Tous nos remerciements! La Société JULABO vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant cet appareil. Ce mode d'emploi vous fera comprendre le mode de travail et les possibilités que vous offrent nos thermostats. Système qualité JULABO Dévelopement, production et distribution d'appareils thermostatiques pour la...
Page 4
12.2. Communication avec un ordinateur, resp. une centrale ............ 62 12.3. Syntaxe de commande ....................63 12.4. Messages de status ......................65 12.5. Messages de panne ......................65 13. Julabo Service – Online diagnose ..................67 14. Nettoyage et réparation de l'appareil ..................68...
Présentation Utilisation conforme Les thermostats JULABO sont prévus pour mettre des liquides de bain en température dans des cuves. Une pompe équipée de raccords, permet d’effectuer des travaux dans un système externe. Les thermostats JULABO ne sont pas utilisables pour mettre directement en température de la nourriture ou autres denrées, ainsi que des produits médicaux ou...
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité Les produits de la Société JULABO GmbH offrent un fonctionnement sûr, s’ils sont installés, manipulés et contrôlés suivant les règles de sécurité générales. Ce chapitre explique les dangers potentiels liés à...
Page 7
Etiquette d’avertissement jaune W26: Couleur: jaune, noir Signalisation d’une surface trés chaude. (L’étiquette est mise en place par JULABO) Faites attention aux recommandations dans le mode d’emploi de l’appareil que vous branchez sur le thermostat et en particulier aux remarques sur la sécurité.
La condition est que l’utilisateur enregistre l’appareil sur la site internet de JULABO www.julabo.com, en indiquant le no. de série. La date de la facture de JULABO GmbH est décisive pour la garantie. Au cas d’une réclamation la garantie se limite à une amélioration respectivement une réparation gratuite ou une livraison d’un nouvel appareil, s’il est évident qu‘un dérangement ou un défaut est dû...
2.4. Caractéristiques techniques F70-ME Plage de température de travail °C -70 ... 100 Précision °C ±0,02 Puissance de refroidissement °C Médium éthanol 0.34 0.22 0.17 0.13 0.04 Compresseur à deux ètages Liquide cryo-porteur R404A + R23 Dimensions totales (l x p x h)
Page 14
Responsabilité de l’utilisateur – Informations de sécurité FP89-ME Plage de température de travail °C -90 ... 100 Précision °C ±0,02 Puissance de refroidissement °C Médium éthanol 0.92 0.88 0.75 0.58 Compresseur à deux ètages Liquide cryo-porteur R404A + R508b Dimensions totales (l x p x h) 55x61x90 Ouverture de bain...
Page 15
Equipements de sécurité d'après IEC 61010-2-010: Sécurité de surchauffe ajustable de 20 °C . à. 230 °C Sécurité de niveau flotteur Rèpartition par classe selon DIN 12876-1 Classe III Annonce d’alarme optique + acoustique (permanent) Equipements de sécurité complémentaires: Fonction d’avertissement de sous niveau flotteur Alarme: - de la limite de température haute...
Mode d’emploi Elle définit, entre autres, les limites d'émissions, l'utilisation et le recyclage de ces substances. En découlent en outre des obligations pour les exploitants d'installation qui nécessitent / impliquent ces substances dans leur fonctionnement. Selon le règlement 517/2014, les exploitants de ce type d'installation doivent désormais respecter les devoirs suivants : •...
3.3. Recommandations de sécurité Pour évitez des accidents de personnel ou des dommages matériels, il est important de suivre ces règles de sécurité. Ces recommandations sont complémentaires aux règles générales de sécurité concernant les postes de travail. • Ne branchez l'appareil que sur une prise pour réseau d’alimentation avec contact de mise à...
Page 18
Recommandations de sécurité! ATTENTION: L’utilisation conforme du thermostat prévoit entre autre la thermostatisation et par conséquent l’immersion directe dans la cuve de tubes à essais, d’erlens, etc. Nous ne pouvons pas savoir quelles substances seront analysées dans ces récipients. N’oubliez pas que de nombreuses substances sont: •...
