IMER BOOSTER 15 Manuel D'utilisation Et D'entretien page 81

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

DA MATRICOLA:
FROM SERIAL NUMBER:
À PARTIR DU NUMÉRO
DE ÉRIE:
VON SERIENNUMMER:
À PARTIR DU NUMÉRO
RIF.
COD.
DE ÉRIE:
1
3227248
2
3227583
3
3229495
4
3228972
5
2223650
6
3227577
7
3227640
8
3229342
F009463478
9
3234599
10
3229345
11
3227576
12
3228975
13
3228798
14
3228977
15
3228802
16
3229352
17
3228803
18
3228799
F009463478
3234598
19
3237121
j009677345
20
3229351
21
3227823
22
3229354
23
3229357
24
3228976
25
1222173
26
3229380
27
3227639
28
3228978 CHIUSURA TRAMOGGIA TREMIE CLOTURE
3229350
29
3230606
30
3224345
31
3229456
32
3229093
33
3229327
34
2222054
35
3227567
36
3229336
37
3227146
38
3224313
39
3229318 CHIUSURA TRAMOGGIA TREMIE CLOTURE
40
3227619
41
3228807
42
3228974
43
3227615
44
3224284 BOCCOLA LATO CIECO
45
3224311 FLANGIA GUARNIZIONI
46
3224315
47
3224314
48
3227614
49
3229343
50
3229086
51
3227636
52
3229497
53
3228973
54
3224285
55
2207510
56
3227622
57
3229353
58
3227641
59
3229048
60
3229044
61
3229049
62
3229045
63
3229046
64
3229047
65
3229042
66
3229043
67
3229386
68
3229050
69
2229549
70
3226187
0003007231
71
3230286
0003007231
72
3230363
IMER INTERNATIONAL S.p.A.
I
TRAMOGGIA
CANNA CROMATA
BARILLET CHROMÉ
PLAQUE ANTI
PIASTRA USURA
USURE
CUSCINETTO
PALIER
DADO
ECROU
FLANGIA LATO
FLASQUE COTE
SCARICO
D'ECHAPPEMENT
GUARNIZIONE
PERNO
CILINDRO
CYLINDRE
TIRANTE
VASCA DI
RÉSERVOIR DE
REFRIGERAZIONE
REFROIDISSEMENT
DADO
ECROU
SOPORTE
SUPPORTO CHIUSURA
FERMETURE
FERMETURE
CHIUSURA VASCA DI
RÉSERVOIR DE
REFRIGERZINE
REFROIDISSEMENT
GUARNIZIONE TAPPO
TAPPO VASCA
BOUCHON RESERVOIR
TIRANTE TAPPO
BOUCHON TIRANT
SUPPORT DE
SUPPORTO SENSORI
CAPTEUR
CILINDRI DI
CYLINDRE
POMPAGGIO
POMPAGE
FLANGIA SENSORE
FLASQUE
VASCA
PISTONE
SPESSORE
ENTRETOISE
SPESSORE
ENTRETOISE
RONDELLA
RONDELLE
VITE
SENSORE CABLATO
CAPTEUR WIRED
ANELLO
FLANGIA DI SCARICO
FLASQUE
RACCORDO
ROSETTA D.24
RONDELLE
GUARNIZIONE
CHIUSURA
PROTEZIONE
PROTECTION DE JOINT
GUARNIZIONE
VITE
TUBO SCARICO A "S"
D'ÉCHAPPEMENT
BOULON TIGE DE
PERNO BIELLA
MOTEUR HYDRAU-
MOTORE IDRALULICO
FLANGIA OPPOSTA
FLASQUE
BIELLA DENTATA
CREMAILLERE
BLOCCO DADO
BLOC ECROU
DADO
ECROU
PALA SX
PALE GAUCHE
DOUILLE
FLASQUE
GUARNIZIONE DI
TENUTA
BOCCOLA
DOUILLE
INGRASSAGGIO
PALA DX
PALE DROITE
ALBERO TRAMOGGIA
ARBRE DE TREMIE
GRIGLIA PROTEZIONE
CHIUSURA
BOCCOLA PER TUBO
DOUILLE
"S"
FLANGIA
FLASQUE
ANELLO
PROLUNGA MOTORE
RALLONGE MOTEUR
ANELLO PARAOLIO
JOINT PARE-HUILE
ANELLO ALBERO
FLANGIA PER BIELLA
FLASQUE
GUARNIZIONE
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
ANELLO "OR"
jOINT OR
LINGUETTA
CLAVETTE
