– É utilizado equipamento de protecção adequado e foram
tomadas as medidas de segurança para o respectivo cam-
po de aplicação? (p. ex. protecções contra queda durante
trabalhos em alturas elevadas)
– Eventuais uniões roscadas desapertadas foram novamente
apertadas?
– Após a desmontagem necessária de dispositivos de se-
gurança, estes voltaram a ser montados e os respectivos
trabalhos foram documentados?
– Os produtos de serviço e auxiliares foram eliminados de for-
ma segura e compatível com o meio-ambiente?
2.6 Instruções de segurança eléctricas
Separar o aparelho da rede eléctrica antes de iniciar trabalhos
na instalação eléctrica.
Os trabalhos no equipamento eléctrico só podem ser efectu-
ados por técnicos especializados e devidamente autorizados.
Um técnico electricista é uma pessoa com uma formação e
experiência específica e com conhecimentos sobre as pre-
scrições em vigor, que é capaz de identificar e evitar riscos
provenientes da electricidade.
Manter os armários de distribuição sempre fechados.
Nunca:
Trabalhar em peças condutoras de tensão eléctrica.
Durante os trabalhos de inspecção, manutenção e de
reparação:
z Separar o aparelho da rede eléctrica e proteger contra uma
activação inadvertida
z Verificar primeiro os componentes eléctricos quanto à
inexistência de corrente eléctrica e, de seguida, ligar à terra
e isolar os componentes que se encontrem sob tensão.
z Requerer o auxílio de uma segunda pessoa que, em situa-
ções de emergência, possa premir o botão de Desactiva-
ção de Emergência ou o interruptor principal, durante os
trabalhos em componentes sob tensão eléctrica (situação
excepcional). Utilizar apenas ferramentas devidamente
isoladas.
– Substituir os fusíveis sempre por fusíveis do mesmo tipo
com a amperagem prescrita.
– Nunca curto-circuitar os fusíveis!
– Não efectuar quaisquer alterações construtivas ou relevan-
tes para a segurança nos comandos.
– Assegurar a ligação correcta do sistema à terra através de
um sistema de condutores de protecção.
2.7 Protecção acústica
O ruído não representa nenhum perigo significativo neste
aparelho.
Valores --> dados técnicos (capítulo 3.3).
Dependendo das condições no local de trabalho pode ser,
todavia, necessário utilizar uma protecção auditiva.
3. DEScRIÇãO DO PRODuTO
Disposição de série do sentido de rotação do tambor e da de-
scida do cabo --> dados técnicos (capítulo 3.3). Pode divergir
nos modelos específicos para clientes.
90°
180 °
0°
270°
de rotação direita (dir)
de rotação esquerda (esq)
nos guinchos com comando 230 V Ac não é possível
modificar o sentido de rotação. Nos restantes guinchos é
possível modificar o sentido de rotação através da alteração da
sequência das fases na ligação à rede eléctrica.
094278_k_de_gb_fr_es_it_pt_eseilwi_s
90°
180°
0°
270°
haacon hebetechnik gmbh – Telefon +49 (0) 9375 - 84-0 – Fax +49 (0) 9375 - 84-66
3.1 composição do tipo ESF
B
C
A
Opcional:
h/i
E
J
D
Tambor ranhurado
E
Desactivação de fim de curso
f
Placa de fixação com rolo de encosto
G Interruptor de cabo frouxo
H
Comando (directo, indirecto) com interruptor suspenso
I
Comando com interruptor suspenso e limitação eléctrica da carga
J
Modo de accionamento manual de emergência
3.2 composição do tipo ESG
B
C
D
Opcional:
i/j
f
K
E
Tambor ranhurado
f
Desactivação de fim de curso
G Rolo de encosto
H
Interruptor de cabo frouxo
I
Comando (directo, indirecto) com interruptor suspenso
J
Comando com interruptor suspenso e limitação eléctrica da
carga
K
Modo de accionamento manual de emergência
Possível como versão especial:
l
m
A
Engrenagem com furos de
fixação
B
Motor-freio (400 V resp.,
230 V)
C
Tambor, liso
G
D
f
A
Engrenagem com furos
de fixação
B
Motor-freio (400 V resp.,
230 V)
C
Tambor, liso
A
D
Placa base com apoio
externo
E
H
G
l
Tambor dividido
m
Tambor desacoplável
65
PT