• Ouvrir le porte-filtre et disposer le filtre à café .
Nettoyer le réservoir à café moulu:
- Mettre l'appareil prudemment sur le dos en le
tenant des deux mains.
- Il est maintenant possible de commencer par
nettoyer la zone au-dessus du porte-filtre avec la
brosse et un chiffon humide.
- Pour ouvrir le réservoir à café moulu ,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu
pendant 5 secondes.
- Le clapet du réservoir à café moulu s'ouvre et le
réservoir peut être nettoyé avec la brosse.
- Pour fermer le clapet du réservoir à café moulu,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu
pendant 5 secondes.
- Replacer le porte-filtre et relever l'appareil.
• Replacer l'anneau du moulin et refermer le
crochet.
• Remettre le sélecteur de mouture en position
moulin .
• Remettre le réservoir à grains en place comme
décrit ci-dessus.
Détartrage:
En accord avec la dureté de l'eau que vous avez
préréglée (cf. point 3), le détartrage devrait être
effectué dans un court délai suite à l'allumage du
bouton de détartrage .
• Dosez le détartrant liquide selon les indications
du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau.
Nous recommandons l'utilisation de
Melitta
« Anti Calc Liquid for Filter Coffee & Aqua
®
Machines ».
• Pressez brièvement le bouton de détartrage ;
il commence à clignoter.
• L'heure actuelle et 'CALC' apparaissent alternative-
ment sur l'écran .
• Le processus de détartrage se déroule
automatiquement. Afin d'éliminer aussi les
entartrages intenses, la durée du processus de
détartrage est de 25 minutes. Le temps restant
apparaît sur l'écran d'affichage.
• Attention: Les dépôts complets de calcaire seront
éliminés uniquement par un processus de détartra-
ge effectué entièrement et le bouton de détartrage
s'éteint. Par conséquent, le processus de détartrage
ne doit pas être interrompu avant l'écoulement des
25 minutes.
• Après le déroulement complet du processus de
détartrage, le bouton de détartrage s'éteint. L'appa-
reil s'éteint automatiquement.
• Après le processus de détartrage, vous devez faire
fonctionner l'appareil deux fois avec la quantité
d'eau maximale et sans café afin d'éliminer entière-
ment tous les restes de calcaire.
8. Traitement des déchets
• Les appareils portant le symbole
à la norme européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
• Les appareils électriques ne font pas partie
des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes de
collectes appropriés.
• Les matériaux d'emballage sont des matières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer
dans le circuit des matières premières.
Beste klant,
Hartelijk dank dat u gekozen hebt voor ons
filterkoffiezetapparaat AromaFresh. Wij wensen u
veel plezier met uw aankoop.
Wanneer u aanvullende informatie wenst of vragen
heeft, kunt u contact opnemen met Melitta
website bezoeken: www.melitta.nl, www.melitta.be
Voor uw veiligheid
Het apparaat is door onafhankelijke testinstituten
gecontroleerd en gecertificeerd.
Neem de veiligheidsinstructies en de
gebruiksaanwijzing volledig door. Neem de
veiligheids- en bedieningsinstructies in acht om
gevaren te voorkomen. In geval van niet-naleving
aanvaardt Melitta
eventueel ontstane schade.
1. Veiligheidsinstructies
Dit apparaat is bedoeld voor hu-
ishoudelijk of gelijkaardig gebru-
ik, zoals:
• i n de personeelskeuken van een
winkel, kantoor of andere com-
merciële ruimte
• i n een landbouwbedrijf
• i n een hotel, motel, B&B of andere
verblijfsvoorziening
Elk ander gebruik wordt beschou-
wd als onjuist en kan leiden tot
lichamelijke of materiële schade.
Melitta
schade veroorzaakt door onjuist
gebruik.
Houd de volgende instructies in
acht om verwondingen bij verke-
erd gebruik te voorkomen:
• G ebruik het apparaat niet in
sont soumis
een kast.
• S luit het apparaat alleen aan op
een goed geïnstalleerd, geaard
stopcontact.
• T rek de stekker van het appa-
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
geen aansprakelijkheid voor de
®
is niet aansprakelijk voor
®
of onze
®
NL
16