LINGUETTA
CLAVETTE
GUARNIZIONE
TRAPEZIOIDALE
ANELLO "OR"
jOINT OR
TAV. 5
F
GB
TRÉMIE
HOPPER
CHROME
BARREL
ANTI-WEAR
PLATE
BEARING
NUT
FLANGE DIS-
CHARGE SIDE
JOINT
SEAL
AXE
PIN
CYLINDER
TIRANT
TIE-ROD
COOLING TANK
NUT
SUPPORT
CLOSURE
COOLING TANK
CLOSURE
JOINT
SEAL
COOLING PLUG
TIE-ROD PLUG
SENSOR
SUPPORT
PUMPING
CYLINDER
FLANGE
SPACER
SPACER
WASHER
VIS
SCREW
WIRED SENSOR
RING
RING
HOPPER
CLOSING
FLANGE
WASHER
JOINT
SEAL
SEAL GUARD
VIS
SCREW
TUYAU
"S" EXHAUST
PIPE
"S"
PISTON ROD PIN
PISTON
HYDRAULIC
LIQUE
MOTOR
FLANGE
HOPPER
CLOSING
TOOTHED ROD
NUT BLOCK
NUT
LH BLADE
BUSHING
FLANGE
JOINT
SEAL
BUSHING
RH BLADE
HOPPER SHAFT
GRILLE
GRILL
BUSHING
FLANGE
RING
RING
ENGINE EXTEN-
SION
OIL SEAL RING
RING
RING
FLANGE
JOINT
SEAL
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
TONGUE
TONGUE
JOINT
SEAL
O-RING
81
D
E
TRICHTER
TOLVA
TAMBOR
CHROM BARREL
CROMADO
TELLER ANTI
LÁMINA ANTI SE
WUCHER
GASTA
LAGER
COJINETE
MUTTER
TUERCA
SEITE ABGASFLAN-
BRIDA DE ESCAPE
SCHES
LATERAL
DICHTUNG
JUNTA
BOLZEN
PERNO
BZYLINDER
CILINDRO
STREBE
TIRANTE
TANQUE DE
KÜHLTANK
ENFRIAMIENTO
MUTTER
TUERCA
SUPPORT SCHLIES-
CIERRE DE SO-
SUNG
PORTE
KÜHLTANK
CIERRE TANQUE
SCHLIESSING
DE ENFRIAMIENTO
DICHTUNG
JUNTA
VERSCHLUSS TANK
TAPON TANQUE
STREBE
TIRANTE
SENSOR-
SOPORTE DEL
UNTERSTÜTZUNG
SENSOR
CILINDRO DE
PUMPZYLINDER
BOMBEO
FLANSCHE
BRIDA
ABSTANDHALTER
DICKE
ABSTANDHALTER
DICKE
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
SCHRAUBE
TORNILLO
SENSOR
WIRED SENSOR
CABLEADO
RING
ANILLO
CIERRE DE LA
TRICHTER ABSCHLUSS
TOLVA
FLANSCHE
BRIDA
UNTERLEGSCHEIBE
ARANDELA
DICHTUNG
JUNTA
ABDECKUNG
PROTECCIÓN DE
DICHTUNG
JUNTA
SCHRAUBE
TORNILLO
TUBO DE ESCAPE
"S" ABGASROHR
"S"
KOLBENSTANGE
PERNO VÁSTAGO
ZAPFEN
DE ÉMBOLO
MOTOR HIDRÁU-
HYDRAULIKMOTOR
LICO
FLANSCHE
BRIDA
CIERRE DE LA
TRICHTER ABSCHLUSS
TOLVA
ZAHNSTANGE
BARRA DENTADA
MUTTER ENDMASS
BLOQUE TUERCA
MUTTER
TUERCA
SCHAUFEL LI.
PALA IZQ.
BUCHSE
CASQUILLO
FLANSCHE
BRIDA
DICHTUNG
JUNTA
BUCHSE
CASQUILLO
SCHAUFEL RE.
PALA DER.
TRICHTERWELLE
EJE DE LA TOLVA
GITTER
REJILLA
BUCHSE
CASQUILLO
FLANSCHE
BRIDA
RING
ANILLO
VERLÄNGERUNG
PROLONGADOR
MOTOR
MOTOR
ANILLO RETÉN
ÖLABSTREIFRING
ACEITE
RING
ANILLO
FLANSCHE
BRIDA
DICHTUNG
JUNTA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
RUNDRING
JUNTA TORICA
LASCHE
LENGÜETA
LASCHE
LENGÜETA
DICHTUNG
JUNTA
RUNDRING
JUNTA TORICA
NOTE
130X145X11
M24
35X43X7
35X43X31
17X60X6
TORNILLO
1106120-1106121
1106126
1/4" M. 90°
D.24
M12X80
M42X3
D.48
JR 68X60X45
68X83X11
100X3
30X3
124,5X3
50X3
65X3
95X3
28X3
36X3
129,5X3
139,5X3
10X8X30
5X5X40
Ø 138
H.11.6
Ø 135x2.5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières