Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Mobile Chip LED-Leuchte
Mobile Chip LED Light
Bedienungsanleitung
A
Operating Instructions
D
Mode d'emploi
G
Handleiding
M
Manuale di istruzioni
J
Bruksanvisning
S
Manual de instrucciones
E
Instrukcja obsługi
N
Návod k obsluze
B
Használati útmutató
I
Kullanım talimatı
T
Käyttöohje
F
Οδηγίες χρήσης
H
Руководство по эксплуатации
P
Manual de instruções
O
Kasutusjuhend
C
Návod na používanie
R
Navodilo za uporabo
Q
Eksploatavimo instrukcija
K
Lietošanas instrukcija
L
BA_0488520_Chip_LED_Leuchte_Mobil_A5_161117.indd 1
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
17.11.16 12:22

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour brennenstuhl Mobile Chip ML CN 110 V2 IP65

  • Page 1 Mobile Chip LED-Leuchte Mobile Chip LED Light Bedienungsanleitung � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � Operating Instructions �...
  • Page 2: Technische Daten

    Bedienungsanleitung Mobile Chip LED-Leuchte Achtung: Lesen Sie vor der Montage der Leuchte diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerksam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf! TECHNIsCHE DaTEN Schutzklasse I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Schutzklasse II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. adressen Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 4: Dimensions

    Operating Instructions Mobile Chip LED Light Please note: Please read these instructions carefully prior to mounting the light and store them in a safe location afterwards! spECIFICaTIONs Protection class I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Protection class II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 5: Safety Notes

    2. LED lights are extremely bright! Avoid looking straight into an LED light beam, as doing so could result in irreversible eye damage. 3. Damaged protective covers must be replaced with an original Brennenstuhl protective cover before the light can be used again.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Mode d’emploi projecteur LED Chip mobile Attention : lisez bien attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant de monter le projecteur et conservez-le bien ! CaraCTérIsTIquEs TECHNIquEs Classe de protection I : ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Classe de protection II : ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65 Type de protection :...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    3. Un couvercle de protection détruit doit être remplacé par un couvercle de protection Brennenstuhl d’origine avant de poursuivre l’utilisation du projecteur. 4. Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un personnel qualifié...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Handleiding Mobiele Chip LED-lamp Opgelet: lees voordat u de lamp monteert deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze! TECHNIsCHE GEGEvENs Veiligheidscategorie I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Veiligheidscategorie II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65 Veiligheidsklasse: IP65...
  • Page 9: Veiligheidsaanwijzingen

    2. LED-lampen zijn uiterst helder. Kijk nooit in de lichtbundel van de LED-lamp, want dit kan blijvende schade aan de ogen veroorzaken. 3. Vervang een kapotte veiligheidsplaat met een originele Brennenstuhl-veiligheidsplaat voordat u de lamp opnieuw gebruikt. 4. Bij een kapotte voedingskabel dient deze te worden vervangen door een erkend vakman, om risico’s te voorkomen.
  • Page 10: Dati Tecnici

    Manuale di istruzioni Lampada a chip LED mobile Attenzione: Prima di montare la lampada, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle poi in modo idoneo. DaTI TECNICI Classe di protezione I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Classe di protezione II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 11: Indicazioni Di Sicurezza

    2. Le lampade a LED sono estremamente luminose. Non guardare mai, per nessun motivo, nel fascio luminoso delle lampade a LED, perché ciò potrebbe causare danni permanenti alla vista. 3. Una copertura protettiva rotta deve essere sostituita con una copertura originale Brennenstuhl prima di continuare a utilizzare la lampada.
  • Page 12: Tekniska Uppgifter

    Bruksanvisning Mobil chip-LED-lampa Obs: Innan du monterar lampan ska du läsa igenom den här bruksanvisningen noggrant och se till att förvara den på lämpligt ställe! TEKNIsKa uppGIFTEr Skyddsklass I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Skyddsklass II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 13: Säkerhetsföreskrifter

    ögonen. 3. Om skyddshöljet har gått sönder ska det bytas ut med ett originalskyddshölje från Brennenstuhl innan du fortsätter att använda lampan. 4. Om nätkabeln till anordningen är skadad ska den bytas ut av en kvalificerad yrkesman så att man inte utsätter sig för några risker.
  • Page 14: Datos Técnicos