Eléments de fonction et de commande 4.1. Thermostat Face avant Face arrière Interrupteur, éclairé Touche de navigation 1. Touche: >OK< Start / Stop (Pompe / Chauffage ) 2. >OK< dans le menu: choix de la valeur/ du sous menu pour entrer un paramètre.
Page 20
Affichage du niveau de débit de la pompe. Quatre niveaux, réglables par , dans >MENU - POMPE<. Sécurité de surchauffe ajustable selon IEC 61010-2-010 Prise: Cable de commande pour un cryostat JULABO Prise SUB-D9: Interface RS232 RS232 Commande par ordinateur Prise: Branchement pour la sonde externe de régulation et mesure (Pt100)
Face avant Face arrière Interrupteur, éclairé Cryostat Cable de commande pour un cryostat JULABO Prise: Thermostat, Sortie de commande d’un cryostat JULABO ou/et une alarme externe Prise: Cryostat Cable d’alimentation avec prise - Thermostat Cable d’alimentation avec prise – Cryostat...
Préparations Préparations 5.1. Mise en place • Mettez l’appareil sur une surface plane sur un matériel non- inflammable. • Faites attention à l’aération de la pièce où l’appareil est en service. Cette pièce doit être suffisamment grande pour qu’elle ne soit pas chauffée par la chaleur dégagée par l’appareil.
Page 23
En aucun cas des liquides de bain corrosif ou acide ne doivent être employés! JULABO décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du choix d’un liquide caloporteur inadéquat. De tels liquides inadaptés sont par exemple des substances qui présentent: •...
Préparations 5.3. Mise en température d'un système externe fermé PRÉCAUTION: Assurez une fixation suffisante des tuyaux! Si le thermostat est de nouveau utilisé sans branchement externe, le raccord de pompe (24a) doit être refermé avec sa vis. Ces appareils sont employés pour la mise en température de système externe fermé...
5.4. Remplissage / Vidange REMARQUE: Faites attention à la dilatation des huiles lors de montée en température. Attendez que le liquide soit froid avant de vidanger l'appareil! Contrôlez la température du bain avant de vidanger, pour cela, p.e. mettez l’appareil en marche et contrôlez la température au display.
Mise en service Mise en service 6.1. Branchement secteur ATTENTION: • Ne branchez l'appareil que sur une prise pour réseau d’alimentation avec contact de mise à la terre (PE)! • La prise de courant permet de séparer sûrement l'appareil du réseau d'alimentation.
Start: • Presser la touche La température actuelle du bain est affichée à l’écran VFD COMFORT. La pompe s’active, avec un léger retard. Stop: • Presser la touche maintenir les touches enfoncées. Le message „OFF“ apparait à l’écran VFD COMFORT. 6.2.2.
Règlage de températures Règlage de températures 7.1. Travail avec entrées des données dans le menu L’entrée de la température de consigne se fait dans un menu activé par la touche Trois différentes valeurs de consigne peuvent être choisies dans le domaine de température de l’appareil.
7.2. Changement direct de température de consigne Le thermostat régule sur la valeur de consigne SETPOINT 1 ou 2 ou 3. La valeur de consigne affichée peut être changée à tout moment. Exemple: changer 25.00 °C en 50.00 °C 1. En pressant la touche , le thermostat indique la valeur de consigne active.
Dispositif de sécurité et d‘alarme Dispositif de sécurité et d‘alarme Les systèmes de sécurité doivent être contrôlé au moins 2 fois par an! voir >Recommandations de sécurité< page 18 SECVAL Le changement des valeurs de sécurité haute > SAFETMP< (valeur de sécurité) , de l’alarme de température haute >...
8.2. Sécurité de sous niveau avec pré signalisation Cette sécurité de niveau bas est indépendante du régulateur et est à 2 étages. 1. L‘interrupteur niveau 1 reconnait un niveau défini de liquide . L‘alarme se déclenche par un signal sonore et visuellement l’écran VFD COMFORT-DISPLAY affiche le message >...
