+) en position flottante. „ Relâcher le câble de commande (2). Positions de tournière ü Le verrouillage (1) est rabattu et le câble de commande (2) n'est pas tendu. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Collision avec un obstacle „ Lorsque la sécurité à barre s’est déclenchée et lorsque la faucheuse est pivotée en arrière, reculer le tracteur jusqu’à ce que la sécurité à barre s’enclenche automatiquement. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 52
(voir page 58) et reculer jusqu'à ce que la sécurité à barre s'enclenche. Retendre ensuite le ou les ressorts de suspension,voir page 58. INFORMATION Pendant le fauchage, laisser les appareils de commande en position flottante. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
L'essieu avant du tracteur doit toujours être chargé au minimum de 20 % du poids à vide du tracteur, également en cas d'appareil monté à l'arrière. Avant de démarrer, assurez-vous que ces conditions préalables sont remplies. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Abaisser la machine à l’aide du relevage arrière jusqu’à la hauteur de transport maximale de 4 m ou moins. „ Veiller à une garde au sol suffisante. Arrêter la machine KMG000-019 ü La machine se trouve soit en position de travail, soit en position de transport. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 55
ü La faucheuse se trouve en position de transport, le verrouillage (1) est abaissé et le maneton (2) du bras se trouve dans le verrouillage. „ Parquer la machine uniquement sur un sol horizontal, plat et offrant une portance suffisante. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Faire tourner le bras supérieur jusqu'à ce que la hauteur de coupe désirée soit réglée. ð Bras supérieur plus long = hauteur de coupe plus importante ð Bras supérieur plus court = hauteur de coupe moindre EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
(3) soient à la même hauteur dans la zone avant (1) et dans la zone arrière (2). Soulever la machine pour effectuer le réglage. „ Soulever la machine jusqu'à ce que les bras de guidage latéraux (3) soient réglés à la dimension X = env. 0 mm. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Pour augmenter la pression d'appui, déplacer le boulon (3) sur la configuration de perçage en direction (II). „ Pour réduire la pression d'appui, déplacer le boulon (3) sur la configuration de perçage en direction (I). „ Abaisser le verrouillage (2). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
être délesté de sorte qu’il ne saute pas lors du fauchage et qu’il ne laisse aucune trace de frottement au sol. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 60
Æ Plus la pression de délestage est faible, plus la pression d’appui est élevée. La pression de délestage peut être lue sur le manomètre. Régler la pression d’appui en fonction des conditions du sol. Pression de délestage recommandée : 50–100 bar. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 24. „ Desserrer le raccord à vis (3). „ Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (3). „ Contrôler le verrouillage (2). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Engrenage faucheuse voir page 71 11.1.2 Maintenance – Avant le début de la saison Contrôler le niveau d'huile Boîte de vitesses principale voir page 70 Engrenage faucheuse voir page 71 Mancheron de fauchage voir page 72 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Contrôler les tabliers de protection voir page 68 Contrôler/remplacer le verrouillage du revête- voir page 61 ment latéral 11.1.4 Maintenance – Toutes les 50 heures Composants Serrer les vis / écrous voir page 64 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 65
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
à de graves dommages à la machine. „ Ne jamais intervenir sur le limiteur de charge. „ Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. L'accouplement à friction protège le tracteur et la machine contre les dommages. Il est conçu avec un couple de rotation M fixe.
„ Effectuer un contrôle visuel des tabliers de protection (1) pour détecter la présence de fissures et de détériorations. Æ S’il n’y a pas de fissures ni de détériorations, la machine peut être utilisée. Æ En présence de fissures ou de détériorations, remplacer les tabliers de protection. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
INFORMATION Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. „ Démonter la protection (4). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Respecter la routine de sécurité « Effectuer de manière sûre le contrôle de niveau d'huile et le remplacement d'huile et d'élément filtrant, voir page 25. INFORMATION Effectuer le contrôle de niveau d’huile et la vidange de l’huile en position de travail lorsque la machine est en position horizontale. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
KM000-284 „ Respecter la routine de sécurité « Effectuer de manière sûre le contrôle de niveau d'huile et le remplacement d'huile et d'élément filtrant, voir page 25. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 24. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 73
Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir page 66. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Les écrous (2) à filet gauche (LE) possèdent des rainures d’identification (a) sur le chanfrein. • Les arbres de pignon (4) à filet gauche (LE) possèdent une rainure d’identification (b) sur la face avant. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Dévisser les vis (8). „ Démonter l'écrou (2) à l'aide de la clé spéciale fournie (10). „ Démonter le moyeu (1). „ Retirer les goupilles de cisaillement endommagées (3). „ Contrôler la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Introduire le nouveau couteau (5) entre le patin d'usure (2) et le disque de coupe (1). „ Introduire le boulon de maintien (3) par le bas à travers le patin d'usure (2), le couteau (5) et le disque de coupe (1). EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Placer le couteau (2) sur la goupille de fixation (5) et laisser revenir la clé pour couteaux (1) vers le haut. „ Répéter la procédure pour tous les couteaux. „ Rabattre le dispositif de protection vers le bas. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Remplacer les goupilles de fixation au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau à l’endroit le plus mince est inférieure à 14 mm. Version avec verrouillage à vis des couteaux Version avec verrouillage rapide des couteaux KM000-039 / KM000-040 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 EasyCut R 280...
„ Sur la partie inférieure du mancheron de fauchage, souder le rebord (3) au mancheron de fauchage sur toute la longueur dans la zone (5). INFORMATION : Les bords (4) ne doivent pas être soudés. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 83
Maintenance – Mancheron de fauchage Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage 14.7 Cette page est restée délibérément vierge. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
L’utilisation de plusieurs graisses lubrifiantes peut causer des dommages sur les composants lubrifiés. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses lubrifiantes différentes. 15.1 Lubrifier l’arbre à cardan KMG000-007 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Type de lubrification Lubrifiants Remarque Graisser Graisse universelle • Par graisseur, env. deux coups de la pompe à graisse. • Retirer la graisse excédentaire du graisseur. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 86
Maintenance - Lubrification 15.2 Plan de lubrification – Machine KM000-225 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 87
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 15.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
„ Démonter l'arbre à cardan. Graisser les tubes internes avec de la graisse. „ Graisser le graisseur au niveau du joint de l'arbre à cardan ainsi qu'au niveau des bagues de roulement des tubes protecteurs, voir page 84. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 89
Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Votre revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations éventuellement nécessaires.
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
......9 Couples de serrage ..........64 Axe de bras inférieur .......... 40 Couples de serrage différents ......67 Bloquer / débloquer le robinet d'arrêt ....50 Boîte de vitesses principale........ 70 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 92
Équipement de sécurité........31 Équipements de sécurité personnels ....18 Équipements supplémentaires et pièces de rechange ............14 État technique impeccable de la machine ..15 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 14 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 93
Postes de travail sur la machine ......14 Première mise en service ........39 Préparer la machine pour la circulation routière. 54 Protection latérale ..........47 Purger l'air de l'accouplement à friction....67 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Page 94
Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin................ 65 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux ............ 65 Vis obturatrices sur les boîtes de vitesses ..66 Volume du document ........... 7 EasyCut R 280 Notice d'utilisation originale 150000803_01_fr...
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la Machine : Faucheuse arrière...