V-ZUG GK11TIXFK FullFlex Mode D'emploi

V-ZUG GK11TIXFK FullFlex Mode D'emploi

Champ de cuisson à induction
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
GK11TIXFK FullFlex
Champ de cuisson à induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK11TIXFK FullFlex

  • Page 1 Mode d’emploi GK11TIXFK FullFlex Champ de cuisson à induction...
  • Page 2 Le numéro de modèle correspond aux premiers chiffres figurant sur la plaque signalé- tique. Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Numéro de modèle Type GK11TIXFK FullFlex 31093 GK11TIXFKZ Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019...
  • Page 3: Table Des Matières

    Fonctions d’assistance ........  25 Tableau des niveaux de puissance.... 10 6.10 Sécurité enfants ............   26 Témoin de chaleur résiduelle...... 10 6.11 V-ZUG-Home............  26 Fonctionnement des champs de cuisson à in- 6.12 Informations sur l’appareil ........  27 duction .............. 10 6.13 EcoManagement...........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ment par le biais de la détec- spécifiques à l’appareil tion de la présence d’une casserole. ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- son sans surveillance avec ▪ AVERTISSEMENT: ne jamais de la graisse ou de l’huile sur poser de casserole ou de le champ de cuisson peut se poêle chaude sur l’écran!
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ Après son arrêt, la surface reste Consignes d’utilisation chaude encore un certain temps et ne refroidit que lentement à la température Avant la première mise en service ambiante. Attendez suffisamment long- ▪ L’appareil doit être installé et raccordé temps avant d’effectuer p. ex.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ Ne montez pas sur l’appareil. ▪ Il n’existe aucun verre qui serait absolu- ▪ Ne posez pas d’ustensiles de cuisson ment résistant à toute rayure, même le chauds sur le cadre afin de ne pas en- verre de saphir utilisé...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Touche MARCHE/ARRÊT Eléments de commande et d’affichage Ecran Affichage des positions de cuis- Touches Affichage d’état/zone de réglage Affichage d’état Touches V-ZUG-Home * Pause de cuisson Mode démo Protection pour le nettoyage Affichage de la consommation Minuterie 12:34 Heure Réglages utilisateur Minuterie Options de réglage...
  • Page 9 3 Description de l’appareil Affichage des positions de cuisson L’affichage des positions de cuisson indique les niveaux de puissance et les options de réglage sélectionnés. Le niveau de puissance, la couleur et le type de bordure indiquent l’activité de la position de cuisson. Niveau de puissance «0»: posi- tion de cuisson désactivée Orange: la position de cuisson...
  • Page 10: Tableau Des Niveaux De Puissance

    3 Description de l’appareil Tableau des niveaux de puissance Le niveau de puissance sélectionné apparaît dans la zone de réglage et sur l’affichage de la position de cuisson respective. Les niveaux de puissance peuvent être réglés par demi-incrément. Niveau de puis- Procédé...
  • Page 11: Ustensile De Cuisson

    3 Description de l’appareil Affichage des positions de cuisson Chaque position de cuisson détectée est affichée sur l’écran sous forme d’un cercle ou d’un rectangle. Il est possible de régler sur l’écran chaque position de cuisson détectée. Modifier la position de la casserole Lorsque l’ustensile de cuisson est déplacé...
  • Page 12: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Les différents niveaux de puissance, fonctions et options de réglage sont sélectionnés en faisant différents gestes de la main. Effleurer ▸ Presser légèrement la touche. – La fonction est activée après avoir relâché le doigt. Faire glisser ▸...
  • Page 13: Mettre L'ustensile De Cuisson En Service

    4 Utilisation Mettre l’ustensile de cuisson en service ▸ Si l’appareil est arrêté: tout d’abord, maintenir pressée la touche  jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran. ▸ Placer l’ustensile de cuisson sur le champ de cuisson de sorte que le fond de l’usten- sile soit complètement sur le champ de cuisson.
  • Page 14: Fonction Teppan Yaki

    4 Utilisation Si les positions (nouvelle et précédente) ne se chevauchent pas: – la puissance délivrée à l’ustensile de cuisson est brièvement interrompue. – le slider s’affiche sur l’écran pour mo- difier le niveau de puissance. – tous les réglages de la position précé- dente sont appliqués.
  • Page 15: Powerplus

    4 Utilisation PowerPlus Lorsque la fonction PowerPlus est activée, la position de cuisson sélectionnée fonc- tionne à une puissance très élevée pendant 15 minutes maximum. Le fonctionnement de la position de cuisson se poursuit ensuite au niveau de puissance choisi initialement. Po- werPlus permet de chauffer rapidement une grande quantité...
  • Page 16: Autopowerplus

    4 Utilisation AutoPowerPlus Lorsque la fonction AutoPowerPlus est activée, la position de cuisson sélectionnée fonctionne à une puissance très élevée jusque juste avant le point d’ébullition. La fonc- tion AutoPowerPlus permet de chauffer rapidement de l’eau. Afin de garantir un fonctionnement optimal, l’ustensile de cuisson doit être rempli d’eau au moins aux deux tiers.
  • Page 17: Modeprofessionnel

    4 Utilisation ModeProfessionnel La fonction ModeProfessionnel  modifie le niveau de puissance lorsque l’ustensile de cuisson est déplacé vers une nouvelle position. Activer ModeProfessionnel ▸ Sélectionner la position de cuisson sur l’écran. ▸ Effleurer la touche  . ▸ Effleurer la touche  . –...
  • Page 18: Gourmetguide