Dispositif de sécurité et d‘alarme 8.3. Passage de l’état d’“Alerte“ à l‘arrêt de l‘appareil Si une mise hors tension des éléments (ex.: Chauffage, pompe à circulation lors de dépassements des limites basses et hautes des températures est souhaitée, il est possible de passer du mode >WARNING< au mode >ALARM<...
8.4. Alarme de température basse et haute Si, lors d’une mise en température particulièrement sensible, le valeur de consigne >SETP< doit être surveillée, il faut plasser des sécurité hautes et Température haute basses. Dans l’exemple ci-dessous, la valeur de consigne SETPOINT 85 °C est encadré...
Fonction menu Fonction menu Sous ce terme sont compris des règlages tels que: Menu-niveau 1 Lancer le programme Page 35 Ecrire, gérer le programme Page 37 Réglage électronique de la puissance de la pompe Page 39 Configuration de l‘appareil Page 40 REMOTE –...
9.1. MENU Lancement de programme Avec ce menu, il est possible de lancer un programme déjà édité. Conditions: 1. Ecrire un programme. (Voir prochain chapitre) Menu de 2. Retour au menu de lancement et valider chaque paramètre à chaque lancement point Menu avec la touche Entrer un temps de démarrage (>TIME<...
Page 36
Fonction menu Dans le sous menu >TIMER< entrer un temps pour le lancement du programme. Niveau des Sous menu TIMER paramètres >TIME<Heures/ Minutes (hh:mm),règler les 2 valeurs et les sauvegarder l’une après l’autre. • Les heures clignotent, régler avec ...
RUN – le programme est lancé ou PAUSE – le déroulement du programme a été interrompu avec la touche . Pendant que le programme a été arrêté, la température est maintenue constante à la dernière valeur de consigne calculée. Pour continuer le programme, presser la touche Arrêt ou interruption du programme ...
Page 38
Fonction menu Menu-niveau 1 >EDIT< Ecrire et gérer un programme > STEP< Segment (1 ... 10) >SETPNT < Valeur de consigne pour segment.. >TSLICE< Durée du segment ... > DELETE< Effacer le segment de programme (01 … 10, ALL) ...
9.3. MENU PUMP - Règlage de pompe La puissance de la pompe est règlable en fonction de la vitesse de son moteur.. Régulation: niveau / LEVEL 1 ... 4 Affichage: avec des diodes indiquant le niveau. Débit: 11 ... 16 l/m Pression de pompe: 0,22 ...
Fonction menu 9.4. MENU CONFIG – Configuration du régulateur Menu-niveau 1 Un reset n’est possible qu’en mode >OFF<. Eteindre le thermostat avec la touche , puis passer dans le menu CONFIGURATION. Niveau 2 Paramètre-niveau Presser la touche si un paramètre ne doit pas être changé.
Niveau 3 Paramètre-niveau • Les années clignotent, règler avec • Retour à la configuration usine avec Avec l‘ordre RESET tous les paramètres reprennent la configuration usine, sauf la date et l’heure. Un RESET n’est possible qu’à l’arrêt, en mode „OFF“.
Fonction menu Le thermostat est configuré et livré par la société Julabo selon les recommandations NAMUR. Ceci implique que cet appareil, en cas de panne électrique, s’autosécurise. Ce mode sécurité est affiché avec les messages „OFF“ ou „R OFF“ sur l‘écran VFD COMFORT-DISPLAY.
9.5. MENU CONTROL – Configuration et paramètres du régulateur Menu-niveau 1 Ce thermostat peut être utilisé avec une régulation interne ou externe de la température. Le passage de l’un à l’autre se fait dans le menu >C-TYPE<.(INT ou EXT). Pour une régulation externe et une mesure de température, il faut brancher une sonde PT100 externe à...
Fonction menu Niveau 2 Paramètre-Niveau • Le paramètre clignote, règler avec 0 … 999 • Le paramètre clignote, règler avec 0.1 … 99.9 9.5.1. CONTROL – Régulation interne / externe Le passage n’est possible qu’avec une sonde PT100 branchée. Configuration usine: INT Pt100 Important: autres mesures pour une régulation externe des...
