Page 2
Mentions légales JULABO GmbH Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. : +49 7823 51-0 Fax : +49 7823 2491 Info.de@julabo.com www.julabo.com Le contenu de ce mode d’emploi est protégé par le droit d’auteur. Les informations, y compris les textes, images et autres contenus, ne peuvent être reproduits, distribués, transmis, stockés, communiqués ou utilisés sous toute...
Page 3
Avant-propos ..................6 À propos de ce manuel ..............7 Pièces de rechange d’origine JULABO ........... 7 Accessoires ..................7 Mises en garde ................8 Symboles utilisés ................9 Utilisation conforme ................. 10 Sécurité ..................... 11 Consignes de sécurité ..............11 Marquages de sécurité...
Page 4
Mise en service ................. 36 Montage du thermostat..............36 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation ................36 Brancher l’appareil à l’alimentation électrique ....... 37 7.2.1 Raccordement du thermostat sur pont ou à circulation ... 37 7.2.2 Raccorder le cryostat à...
Page 5
8.11 Réinitialiser l'appareil ..............57 Maintenance ..................58 Vérifier les marquages de sécurité ..........58 Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable ..58 Vérification du fonctionnement de la sécurité de niveau bas ..58 Remplacement du cordon d’alimentation amovible ...... 59 Vidange ..................
Page 6
Avant-propos Toutes nos félicitations ! Vous avez fait un excellent choix. JULABO vous remercie de votre confiance. Le présent mode d'emploi doit vous familiariser avec l'utilisation et les applications possibles de nos appareils. Veuillez lire le mode d'emploi attentivement. Conservez le mode d'emploi à portée de main à tout moment.
Page 7
La fiabilité de l’opération continuée et la sécurité dépendent également de la qualité des pièces de rechange utilisées. Seules les pièces de rechange d’origine JULABO garantissent une qualité et une sécurité maximales. Les pièces de rechange d’origine JULABO sont disponibles directement auprès de JULABO ou de votre revendeur spécialisé.
Page 8
À propos de ce manuel Mises en garde Ce mode d’emploi comporte des mises en garde dont le but est d’augmenter la sécurité lors de la manipulation de l’appareil. Les avertissements doivent toujours être respectés. Un signe d’avertissement représenté en couleur est placé devant le terme de signal.
Page 9
À propos de ce manuel Symboles utilisés Différents symboles sont utilisés dans ce manuel pour en faciliter la lecture. La liste décrit les symboles utilisés. Outil requis pour une procédure ultérieure Condition préalable pour la procédure à suivre 1.
Page 10
Cette section définit l'usage prévu de l'appareil afin que l'opérateur puisse l'utiliser en toute sécurité et éviter toute utilisation non conforme. Les thermostats JULABO sont des appareils de laboratoire, conçus pour la thermostatisation de liquides dans une cuve ou une machine frigorifique. Un circuit thermostaté...
Page 11
Tout contact avec des pièces sous tension endommagées peut provoquer de graves décharges électriques et blesser ou tuer des personnes. • Faites immédiatement réparer les isolations et les composants endommagés de l’installation électrique par les techniciens JULABO ou un atelier spécialisé qualifié • Remplacez immédiatement les câbles secteur endommagés •...
Page 12
• Faites réparer les dommages sur le circuit frigorifique uniquement par les techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées. • Les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par des entreprises spécialisées qualifiées.
Page 13
éteindre l’appareil et le débrancher du réseau. • Tous les autres travaux de maintenance et de réparation ne doivent être effectués que par des techniciens JULABO ou par un atelier spécialisé qualifié. Marquages de sécurité Les marquages de sécurité qui accompagnent l’appareil doivent y être collés avant la mise en service.
Page 14
Sécurité Dispositifs de sécurité Différents dispositifs protecteurs techniques assurent un fonctionnement sûr. Si un dispositif protecteur se déclenche, l’utilisateur recevra à l’écran un message et entendra un signal sonore. Sécurité contre les températures excessives, réglable La sécurité surchauffe réglable évite la surchauffe du dispositif de chauffage. •...
Page 15
Description du produit Description du produit Vue d’ens embl e des pr oduits Vue d’ensemble des produits Les thermostats peuvent être combinés avec différentes cuves et machines frigorifiques. Thermostat d’immersion Thermostat à circulation Cryostat à circulation Thermostat CORIO CP Thermostat avec cuve de bain Thermostat avec machine en acier inoxydable fermée.
