Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine et pour toute commande de pièces. Pour commander les pièces de rechange auprès d’un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de série et de modèle de la machine.
Sécurité Formation sécurité pour tondre. Ne jamais utiliser la tondeuse chaussé de sandales ou pieds nus. Lire attentivement les instructions d’utilisation. Inspecter soigneusement et dégager entièrement la Se familiariser avec les commandes et le surface de travail de tout objet pouvant être rejeté maniement correct de la tondeuse.
Sécurité “sans danger”. La conduite sur pentes herbeuses • débrayer la prise de force et abaisser les exige une grande prudence. Pour éviter de se accessoires; retourner: • sélectionner le point mort et serrer le frein • éviter les arrêts ou démarrages brusques en de parking;...
Sécurité pas endommagé ou usé. Niveaux sonores et de vibration Par mesure de sécurité, remplacer les pièces Niveaux sonores endommagées ou usées. Cette unité a une pression acoustique pondérée Effectuer la vidange du réservoir d’essence en continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 84 extérieur.
Glossaire des symboles Vapeurs ou gaz Liquides caustiques, Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des toxiques – as- – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la orteils ou du pied brûlures chimiques phyxie des doigts ou de la...
Page 7
Sécurité Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Transmission de sécurité obligatoire oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Interdiction de Système Système de Huile Refroidissement Entrée d’air Gaz d’échappe- Pression fumer, de feu & hydraulique freinage –...
Page 8
Sécurité Température de Pression de Filtre de liquide Admission d’air Pression Filtre d’admission Démarrage du Arrêt du moteur liquide de moteur liquide de de refroidissement de combustion d’admission d’air d’air de refroidissement moteur refroidissement du moteur de combustion du combustion du moteur moteur moteur...
Fiche technique Moteur: Perkins, diesel, 3 cylindres, 4 temps, à Freins: freins de service par les caractéristiques refroidissement liquide, soupape en tête verticale, dynamiques de l’hydrostat. Le frein de stationnement avec pompe à eau centrifuge. Puissance nominale 13,4 ou de secours est actionné par un levier à main à kW à...
Avant l’emploi ATTENTION Avant d’effectuer toute révision ou tout réglage de la machine, couper le moteur et enlever la clé de contact. Contrôle de l’huile moteur Figure 2 1. Bouchon de remplissage (Fig. 1 & 2) IMPORTANT: contrôler le niveau d’huile toutes les A la livraison, le carter moteur contient de l’huile;...
Avant l’emploi AVERTISSEMENT Si le moteur vient de tourner, du liquide chaud sous pression peut s’échapper et causer des brûlures quand le bouchon du radiateur est enlevé. Enlever le bouchon du radiateur avec précaution. Figure 3 1. Bouchon de remplissage Remplir le réservoir jusqu’à...
Vérifier l’état du filtre et le remplacer s’il est sale. hydraulique. Ces bouteilles peuvent être commandées chez les distributeurs TORO agréés (N° Réf. 44-2500). Reposer la cuve sur la tête du filtre. Bien positionner le joint torique entre l’écrou de Garer la machine sur une surface horizontale.
Avant l’emploi IMPORTANT: maintenir une pression uniforme pour tous les pneus afin de garantir une qualité de coupe optimale et le bon fonctionnement de la machine. NE PAS SOUS-GONFLER. Contrôle du contact cylindre/contre-lame Vérifier chaque jour le contact cylindre/contre-lame avant d’utiliser la machine, quelle que soit la qualité de la tonte précédente.
Commandes Pédale de déplacement et d’arrêt (Fig. 8, 9 & 10)— cette pédale a trois fonctions: 1) déplacement en marche AV; 2) déplacement en marche AR et 3) arrêt de la machine. Appuyer avec le bout du pied droit sur le haut de la pédale pour avancer, ou avec le talon sur le bas de la pédale pour reculer ou faciliter l’arrêt de la machine en marche AV.