    Manual de instrucciones Lámpara de LED con chip móvil Cuidado: ¡Antes de instalar la lámpara lea cuidadosamente las instrucciones de uso guárdelas para cualquier consulta futura! DaTOs TéCNICOs Clase de protección I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Clase de protección II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 15: Instrucciones De Seguridad

    3. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a utilizar la lámpara por una cubierta original de Brennenstuhl. 4. En caso de que el cable de red de este producto se dañé, éste deberá ser reemplazado por una persona cualificada para evitar situaciones de peligro.
  • Page 16: Dane Techniczne

    Instrukcja obsługi przenośna oprawa oświetleniowa LED-CHIp Uwaga: przed przystąpieniem do montażu oprawy oświetleniowej należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, którą następnie należy starannie przechowywać! DaNE TECHNICzNE Klasa ochrony I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Klasa ochrony II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    światła generowanego przez diody LED, ponieważ może to spowodować trwałe uszkodzenie wzroku. 3. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę firmy Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie oprawy oświetleniowej. 4. Jeżeli przewód zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez wykwalifikowanego specjalistę, tak aby uniknąć...
  • Page 18: Technická Data

    Návod k obsluze Mobilní čipová LED lampa Pozor: Přečtěte si před montáží lampy pozorně tento návod k používání a pečlivě jej pak uschovejte! TECHNICKÁ DaTa Třída ochrany I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Třída ochrany II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního nebo městského úřadu. adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 20: Műszaki Adatok

    Használati útmutató Mobil chipes vezérlésű LED-lámpa Vigyázat: A lámpa felszerelése előtt gondosan olvassa el ezt a használati utasítást, majd utána könnyen hozzáférhető helyre, jól tegye el! MűszaKI aDaTOK Védettségi osztály I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Védettségi osztály II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 21: Biztonsági Figyelmeztetések

    2. A LED-fényszórók rendkívül forrók. Semmilyen körülmények között se nézzen a LED-fényszóró fénykévéjébe, mivel a fénye a szemben maradandó károsodást okozhat. 3. A törött védőfedelet a lámpa további használata előtt ki kell cserélni egy eredeti Brennenstuhl védőfedélre. 4. Ha a készülék hálózati csatlakozó vezetéke sérül meg, egy minősített szakembernek kell kicserélnie a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében.
  • Page 22: Teknik Bilgiler

    Kullanım talimatı Mobil Chip LED-Lamba Dikkat: Montaj öncesinde lambanın kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyun ve ardından güvenli bir şekilde saklayın! TEKNIK BILGILEr Güvenlik sınıfı I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Güvenlik sınıfı...
  • Page 23: Güvenlik Uyarilari

    çevre dostu geri dönüşüme aktarılmalıdır. Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine başvurabilirsiniz. adresler Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 24: Tekniset Tiedot

    Käyttöohje Kannettava Chip LED-valaisin Huomio: Lue ennen valaisimien asennusta tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten! TEKNIsET TIEDOT Suojausluokka I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Suojausluokka II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 25: Huolto Ja Puhdistus

    2012/19/EU mukaisesti käytetyt sähkölaitteet on lajiteltava erilleen ja toimitettava ympäristöystävällisesti kierrätettäväksi. Käytettyjen laitteiden hävittämismahdollisuuksista saat tietoa kunnan tai kaupungin vastaavilta viranomaisilta. Osoitteet Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 26 Οδηγίες χρήσης Κινητός προβολέας Chip-LED Προσοχή: Παρακαλούμε πριν από τη συναρμολόγηση του προβολέα να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις καλά! ΤεχνιΚά χάράΚΤηρισΤιΚά Κατηγορία προστασίας I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Κατηγορία...
  • Page 27: Οδηγίες Χρήσης

    3. Εάν το προστατευτικό κάλυμμα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει πριν την περαιτέρω χρήση του προβολέα να το αντικαταστήσετε με ένα αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα της Brennenstuhl. 4. Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό καλώδιο της παρούσας συσκευής έχει υποστεί ζημιά, θα...
  • Page 28: Технические Данные

