Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Fluidic Muscle
DMSP−... / MAS−...
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruks−
anvisning
Ó Ó Ó
Ó Ó Ó
686 102
0501c

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DMSP Série

  • Page 1 Fluidic Muscle DMSP−... / MAS−... (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruks− anvisning Ó Ó Ó Ó Ó Ó 686 102 0501c...
  • Page 2 ..............Festo DMSP−... / MAS−... 0501c...
  • Page 3 Kraftsicherung im Inneren des Anschlussflansches (nur bei MAS−..−K−...) Kontraktionsmembran (Gewebeschlauch) Anschlussflansch mit Außensechskant (nur bei MAS−...−K/O−...) Gewinde für Druckluftanschluss (nur bei DMSP−...) Anschlussgewinde (nur bei DMSP−...) Anschlussflansch mit Presshülse (nur bei DMSP−...) Bild 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 4: Funktion Und Anwendung

    S Stellen Sie sicher, dass beim Einsatz folgende Punkte eingehalten werden: Fluidic Muscle nicht im geknickten Zustand lagern. Vor UV−Einstrahlung schützen (bis zum Einsatz in Schutzhülle lassen). Bei geringer Feuchtigkeit lagern (kleiner 60 %). Hohe Temperaturen vermeiden (kleiner + 30 °C) Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 5 Beachten Sie die Vorschriften der Berufs genossenschaft, des Technischen Über− wachungsvereins oder entsprechende nationale Bestimmungen. Bild 4 Entfernen Sie die Verpackungen. Die Verpackungen sind vorgesehen für eine Verwertung auf stofflicher Basis. (Ausnahme: Ölpapier = Restmüll). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 6 Bild 7 Fetten Sie das Gewinde des Anschlussadapters leicht ein. Dadurch werden die Montagekräfte reduziert. Drehen Sie den Adapter (siehe ’Zubehör’) in das Befestigungsgewinde 1. Das jeweils zulässige Anziehdrehmoment ist in nachfolgender Tabelle zusammengefasst. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 7 Befestigen Sie die Nutzlast mittels Adap ter so, dass der Massenschwerpunkt der Nutzlast zur Mittelachse fluchtet. Einbau pneumatisch Ó Ó Verschlauchen Sie den Druckluftanschluss am Adapter (A) des MAS−...−K/O−... Ó Ó Bild 10 am Anschluss 5 des DMSP−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 8 Die Kontraktion ist innerhalb der zul. Toleranz (max. 25 % der Nennlänge). Die erforderliche Kraft wird erreicht/die Last wird angehoben. Es tritt keine Leckage auf. Beenden Sie den Probelauf. Entlüften Sie den DMSP−... / MAS−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 9 Beschädigungen an der Oberfläche Freigelegtes Gewebe Hörprüfung Hörbarer Luftaustritt Pneumatischen Anschluss überprüfen DMSP−... / MAS−... austauschen Die Prüfintervalle reduzieren sich bei extremen Umgebungsbedingungen (z.B. starker Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit, hoher Ozonbelastung ...) Bild 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 10: Wartung Und Pflege

    Bitte beachten Sie die Zuordnung von Zubehör und DMSP−/MAS−Typen gem. Katalogangaben. Beim Austausch eines MAS−10−...−K mit Kraftischerung durch einen MAS−10−... ohne Kraftsicherung zerstört der vorhandene Adapter (mit langem Befestigungsgewinde) das Anschlussgewinde des MAS−10−..Nur für MAS−...−K/O−... Bild 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 11: Technische Daten

    Bild 15 Technische Daten DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Bauart Faserverstärkte Kontraktionsmembran Einbaulage Beliebig Medium Druckluft, geölt oder ungeölt (andere Medien auf Anfrage) Zul. Betriebsdruck 0 ... 8 bar 0 ... 6 bar Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 12 Kleiner 1 l/h Wiederholgenauigkeit Kleiner 1 % (zyklisch) Werkstoffe: Anschlussflansch Al (eloxiert); St (verzinkt); NBR Kontraktionsmembran Chloropren, Aramid Klebstoff Loctite 243 In % der Nennlänge [= sichtbarer Bereich der unbelasteten Kontraktionsmembran] Durch Hubkraftsicherung begrenzt Bild 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 13 6 bar 7 bar 8 bar h [%] 1 Kraftbegrenzung bei MAS−10−...−K Zulässiger Arbeitsbereich bei DMSP/MAS−10−... 2 max. Betriebsdruck (siehe obiger Hinweis) 3 max. Verformung Zulässiger Arbeitsbereich bei MAS−10−...−K 4 max. Vorreckung Bild 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 14 6 bar h [%] 1 Kraftbegrenzung bei MAS−...−K Zulässiger Arbeitsbereich bei DMSP−... / MAS−... 2 max. Betriebsdruck (siehe Hinweis auf Seite 13) 3 max. Verformung Zulässiger Arbeitsbereich bei MAS−...−K 4 max. Vorreckung Bild 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Deutsch...
  • Page 15 Contraction membrane (fibre tube) Connecting flange with external hexagon (only with MAS−...−K/O−...) Thread for compressed air port (only with DMSP−...) Connecting thread (only with DMSP−...) Connecting flange for press−form sleeve (only with DMSP−...) Fig. 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 16: Transport And Storage