Page 15
Commandes Frein de stationnement—tirer sur le levier pour serrer le frein de stationnement à chaque arrêt du moteur pour éviter tout déplacement fortuit de la machine. Sélecteur de transmission (Fig. 11)—situé en bas à gauche par rapport au conducteur. Tirer sur le sélecteur pour sélectionner la transmission à...
Page 16
Commandes Réglages du siège de luxe (Fig. 13) Réglage du poids—pousser la manette vers le haut ou vers le bas pour régler le siège en fonction du poids de l’utilisateur. Position haute: utilisateur léger; position centrale: utilisateur de poids moyen; position basse: utilisateur lourd.
Mode d’emploi Démarrage et arrêt du moteur d’entraînement du cylindre, afin de s’assurer que toutes les pièces fonctionnent correctement. IMPORTANT: le circuit d’alimentation doit être Tourner le volant à gauche et à droite afin de purgé dans les cas suivants: vérifier la réponse de la direction.
Mode d’emploi Déverrouiller et soulever le capot. Ouvrir le robinet d’arrivée de carburant sous le réservoir et sur le filtre à carburant. Desserrer les (2) vis de purge situées sur le côté de la tête de montage du filtre à carburant. Laisser la cuvette se remplir de carburant, puis resserrer les vis de purge.
Suivre les consignes d’utilisation de la présente notice En cas d’urgence, la Reelmaster 2300-D peut être et apprendre à utiliser la machine sans danger sur tous remorquée sur une courte distance. Cependant la les types de terrains. Ne jamais traverser des pentes ou société...
Figure 19 1. Commande de vitesse des cylindres Période d’entraînement Régler la vitesse de coupe (des cylindres) de la façon Avant d’utiliser la Reelmaster, la société TORO suivante: recommande de s’entraîner à démarrer/arrêter la machine, abaisser/relever les unités de coupe, tourner, Vérifier le réglage de la hauteur de coupe sur les...
Mode d’emploi Avant la tonte Dégager la surface de travail de tout débris pouvant s’y trouver. Déterminer la meilleure direction de tonte en se basant sur les tontes précédentes. Toujours tondre en alternant la direction par rapport à la tonte précédente afin d’éviter que l’herbe se couche et soit donc difficile à...
Entretien Planification des entretiens préconisée Contrôler filtre à air, bouchon Toutes les Toutes les Toutes les Toutes les anti-poussière et valve 200 heures 400 heures 50 heures 100 heures Graisser tous les graisseurs Changer huile moteur Contrôler tension de la courroie moteur Changer filtre à...
Page 23
Guide de référence rapide 1. Niveau d’huile moteur 2. Vidange d’huile moteur (clé 17 mm) 3. Niveau d’huile hydraulique (centre du viseur) 4. Courroies (ventilateur/pompe à eau, pompe hydraulique) 5. Niveau de liquide de refroidissement 6. Carburant—diesel seulement 7. Points de graissage 8.
Entretien ATTENTION Couper le moteur et enlever la clé de contact avant toute révision ou réglage de la machine. Dépose du capot Le capot se dépose aisément pour faciliter les opérations d’entretien du moteur. Déverrouiller et soulever le capot. Enlever la goupille qui fixe le pivot du capot aux supports de montage.
3/4 de tour supplémentaire. présente en premier. Utiliser uniquement les filtres à huile d’origine Toro en remplacement. Le liquide Remplir le réservoir jusqu’au niveau adéquat. hydraulique doit être changé toutes les 500 heures d’utilisation ou une fois par an, selon ce qui se...
Page 27
Tourner le bouton de vitesse des cylindres en unités de coupe. position 1. NOTA: pour toutes instructions et procédures de rodage supplémentaires, se reporter à la notice Toro sur l’Affûtage des tondeuses rotatives et à cylindre, Fiche N° 80-300 PT.
Pour commander des pièces de rechange auprès d’un distributeur agréé TORO, fournir les informations suivantes: Numéros de série et de modèle. Numéro, description et nombre de pièces...
Page 29
Entretien Diagramme des pentes de 15° et 20° Aligner ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, poteau, etc.)