Page 16
Description du produit Éléments de commande et de fonction La figure suivante montre les éléments de commande et de fonction et leur position sur l'appareil. Fig. 1 : Éléments de commande et de fonction Commutateur Voyant de contrôle du chauffage Écran LED Voyant d’alarme à...
Page 17
Description du produit 5.3.1 Description du bouton L’appareil se commande par clavier. Toutes les fonctions du menu et les entrées se commandent ici. Touche Fonction La touche [OK] permet de démarrer une thermostatisation ou d’arrêter une thermostatisation en cours. La touche [OK] permet d’activer une fonction sélectionnée, d’ouvrir un sous- menu ou de confirmer une valeur réglée.
Page 18
Description du produit Interfaces Cette section décrit les interfaces électroniques disponibles sur l’appareil. Pour un fonctionnement en toute sécurité, les interfaces ne doivent être exploitées que dans leurs spécifications respectives autorisées. 5.4.1 Exigences en matière d’isolation pour le raccordement d’équipements externes L’équipement externe raccordé...
Page 19
Description du produit Spécification de la valeur de réglage interface RS232 Parité droite Vitesse de transmission (baud) 4800 Baud Handshake Matériel Bit de données Bit d’arrêt 5.4.3 Interface USB A Une clé USB peut être connectée à l’interface USB A. L’appareil peut lire et enregistrer des données sur clé...
Page 20
Description du produit Interface utilisateur L’appareil se commande à l’aide des quatre touches de navigation. La figure illustre la structure du menu de l’interface utilisateur. Structure du menu...
Page 21
Description du produit Messages d’alarme et d’avertissement Les alarmes et les avertissements sont signalés à l’écran par des codes d’erreur. Vous trouverez des descriptions des principaux codes d’erreur en annexe. Si vous ne parvenez pas à corriger une erreur, contactez le service technique. Alarme : En cas d’alarme, la LED de contrôle s’allume.
Page 22
Description du produit Menu principal La touche [MENU] permet d’accéder au Menu principal. Le menu principal est constitué de d’options de menu, lesquelles ont également des sous-menus ou permettent d’ajuster directement certains paramètres. Appuyer sur [ok] ou à nouveau sur [MENU] pour quitter le Menu principal. Le <Menu principal>...
Page 23
Description du produit Caractéristiques techniques Données de performances mesurées selon DIN12876. Puissances de froid jusqu’à 20 °C mesurées avec de l’éthanol, au-dessus de 20 °C mesurées avec de l’huile thermique, sauf indication contraire. Les données de performances sont valables pour une température d’environnement de 20 °C. Les valeurs de performances peuvent différer de celles d’autres liquides de bain.
Page 24
Description du produit CORIO CP La thermostatisation Plage de température de travail °C +20 … +200 Constance de température °C ± 0.03 Résolution de température °C 0.01 Thermorégulation PID1 Réglage de la température numérique Étalonnage du capteur ATC Étalonnage en 3 points pompe Débit à...
Page 25
Description du produit 5.8.1 Matériau des pièces en contact avec le produit du bain Ce tableau affiche les composants susceptibles d’entrée en contact avec le liquide de bains ainsi que les matériaux dont sont constitués les composants. Ces données peuvent servir à la vérification de la compatibilité avec le liquide de bain introduit.
Page 26
Description du produit 5.8.2 Données techniques du cryostat de circulation Cette section correspond aux données techniques des cryostats à circulation. Données techniques CORIO CP-200F Plage de température de travail °C -20 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.20 0.17 0.15 0.10 0.02 Réfrigérant...
Page 27
Description du produit Données techniques CORIO CP-300F Plage de température de travail °C -25 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.30 0.30 0.27 0.19 0.08 Réfrigérant R134A dimensions Dimensions (L × P × H) 24 x 42 x 66 Ouverture de bain utilisable 13 x 15 Profondeur du bain Volume min.
Page 28
Description du produit Données techniques CORIO CP-449F Plage de température de travail °C -30 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.44 0.35 0.27 0.20 0.06 Réfrigérant R290 Dimensions Dimensions (L × P × H) 37 × 59 × 69 Ouverture de bain utilisable 28 ×...
Page 29
Description du produit Données techniques CORIO CP-600F Plage de température de travail °C -35 … +200 Puissance de refroidissement °C R452A 0.60 0.54 0.50 0.33 0.19 0.07 R449A 0.60 0.54 0.44 0.27 0.16 0.04 Réfrigérant R449A, R452A* dimensions Dimensions (L × P × H) 33 x 47 x 69 Ouverture de bain utilisable 22 ×...