9.5.2. Dynamik interne Ce paramètre n’influe sur la régulation de la température qu’en régulation interne. Configuration usine: APER (Apériodique) NORM °C Temp. constante Paramètre règlable: NORM que soient utilisés des sauts de température ou APER des rampes, la valeur de consigne est atteinte sauts de plus rapidement, mais peut présenter des température...
Fonction menu 9.5.4. Set de paramètres – XP-, TN-, TV- INTERN Le paramètrage d’origine, provenant de l’usine, est , dans la plus part des cas, suffisant pour atteindre une régulation optimale de la température de l’échantillon. Les sets de paramètres règlables permettent d’optimiser le processus dans des cas particuliers.
Page 47
Menu-niveau 1 Pour communication entre le thermostat et un PC ou tout autre pilote, il faut que les paramètres des prises soient compatibles. Télécommande voir page 61 Configuration usine: 4800 Baud even Hardwarehandshake Niveau 2 Paramètre-niveau Presser la touche si un paramètre ne doit pas être changé.
Fonction menu 9.7. MENU ATC - ATC - Calibration de température absolue - La fonction ATC sert à rattraper une différence de température éventuelle - qui physiquement peut apparaître entre le thermostat et un point de mesure défini dans la cuve. Principe: Pour une calibration ATC, la température du bain est mesurée à...
Page 49
Menu-niveau 1 Niveau 2 Paramètre-niveau Presser la touche si un paramètre ne doit pas être changé. Fonction « correction » pour paramètre ou valeur (avant OK). • Le paramètre clignote, règler avec A l’affichage du niveau 2 se lit maintenat un (I) pour interne ou un €...
Fonction menu • Les valeurs avant la virgule clignotent, règler avec • Les valeurs après la virgule clignotent, règler avec Si une correction uniquement en 2 points est effectuée, les points suivants du menu ne sont plus indiqués. La valeur n’est que affichée ...
9.7.2. ATC STATUS - YES / NO Dans le deuxième sous menu, la fonction ATC pour la sonde de température sélectionnée sera activée >YES< ou désactivée > NO<. >YES< (Configuration d‘usine) le régulateur du thermostat travaille avec la courbe originale de la sonde de température, ou après une correction ATC, avec la courbe gardée en mémoire.
Fonction menu 9.7.4. Exemple: Correction en 3 points pour une régulation interne. Sur le domaine de 80 °C à 160 °C la courbe de calibration de la sonde de température (TT) doit correspondre à la température exacte au point (CT). 1.
Page 53
• Le paramètre clignote, règler avec Une correction en 3 points va être effectuée. Seule la valeur >TMPVAL< est affichée A cette valeur va être mis en mémoire la valeur >CALVAL X< qui sera déterminée dans le prochain pas.
Fonction menu 9.8. MENU LIMITS - Limitations Menu-niveau 1 Niveau 2 Paramètre-niveau Presser la touche si un paramètre ne doit pas être changé. Fonction « correction » pour paramètre ou valeur (avant OK). • Les valeurs avant la virgule clignotent, règler avec ...
9.8.1. Limitation avec une régulation interne SETPOINT MAX / MIN – valeur de consigne maximale et minimale. Limitation du domaine de températures La limitation du domaine de température a des conséquences sur le Réglage de la température avec la touche Ne peuvent être entrées que des valeurs de température comprises entre les valeurs limites fixées.
Page 56
Fonction menu BAND HIGH / LOW – Bande de tolérance La bande de tolérance est active avec une régulation externe. Pour les phases de chauffage ou de refroidissement, différents paramétrages sont possibles. Domaine d‘utilisation: 0 °C ... 200 °C Avec BAND HIGH et BAND LOW la différence maximale et minimale entre la température du bain interne et le système externe, lors des phases de chauffage ou de refroidissement sont fixées.
Causes de défauts / Messages d‘alarme Alarme avec arrêt de l‘appareil: Dans les cas de défauts suivants la pompe et le chauffage du thermostat sont arrêtés.. Le signal „ “ est allumé et simultanément un signal sonore se manifeste. + Sur l‘écran VFD COMFORT-DISPLAY la cause de l’alarme est affichée sous forme de nombre.
Page 58
Causes de défauts / Messages d‘alarme Signalisation de défaut avec message > WORKING SENSOR ALARM-CALL SERVICE < La liaison à la sonde de régulation est interrompue ou pontée.. Signalisation de défaut avec message >SENSOR DIFFERENCE ALARM-CHECK VISCOSITY AND PUMP STAGE< Défaut de la sonde de régulation ou de sécurité...
Page 59
Température trop élevée au premier étage du compresseur. Température trop élevée au deuxième étage du compresseur. Défaut du circuit de pilotage vers le groupe froid lors de l’auto-test. Signalisation de défaut avec message > SAFETY SENSOR ALARM-CALL SERVICE < La liaison avec la sonde de sécurité pour température trop élevée est défectueuse ou court circuitée.
Possibilités de branchement électrique Possibilités de branchement électrique ATTENTION: N'utilisez que des câbles de liaison avec tresse métallique d'isolation. Le blindage du câble de branchement est relié à la prise du boîtier et au tube de la sonde. Pour une utilisation de câble jusqu’à 3 m. l’appareil fonctionne sûrement. Une longueur de câble plus importante n’a pas d’influence directe sur le fonctionnement mais peut être perturbé...
/ Sortie de commande Cette prise sert à piloter un cryostat JULABO ou une alarme externe. Branchement: fonction = relais sous tension en alarme = relais sans tension Cablage: Signal +24 V (I max. 25 mA) relais d'alarme réservé impulsion pour compresseur (uniquement pour cryostat) Commande à...
Commande à distance 12.2. Communication avec un ordinateur, resp. une centrale Si le thermostat a été configuré pour être commandé par un ordinateur, au VFD COMFORT-DISPLAY s'affiche le message "r OFF" = REMOTE STOP. Les commandes sont envoyées de l'ordinateur (Master) vers le thermostat (Slave).
12.3. Syntaxe de commande out-Commande: Ajuster les paramètre resp. les températures Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat out_mode_01 Température " SETPNT 1" choisie pour la régulation out_mode_01 Température " SETPNT 2" choisie pour la régulation out_mode_01 Température " SETPNT 3" choisie pour la régulation out_mode_04 Régulation de température interne.
Page 64
Commande à distance in-Commande: Demande des paramètres resp. des températures. Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat version aucun N°. de la version software (V X.xx) status aucun Message de status, de panne (voir page 65) in_pv_00 aucun Demande de la température actuelle du bain. in_pv_01 aucun Demande de la puissance de chauffe actuelle (%).
Commande Paramètre Réaction/réponse du thermostat in_mode_01 aucun Température choisie pour la régulation: 0 = SETPNT 1 1 = SETPNT 2 2 = SETPNT 3 in_mode_04 aucun Régulation de température interne/externe: 0 = Régulation interne (dans le bain). 1 = Régulation externe avec Pt100 (dans un système). in_mode_05 aucun Etat du thermostat:...
Page 66
Commande à distance Messages de panne Description -08 INVALID COMMAND Ordre inconnu. -09 COMMAND NOT ALLOWED IN Cet ordre n'est pas autorisé dans ce mode. CURRENT OPERATING MODE -10 VALUE TOO SMALL La valeur entrée est trop petite. -11 VALUE TOO LARGE La valeur entrée est trop grande.
Julabo Service – Online diagnose Les thermostats JULABO de la série HighTech sont équipes d’un „Black-Box“, intégré dans le régulateur. Les paramètres importants des dernières 30 minutes sont mémorisés. Dans le cas d’une panne, ces paramètres peuvent être lus de l’appareil par Software.
JULABO ne prendra pas en compte une avarie de transport résultant d’un emballage non approprié. JULABO se réserve le droit dans le sens d'une amélioration de produit de modifier techniquement l'appareil dans le cas où celui-ci est renvoyé en réparation.