    Do not store the Fluidic Muscle in a buckled state. Protect from ultra−violet rays (leave in protective sleeve until required). The DMSP−... / MAS−... is stored at low humidity (under 60 %). Avoid high temperatures (less than + 30 °C). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 17 Take into account the prevailing ambient conditions. Please comply with national and local safety laws and regulations. Fig. 4 Remove the packaging. The packaging material can be recycled (except for oiled paper which must be disposed of ). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 18 The assembly forces will then be reduced. In order to fit the adapter as described in the section Accessories", screw it into the fastening thread 1. The appropriate tightening torque is specified in the table below. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 19 Pneumatic components Connect the compressed air supply on the adapter (A) of the MAS−...−K/O−... Ó Ó on connection 5 of the DMSP−..Ó Ó Fig. 10 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 20 (max. 25 % of rated length). the required force is reached / the load is lifted. there is no leakage. Conclude the test run. Exhaust the DMSP−... / MAS−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 21 Air can be heard Check pneumatic connection escaping escaping Replace the DMSP−... / MAS−... The test intervals are reduced under extreme ambient conditions (e.g. strong sunlight, high humidity, high ozone concentration). Fig. 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 22: Dismantling And Repairs

    If an MAS−10−...−K with force locking is replaced by an MAS−10−... without force locking, the existing adapter (with long fastening thread) will damage the connecting thread of the MAS−10−..Only for MAS−...−K/O−... Fig. 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 23: Eliminating Faults

    Technical specifications DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Design Fibre−reinforced contractible membrane Mounting position As desired Medium Compressed air lubricated or non−lubricated (other media on request) Permitted operating pressure 0...8 bar 0...6 bar Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 24 Connecting flange Al (anodized); St (zinc−coated); NBR Contractible membrane Chloroprene, aramide Cement Loctite 243 In % of rated length (= visible range of unstressed contractible membrane) Limited by lifting force locking Fig. 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 25: Characteristic Curves

    [%] 1 Force limitation with MAS−10−...−K Permitted work range for DMSP/MAS−10−... 2 Max. operating pressure (see note above) 3 Max. deforming Ï Ï Permitted work range for MAS−10−...−K 4 Max. projection Fig. 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 26 1 Force limitation with MAS−...−K Permitted working range for 2 Max. operating pressure DMSP−... / MAS−... (see note on page 25) 3 Max. deforming Permitted working range for MAS−...−K Ï Ï 4 Max. projection Fig. 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c − English...
  • Page 27 Brida de conexión con hexágono externo (sólo con MAS−...−K/O−...) Rosca para la conexión de aire comprimido (sólo con DMSP−...) Rosca de conexión (sólo con DMSP−...) Brida de conexión con casquillo a presión (sólo con DMSP−...) Fig. 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 28 La expansión en sentido radial no puede utilizarse, por ejemplo, para tareas de suje ción, ya que el rozamiento dañaría la superficie. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 29: Transporte Y Almacenamiento

    DMSP−... / MAS−..Por favor, observar Los errores de funcionamiento pueden ser debidos a un manejo incorrecto. S Cumplir con las siguientes instrucciones para un uso correcto y seguro del producto. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 30 Para ello, utilice la válvula de arranque progresivo tipo HEL−..Esto evitará que se produzcan movimientos bruscos e in controlados. Usar el producto en su forma original sin Fig. 5 modificaciones no autorizadas. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 31 Lubricar la rosca del adaptador de conexión. Con ello se reducirán las fuerzas de montaje. Enroscar el adaptador (ver accesorios) en la rosca de fijación 1. El par de apriete apropiado se muestra en la siguiente tabla. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 32 Parte neumática Conecte la aliment. del aire comprimido en al adaptador (A) del MAS−...−K/O−... en la conexión 5 del DMSP−..Ó Ó Ó Ó Ó Ó Fig. 10 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 33 La contracción está dentro de la tolerancia permitida (máx. 25 % de la longitud nominal). Se alcanza la fuerza requerida / la carga se levanta. No hay fugas. Finalizar el funcionamiento de prueba. Descargar de aire el DMSP−... / MAS−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 34 Puede oírse escapar el Verificar la conexión audibles aire neumática Reemplazar el DMSP−... / MAS−... Los intervalos de prueba se reducen bajo condiciones ambientales extremas (p.ej. fuerte insolación, alta humedad, alta concentración de ozono). Fig. 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 35 Si se reemplaza un MAS−10−...−K con bloqueo de fuerza por un MAS−10−... sin bloqueo de fuerza, el adaptador existente (con rosca de fijación larga) dañará la rosca de conexión del MAS−10..Sólo para MAS−...−K/O−... Fig. 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 36: Eliminación De Fallos

    DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Construcción Membrana retráctil de fibra reforzada Posición de montaje Indiferente Fluido Aire comprimido con o sin lubricación (otros fluidos bajo demanda) Presión de funcionamiento 0...8 bar 0...6 bar permitido Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 37 Al (anodizado); Acero (cincado); NBR, Membrana retráctil Cloropreno, aramida Adhesivo Loctite 243 En % de la longitud nominal (= margen visible de la membr. retráctil sin deform.) Limitado por el bloqueo de la fuerza de elevación Fig. 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 38: Curvas Características

    1 Limitación de fuerza con MAS−10...−K Margen de presión permisible con 2 Presión de funcionamiento máx. DMSP/MAS−10−... (ver nota arriba) Ï 3 Deformación máx. Margen de presión permisible para MAS−10...−K Ï 4 Saliente máx. Fig. 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 39 Margen de presión permisible con DMSP−... / MAS−... 2 Presión de funcionamiento máx. (ver nota en página 38) 3 Deformación máx. Margen de presión permisible para MAS−...−K Ï Ï 4 Saliente máx. Fig. 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 40 DMSP−... / MAS−... Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Español...
  • Page 41: Organes De Commande Et Raccords

    Membrane de contraction (flexible tressé) Raccord hexagonal (uniquem. pour MAS−...−K/O−...) Filetage pour raccord d’air comprimé (uniquem. pour DMSP−...) Filetage de fixation (uniquem. pour DMSP−...) Raccord avec manchon de compression (uniquem. pour DMSP−...) Fig. 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 42: Fonctionnement Et Application

    Ne pas plier le muscle fluidique pour le stockage. Protéger contre le rayonnement UV (conserver dans la gaine de protection jusqu’à utilisation). Stocker dans un local avec un taux d’humidité inférieur à 60 %. Stocker à température inférieure à 30 °C. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 43 Fig. 4 Enlever les emballages. Les emballages sont conçus pour que leurs matériaux soient recyclés. Matériaux recyclables (exception : papier huileux = déchet résiduel). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 44: Montage

    Enduire légèrement de graisse le filetage de l’adaptateur. Cela réduit les forces exercées lors du montage. Visser l’adaptateur (voir Accessoires") dans le taraudage 1. Les couples de serrage admissibles sont indiqués au tableau suivant. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 45 à ce que le centre de gravité de la charge se trouve bien dans l’axe. Montage pneumatique Raccordez l’alimentation Ó Ó Ó Ó sur l’adaptateur (A) du MAS−...−K/O−... en la conexión 5 del DMSP−..Fig. 10 Ó Ó Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 46: Mise En Service

    (25 % max. de la longueur nominale), que la force nécessaire est atteinte/la charge est soulevée, de l’absence de fuites. Terminer le cycle d’essai. Mettre le DMSP−... / MAS−... à l’échappement. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 47: Conditions D'utilisation

    Remplacer le DMSP−... / MAS−... Les intervalles de contrôle sont réduits lorsque les conditions ambiantes sont extrêmes (p. ex. fort rayonnement solaire, forte humidité de l’air, teneur élevée en ozone). Fig. 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 48: Accessoires

    En cas de remplacement d’un MAS−10−...−K avec limiteur de force par un MAS−10−... sans sécurité de force, l’adaptateur présent (comportant un filetage de fixation long) endommage le filetage du MAS−10..Uniquement pour MAS−...−K/O−... Fig. 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 49: Dépannage

    Fig. 15 Caractéristiques techniques DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Type de construction Membrane de contraction renforcée par des fibres Position de montage Indifférente Fluide Air comprimé lubrifié ou non lubrifié (autres fluides sur demande) Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 50 Alu (anodisé), acier (zingué), NBR Membrane de contract. Chloroprène, aramide Colle Loctite 243 En % de la long. nom. (= zone visible de la membrane de contraction non chargée] Limitée par une sécurité de surcharge Fig. 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 51: Courbes Caractéristiques

    1 Limiteur de force avec MAS−...−K Plage de travail admissible avec DMSP/MAS−10... (voir la note ci−dessus) 2 Pression de service max. Ï Plage de travail admissible avec MAS−10...−K 3 Déformation max. Ï 4 Allongement max. Fig. 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 52 1 Limiteur de force avec MAS−...−K Plage de travail admissible avec DMSP−... / MAS−... 2 Pression de service max. (voir la note page 51) 3 Déformation max. Plage de travail admissible avec MAS−...−K Ï 4 Allongement max. Fig. 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Français...
  • Page 53 Membrana contrattile (tubo in tela gommata) Flangia di collegamento con attacco esagonale (solo per MAS−...−K/O−...) Filettatura per attacco dell’aria compressa (solo per DMSP−...) Filettatura d’attacco (solo per DMSP−...) Flangia di collegamento con boccola (solo per DMSP−...) Fig. 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 54: Funzionamento E Utilizzo

    La dilatazione in ampiezza del tubo non sfruttabile per applicazioni di bloccaggio, dato che il movimento di contra zione provocherebbe il danneggiamento del muscolo a causa dell’attrito. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 55: Trasporto E Stoccaggio

    S Attenersi pertanto alle seguenti indicazioni allo scopo di garantire il funzio namento sicuro e corretto dell’apparecchio. Controllare i parametri dell’applicazione specifica in base ai limiti. Consentiti ad es. per pressione, forza, momenti, masse, velocità e tempera tura, che non devono essere superati. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 56 Utilizzare a tal scopo la valvola di forma zione della pressione tipo HEL−..In tal modo si impediscono movimenti incon trollati degli attuatori. Utilizzare il prodotto nel suo stato origi Fig. 5 nale, senza apportare modifiche non autorizzate. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 57 Avvitare l’adattatore (vedi Cap. Accessori") nella filettatura di fissaggio 1. I valori−limite della coppia di serraggio da applicare sono riportati nella seguente tabella. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 58 Montaggio delle parti pneumatiche Collegare il tubo pneumatico all’attacco Ó Ó Ó dell’adattatore (A) del MAS−...−K/O−..dell’attacco 5 del DMSP−..Ó Ó Ó Fig. 10 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 59 (max. 25 % della lunghezza nominale) applicazione della forza prevista/sollevamento efficace del carico assenza di trafilamenti. Terminare la prova di funzionamento. Scaricare la pressione nel DMSP−... / MAS−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 60 Sostituire il DMSP−... / MAS−.. La frequenza dei controlli va intensificata in presenza di condizioni di impiego estreme (ad es. irradiazione solare intensa, elevata umidità atmosferica, elevata concentrazione di ozono). Fig. 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 61 MAS−10−...−K (con limitazione della forza) con un MAS−10−... non equipaggiato con la limitazione della forza, l’adattatore vecchio (con filettatura di fissaggio lunga) dan neggia in modo irreparabile il raccordo filettato del MAS−10..Solo per MAS−...−K/O−... Fig. 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 62: Eliminazione Dei Guasti

    DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Costruzione Membrana contrattile con tela di rinforzo Posizione di montaggio Qualsiasi Fluido Aria compressa, lubrificata o non lubrificata (altri fluidi disponibili su richiesta) Pressione d’esercizio ammissibile 0...8 bar 0...6 bar Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 63 Alluminio anodizzato; acciaio zincato; NBR Membrana contrattile Cloroprene, aramide Adesivo Loctite 243 In % della lunghezza nominale (= lunghezza della parte visibile della membrana contrattile in condizioni di riposo) Controllata dall’apposita protezione Fig. 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 64: Curve Caratteristiche

    1 Regolatore di pressione nel MAS−10−...−K Area di lavoro ammissibile per DMSP/MAS−10−... 2 Max. pressione di esercizio (vedi le istruzioni summenzionate) Ï 3 Max. deformazione rea di lavoro ammissibile per MAS−10...−K Ï 4 Max. allungamento Fig. 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 65 Area di lavoro ammissibile per DMSP−... / MAS−... 2 Max. pressione di esercizio (vedi le istruzioni a pagina 64) 3 Max. deformazione Area di lavoro ammissibile per MAS−...−K Ï 4 Max. allungamento Fig. 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 66 DMSP−... / MAS−... Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Italiano...
  • Page 67: Komponenter Och Anslutningar