Page 30
Description du produit Données techniques CORIO CP-900F Plage de température de travail °C -38 … +200 Puissance de refroidissement °C 0.90 0.85 0.80 0.52 0.31 0.11 Réfrigérant R449A dimensions Dimensions (L × P × H) 39 x 62 x 75 Ouverture de bain utilisable 26 x 35 Profondeur du bain...
Page 31
Description du produit Données techniques CORIO CP-1001F Plage de température de travail °C -38 … +100 Puissance de refroidissement °C 1.00 0.95 0.85 0.60 0.32 0.12 Réfrigérant R449A dimensions Dimensions (L × P × H) 45 x 64 x 95 Ouverture de bain utilisable 35 x 41 Profondeur du bain...
Page 32
être apposé sur l’appareil. REMARQUE Toute responsabilité déclinée en cas d’utilisation de liquides de bain non adapté ! Des liquides de bain non adaptés et non homologués par JULABO peuvent endommager l’appareil. • Utiliser des liquides de bain recommandés par JULABO •...
Page 33
être ajouté Liquides de bain recommandés : • JULABO Thermal G 5.8.4 Tuyaux de thermostatisation Les tuyaux de thermostatisation destinés au raccordement d’un système externe doivent être adaptés à la plage de température de travail et à l’application de thermostatisation correspondante.
Page 34
Transport et mise en place Transport et mise en place Cette section décrit comment transporter l'appareil en toute sécurité. Transport de l'appareil Un thermostat peut être transporté avec la machine frigorifique s'il est monté. PRUDENCE Danger d’écrasement en cas de chute d’appareil ! Un appareil non sécurisé...
Page 35
Transport et mise en place L’appareil est à monter au lieu d’installation Cette section explique le montage de l’appareil dans le lieu d’installation. L’appareil est à transporter jusqu’au lieu d’installation. Les dimensions et l’infrastructure du lieu d’installation conviennent à l’utilisation de l’appareil.
Page 36
Mise en service Mise en service Montage du thermostat 7.1.1 Montage du thermostat à circulation ou du cryostat à circulation Dans le cas d’un thermostat à circulation ou d’un cryothermostat à circulation, le thermostat est monté sur la cuve fermée ou sur la machine frigorifique. Lorsque le thermostat est démonté, par exemple pour un changement d'appareil ou à...
Page 37
Le câble secteur reste à disposition. Si la variante 200-230 V 50/60 Hz s’utilise aux États-Unis ou au Canada, il faut impérativement le câble d’alimentation JULABO USA 3x12AWG (référence 7 901.2694). Ce cordon d’alimentation n’est pas fourni. 1. Branchez les câble réseau dans la douille de raccordement électrique au dos du thermostat [1].
Page 38
Mise en service 7.2.2 Raccorder le cryostat à circulation Cette section explique le raccordement du thermostat en tant que cryostat à circulation. Le thermostat est monté sur une machine frigorifique. Le câble de raccordement, le câble secteur et le câble du bus CAN sont prêts.
Page 39
Mise en service Raccordement d’un système externe L'appareil est prévu pour la thermostatisation de systèmes externes fermés dans un circuit thermostaté. Un système externe est raccordé aux raccords de pompe de l’appareil. PRUDENCE Un tuyau endommagé est source de brûlure ! Les tuyaux endommagés sont sources de liquide de thermostatisation très chaud, source de grave brûlure en cas de contact cutané.
Page 40
Mise en service REMARQUE Trop-plein de liquide de bain dû à des systèmes externes raccordés ! Si le système raccordé en externe est plus élevé que le système de thermostatisation, le liquide de bain peut revenir et déborder lorsqu’il est éteint.
Page 41
Mise en service 1. Démontez les écrous de serrage des raccords de la pompe. 2. Ôtez les bouchons d’obturation. 3. Vissez manuellement les tuyaux sur les raccords de pompe. Veillez à la position du flux d’entrée et de la sortie retour. 4.
Page 42
Mise en service Le système externe est raccordé. Lors du démontage du système externe, les raccords de pompe doivent être refermés avec les bouchons d’étanchéité afin d’éviter toute projection de liquide de bain pendant le fonctionnement. 7.3.2 Raccorder le système externe avec des olives pour tuyau Cette section explique comment raccorder à...
Page 43
Mise en service 8. Réglez le levier de réglage du débit de sur circulation externe. Le système externe est raccordé. Lors du démontage du système externe, les raccords de pompe doivent être refermés avec les bouchons d’étanchéité afin d’éviter toute projection de liquide de bain pendant le fonctionnement.