    Руководство по эксплуатации Мобильная Chip СИД-лампа Внимание: перед монтажом лампы, пожалуйста, прочитайте внимательно данное руководство по эксплуатации и сохраните его в надежном месте! ТехнИчеСкИе Данные Класс защиты I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Класс...
  • Page 29: Указания По Технике Безопасности

    СИД-лампы, так как это может привести к повреждению глаз. 3. Сломанное защитное покрытие следует заменить на оригинальное защитное покрытие от Brennenstuhl перед следующим использованием лампы. 4. Если поврежден провод для присоединения к сети, его следует заменить во-избежании опасности; замену проводит квалифицированный специалист.
  • Page 30: Dados Técnicos

    Manual de instruções Holofote Chip LED móvel Atenção: Antes de instalar o holofote leia com atenção este Manual de Instruções e guarde-o devidamente para referência futura! DaDOs TéCNICOs Klasse de proteção I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65 ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Klasse de proteção II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 31: Precauções De Segurança

    à visão. 3. Uma tampa de proteção danificada deve ser substituída por uma tampa original da Brennenstuhl antes de utilizar novamente o holofote. 4. Se o fio elétrico do holofote estiver danificado, deverá ser substituído por um técnico qualificado para evitar perigos.
  • Page 32: Tehnilised Andmed

    Kasutusjuhend Mobiilne Chip LED-lamp Tähelepanu: Enne valgusti paigaldamist lugege palun kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ning hoidke juhend seejärel alles! TEHNILIsED aNDMED Ohutuskategooria I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Ohutuskategooria II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65 Kaitseklass:...
  • Page 33: Hooldus Ja Puhastamine

    Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või linnavalitsusest. aadressid Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 34: Technické Údaje

    Návod na používanie Mobilná čipová LED lampa Pozor: Prečítajte si pred montážou lampy pozorne tento návod na používanie a starostlivo ho potom uschovajte! TECHNICKé ÚDaJE Trieda ochrany I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Trieda ochrany II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 35: Bezpečnostné Pokyny

    O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom alebo mestskom úrade. adresy Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 36: Tehnični Podatki

    Navodila za uporabo Mobilni LED reflektor z mikročipom Pozor: Prosimo, da pred montažo skrbno preberete ta navodila za uporabo in jih nato dobro shranite! TEHNIčNI pODaTKI Kategorija zaščite I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Kategorija zaščite II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 37: Navodilo Za Uporabo

    Več o možnostih odlaganja med odslužene naprave lahko izveste pri občinski ali mestni upravi. Naslovi Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 38: Techniniai Duomenys

    Eksploatavimo instrukcija Mobilus lustinis LED šviestuvas Dėmesio: prieš montuodami šviestuvą, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją išsaugokite! TECHNINIaI DuOMENys Apsaugos klasė I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Apsaugos klasė...
  • Page 39: Eksploatavimo Instrukcija

    Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje. adresai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 40: Tehniskie Dati

    Lietošanas instrukcija pārnēsājams prožektors ar LED čipu Uzmanību: Pirms prožektora montāžas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un uzglabājiet to vēlākai uzziņai. TEHNIsKIE DaTI Aizsardzības klase I: ML CN 110 V2 IP65, ML CN 120 V2 IP65, ML CN 130 V2 IP65, ML CN 150 V2 IP65, ML CN 180 V2 IP65 Aizsardzības klase II: ML CN 110 SK II V2 IP65, ML CN 130 SK II V2 IP65...
  • Page 41: Lietošanas Instrukcija

    Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā. adreses Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 42 BA_0488520_Chip_LED_Leuchte_Mobil_A5_161117.indd 42 17.11.16 12:22...
  • Page 43 BA_0488520_Chip_LED_Leuchte_Mobil_A5_161117.indd 43 17.11.16 12:22...
  • Page 44 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com BA_0488520_Chip_LED_Leuchte_Mobil_A5_161117.indd 44 17.11.16 12:22...

Ce manuel est également adapté pour:

Mobile chip ml cn 110 sk ii v2 ip65Mobile chip ml cn 120 v2 ip65Mobile chip ml cn 130 v2 ip65Mobile chip ml cn 130 sk ii v2 ip65Mobile chip ml cn 150 v2 ip65Mobile chip ml cn 180 v2 ip65

Table des Matières