    Kraftsäkring på insidan av anslutningsflänsen (endast på MAS−...−K−...) Kontraktionsmembran (vävarmerad slang) Anslutningsfläns med sexkantskruv (endast på MAS−...−K/O−...) Gänga för tryckluftsanslutning (endast på DMSP−...) Anslutningsgänga (endast på DMSP−...) Anslutningsfläns med presshylsa (endast på DMSP−...) Bild 1 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 68: Funktion Och Användning

    Skydda DMSP−... / MAS−... från UV−strålning och låt den vara kvar i förpackningen fram till användning. Lagra DMSP−... / MAS−... vid låg luftfuktighet (lägre än 60 %). Undvik höga temperaturer (ska vara lägre än + 30 °C). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 69: Förutsättningar För Korrekt Användning Av Produkten

    Använd tryckluft som har förbehandlats LF−... LR−... på ett korrekt sätt. Bild 3 Ta hänsyn till rådande omgivnings− förhallanden. Följ gällande lagar och förordningar. Bild 4 Ta bort förpackningarna. Förpackningarna kan återvinnas (undantag: oljat papper = restavfall). Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 70 Ó Ó längdmässigt (se Bild 8). Bild 7 Ó Ó Fetta in anslutningsadapterns gänga något. På så sätt reduceras monteringskrafterna. Skruva fast adaptern (se Tillbehör) i fästgänga 1. De tillåtna åtdragningsmomenten specificeras i nedanstående tabell. Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 71 Fäst arbetslasten med adaptern så att Deletel lastens Deleteltyngdpunkt ligger i linje med enhetens centrumlinje. Pneumatisk montering Montera tryckluftsanslutningen vid adapter (A) på MAS−...−K/O−... vid anslutning 5 på DMSP−..Ó Ó Ó Ó Bild 10 Ó Ó Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 72 2. Kontrollera följande punkter på DMSP−... / MAS−...: att tillräckligt rörelseförlopp innehålls kontraktionen är inom godkänt toleransområde (max 25 % av den nominella längden) att erforderlig kraft uppnås/lasten lyfts att det inte förekommer läckage. Avsluta provkörningen. Avlufta DMSP−... / MAS−..Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 73 MAS−... på ytan Vävarmeringen frilagd Hörkontroll Hörbart luftläckage Kontrollera den pneumatiska anslutningen Byt ut DMSP−... / MAS−... Kontrollintervallen blir kortare vid extrema omgivningsförhållanden (t ex direkt solstrålning, hög luftfuktighet och hög ozonbelastning). Bild 13 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 74: Underhåll Och Skötsel

    Observera tilldelningen av tillbehör och DMSP−/MAS−typer enligt katalogen. Vid byte av en MAS−10−...−K med kraftsäkring mot en MAS−10−... utan kraftsäkring, förstör befintlig adapter (med lång fästgänga) tryckluftsanslutningen på MAS−10−..Endast för MAS−...−K/O−... Bild 14 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 75: Tekniska Data

    Välj en större DMSP−... / MAS−... motkraft Bild 15 Tekniska data DMSP−... / MAS−... 10−... 20−... 40−... Konstruktion Fiberförstärkt kontraktionsmembran Monteringsläge Valfri Medium Tryckluft, dimsmord eller icke dimsmord (andra medier på begäran) Tillåtet drifttryck 0...8 bar 0...6 bar Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 76 Mindre än 1 % (cykliskt) Material: Anslutningsfläns Al (eloxerad); St (förzinkad); NBR Kontraktionsmembran Chloropren, Aramid Loctite 243 I % av den nominella längden (= synligt område av obelastat kontraktionsmembran) Begränsad genom lyftkraftssäkring Bild 16 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 77 8 bar h [%] 1 Kraftbegränsning vid MAS−10−...−K Tillåtet arbetsområde för DMSP−/MAS−10... 2 Max drifttryck (se anvisning ovan) Ï Ï 3 Max slitage Tillåtet arbetsområde för MAS−10−...−K Ï Ï 4 Max sträckning Bild 17 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 78 6 bar h [%] 1 Kraftbegränsning vid MAS−...−K Tillåtet arbetsområde för DMSP−... / MAS−... 2 Max drifttryck (se anvisning på sidan 77) 3 Max slitage Tillåtet arbetsområde för MAS−...−K Ï 4 Max sträckning Bild 18 Festo DMSP−... / MAS−... 0501c Svenska...
  • Page 79 DMSP−... / MAS−... Festo DMSP−... / MAS−... 0501c...
  • Page 80 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Ce manuel est également adapté pour:

Mas série

Table des Matières