Page 44
Mise en service 5. Régler la sécurité surchauffe réglable à l’aide du tournevis. L’écran affiche la valeur définie. 6. Entrer une valeur d’au moins 25 °K inférieure au point de flamme du liquide de bain utilisé et quitter le menu en appuyant sur [OK]. ...
Page 45
Mise en service Installer l’alimentation électrique du cryostat à circulation Dans le cas d’un cryostat à circulation, l’alimentation électrique est configurée en usine. Le thermostat est alimenté par la machine frigorifique. Il est également possible de raccorder les deux appareils à des circuits électriques séparés avec un câble d’alimentation.
Page 46
Mise en service 1. Régler le levier sur un niveau bas pour une circulation interne (par ex. position 2 à partir de la butée droite) [image de gauche]. 2. Allumer l’appareil et vérifier que le débit du liquide de bain correspond à votre application..
Page 47
Mise en service Paramétrer les températures limites d'avertissements La température basse <tLo> et la température haute <tHi> sont des limites ajustables, servant de valeurs d’alerte pour l’appareil. Si durant la thermostatisation, une limite est dépassée, alors un avertissement sonore est émis par l’appareil et un code d’erreur s’affiche.
Page 48
Utilisation Utilisation Éteindre l’appareil Cette section explique comment activer l’appareil. L’appareil est branché et prêt à l’utilisation. 1. Allumez l'appareil sur le commutateur. Tous les éléments d’affichage s’allument brièvement, le logiciel démarre et l’appareil démarre. L’appareil est activé et prêt à l’emploi. Il active le dernier mode de fonctionnement actif, mode manuel ou mode de commande externe.
Page 49
Tenir compte des points suivants pour les thermostats chauffants : À des missions de thermostatisation proches ou inférieures à la température d’environnement : Utiliser un serpentin de réfrigération ou un cryoplongeur JULABO. Activer la fonction de démarrage automatique La fonction de démarrage automatique permet de démarrer une thermostatisation directement à...
Page 50
Utilisation 4. À l’aide des touches fléchées, sélectionner <On> et confirmer en appuyant sur [OK]. L’affichage clignote brièvement. La fonction de démarrage automatique est activée. À la prochaine mise en marche, la thermostatisation démarre immédiatement en fonction des valeurs préréglées.
Page 51
Utilisation 1. Insérer la clé USB dans le port USB. 2. Appuyer sur la touche [MENU]. 3. À l’aide des touches fléchées, sélectionner l’option de menu <dATA> et confirmer en appuyant sur [OK]. 4. À l’aide des touches fléchées, sélectionner le sous-menu <bb> et confirmer en appuyant sur [OK].
Page 52
1. Raccorder le thermostat (port USB de type B) et l’ordinateur avec un câble USB classique. 2. Télécharger le pilote USB dans la zone de téléchargements du site www.julabo.com. Selon le système d'exploitation de l'ordinateur connecté, il peut être nécessaire d'installer le pilote USB.
Page 53
Utilisation 8.8.2 Réglage des paramètres d’interface RS232 Les paramètres d’interface ne peuvent pas être modifiés en mode de commande externe. S’ils diffèrent des réglages d’usine, effectuer un réglage avant d’activer le mode de commande externe. 1. Appuyer sur la touche [MENU]. 2.
Page 54
Utilisation 6. À l’aide des touches fléchées, sélectionner <232> et confirmer en appuyant sur [OK]. 7. Lancer le programme terminal sur l’ordinateur. 8. Saisir les paramètres d’interface dans le programme terminal. Voir chapitre de l’interface RS232. 9. Choisir le port COM du thermostat dans le programme terminal et établir une connexion.
Page 55
Utilisation Une fois le temps défini écoulé, l’appareil émet deux bips et passe en mode veille. La température de consigne peut encore être modifiée jusqu’à ce qu’elle soit atteinte. La minuterie reste active et démarre une fois la nouvelle température de consigne atteinte.
Page 56
Utilisation 5. À l’aide des touches fléchées, sélectionner le nombre de points de correction et confirmer en appuyant sur [OK]. 6. Quitter le menu et démarrer la thermostatisation avec la température de consigne souhaitée. Une fois la température de consigne atteinte, laisser la température se stabiliser pendant quelques minutes.
Page 57
Utilisation 8.11 Réinitialiser l'appareil Cette fonction permet de réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine. L’unité est activée. 1. Appuyer sur la touche [MENU]. 2. À l’aide des touches fléchées, sélectionner <conF> et confirmer en appuyant sur [OK]. 3. À l’aide des touches fléchées, sélectionner le sous-menu <init> et confirmer en appuyant sur [OK].
Page 58
1. Vérifiez que les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont lisibles et complètes. 2. Remplacez les plaques de sécurité défectueuses ou manquantes. Vous pouvez recommandes des plaques de sécurité chez JULABO. Les plaques de sécurité apposées sur l'appareil sont vérifiées. Vérifier le fonctionnement de la sécurité surchauffe réglable Cette section explique comment vérifier le fonctionnement du dispositif de...
Page 59
Pour connaître la tension électrique et la valeur du courant, se reporter à la plaque signalétique. Nous recommandons d’utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine JULABO. Vidange Si l’appareil doit être envoyé au service technique ou éliminé convenablement, il doit alors impérativement être vidangé...
Page 60
Maintenance 3. Ouvrir la soupape de décharge. Le liquide de bain s’écoule de la cuve dans le récipient de collecte prévu à cet effet. 4. Une fois la cuve entièrement vidée, fermer l’ouverture de bain. 5. Fermer la vanne de vidange. ...
Page 61
L’appareil est protégé et conservé en sécurité. Au besoin, il peut être remis en service. Support technique Si l'appareil présente des dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier, veuillez alors contacter notre service technique. JULABO GmbH Service technique Gerhard-Juchheim-Strasse 1 77960 Seelbach/Allemagne Tél. :...
Page 62
Pour y avoir droit, l’utilisateur doit enregistrer l’appareil en indiquant son numéro de série sur www.julabo.com dans les quatre semaines suivant la mise en service. La date de facture de JULABO GmbH fait foi pour la garantie. 10 Mise au rebut 10.1 Élimination de l’appareil...
Page 64
Annexe 12 Annexe 12.1 Commandes de l’interface Les commandes d’interface permettent de télécommander l’appareil. Les paramètres peuvent être consultés et l’état actuel peut être recherché. Pour ce faire, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur central via une interface numérique. Les commandes d’interface sont indiquées par un programme terminal.
Page 65
Annexe 12.1.1 Commandes IN Les commandes IN permettant d’accéder aux paramètres de l’appareil. Variables du processus Réponse du système in_pv_00 valeur réelle in_pv_01 Valeur de réglage (%) in_pv_03 Température actuelle du capteur de température de sécurité in_pv_04 Valeur actuelle de réglage du dispositif protecteur de surchauffe Températures de Réponse du système consigne et limites...
Page 66
Annexe 12.1.2 Commandes OUT Les commandes OUT permettent d’ajuster les paramètres de l’appareil. Le mode de commande externe doit alors être activé. Réglages des Paramètre Réglage paramètres out_sp_00 xxx.xx Réglage de la température de consigne out_sp_03 xxx.xx Réglage de la surchauffe out_sp_04 xxx.xx Réglage de la température basse...
Page 67
Annexe 12.1.4 Messages d’état Messages d’état possibles de l’appareil pour une demande d’état. Message de statut Explication 00 MANUAL STOP Appareil en mode veille, mode manuel 01 MANUAL START Thermostat en mode manuel 02 REMOTE STOP Appareil en mode veille, en mode de commande externe 03 REMOTE START Appareil en mode de commande externe -08 INVALID...
Page 68
Annexe 12.2 Messages d’alarme et d’avertissement Si l’appareil est connecté à un réseau et contrôlé à distance, les alarmes ou avertissements en attente par ordre d’interface sont émis sous forme de texte en cas de requête de statut. Les messages d’alarme et d’avertissement sont décrits dans le tableau.
Page 69
Annexe • Erreur bus CAN Vérifiez que le câble bus CAN n’est pas endommagé et remplacez-le le cas échéant. Remettre en marche l’appareil. Si le problème n’est pas résolu, contacter le service technique. • Alternative : Désactiver la machine frigorifique. Le thermostat fonctionne comme un thermostat de chauffage.
Page 70
Annexe Le capteur de pression détecte une • -427 Vérifier la température pression de condensation trop élevée. d’environnement et la réduire le cas échéant. • Vérifier les salissures du condenseur et le cas échéant, nettoyer. • Éteindre l’appareil à l’aide du commutateur secteur, attendre 4 secondes, puis le remettre en marche.
Page 71
Annexe La consommation électrique minimale • -1431 Vérifier la tension électrique pour la admissible au niveau du compresseur tension nominale. La tolérance de n’a pas été atteinte. tension spécifiée de l’appareil ne doit pas être dépassée. • Vérifier que le câble secteur de la machine frigorifique n’est pas endommagé...