    4 Utilisation GourmetGuide  GourmetGuide comporte plusieurs fonctions qui vous facilitent autant que possible la préparation des plats. Les fonctions suivantes peuvent être appelées: Faire fondre Il est possible p. ex. de faire fondre doucement du beurre, du chocolat ou encore du miel à env. 40 °C. Mijoter Il est possible p. ex.
  • Page 19: Durée De Fonctionnement

    4 Utilisation 4.10 Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de débor- der, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement  permet de désactiver automatiquement la position de cuisson après écoulement de la durée réglée (00 h 00 min 00 s – 99 h 59 min 59 s). Régler et démarrer la durée de fonctionnement ▸...
  • Page 20: Fonction De Restauration

    4 Utilisation 4.11 Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche  , les réglages peuvent être res- taurés dans les 6 secondes. ▸ Maintenir pressée la touche  jusqu’à ce que les affichages apparaissent sur l’écran. – Le fonctionnement des positions de cuisson se poursuit selon les réglages précé- dents.
  • Page 21: Minuterie

    4 Utilisation 4.14 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout mo- ment indépendamment des autres fonctions. Régler et démarrer la minuterie ▸ Effleurer la touche  . – L’écran indique l’affichage des heures, minutes et secondes. ▸...
  • Page 22: Ecomanagement

    4 Utilisation 4.15 EcoManagement EcoManagement  met à disposition des informations sur la consommation énergétique de l’appareil. Les informations peuvent être affichées avant, pendant ou après la cuisson et favorisent une gestion durable de l’énergie. Affichage de la consommation pendant la cuisson L’affichage de la consommation indique la quantité...
  • Page 23: Zug-Home

    – Une demande de couplage Bluetooth apparaît dans l’appli V-ZUG. – Un code PIN à 6 chiffres s’affiche sur l’écran de l’appareil. ▸ Entrer le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Tous les réseaux sans fil disponibles apparaissent dans l’appli V-ZUG.
  • Page 24: Réglages Utilisateur

    6 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Aperçu des réglages utilisateur ▪ Langue ▪ Sécurité enfants ▪ Ecran ▪ V-ZUG-Home * ▪ Date ▪ Informations sur l’appareil ▪ Heure ▪ EcoManagement ▪ Notifications ▪ Réglages d’usine ▪ Signaux acoustiques ▪ Fonctions de service ▪...
  • Page 25: Date

    6 Réglages utilisateur Date Il est possible de consulter et de modifier la date. Horloge Heure L’heure peut être affichée au format euro- ▪ Format 12 h péen 24 h ou américain 12 h (a. m./ ▪ Format 24 h (réglage d’usine) p. m.). Passage à l’heure d’été Lorsque cette fonction est activée, le ▪...
  • Page 26: Sécurité Enfants

    être utilisées même si la sécurité enfants est activée. 6.11 V-ZUG-Home Votre appareil peut être connecté en ré- ▪ Informations seau. V-ZUG-Home (voir page 23) vous ▪ Mode permet d’accéder à vos appareils via l’ap- ▪ Synchronisation temporelle pli V-ZUG. Vous pouvez ainsi p. ex. ▪ Redémarrage consulter les différents états de vos appa-...
  • Page 27: Informations Sur L'appareil

    être réinitialisés: ▪ Langue ▪ Date ▪ Heure ▪ Puissance absorbée maximale ▪ Sécurité enfants ▪ EcoManagement Informations sur la consommation 6.15 Fonctions de service Les fonctions de service sont à la disposi- tion des techniciens de service V-ZUG uniquement.
  • Page 28: Entretien Et Maintenance

    7 Entretien et maintenance Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’ali- ments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carbonisées sont plus difficiles à...
  • Page 29: Eliminer Des Dérangements

    8 Eliminer des dérangements ▸ Versez quelques gouttes de nettoyant liquide approprié sur la surface de cuisson re- froidie et frottez avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre. ▸ Frottez ensuite la surface de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un chiffon propre ou le côté...
  • Page 30: Après Une Panne De Courant

    8 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution «Objet ou liquide sur ▪ Un objet ou du liquide se ▸ Retirer l’objet ou le liquide de l’écran» trouve sur l’écran. l’écran. – Le message disparaît. «Touche MARCHE/ ▪ Un objet ou du liquide se ▸...
  • Page 31: Autres Problèmes Éventuels

    8 Eliminer des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonc- ▪ Le fusible ou le coupe-cir- ▸ Remplacer le fusible. tionne pas et tous les cuit automatique de l’ins- ▸ Réenclencher le coupe-circuit affichages restent tallation domestique est automatique.
  • Page 32: Accessoires

    9 Accessoires Problème Cause possible Solution L’écran ne peut plus ▪ L’écran est perturbé par ▸ Maintenir pressée la touche être commandé. des champs magnétiques. pendant 3 secondes. ▪ Un objet ou du liquide se ▸ Maintenir pressée la touche trouve sur l’écran. jusqu’à...
  • Page 33: Ecostandby

    4.1 (4.1.1–4.1.8; 4.1.9; 4.1.10; 4.1.14–4.1.16) du document fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source. L’interface V-ZUG de cet appareil possède les modules logiciels Open Source suivants qui sont soumis aux conditions de licence citées selon le document fourni avec l’appareil concernant la licence du logiciel Open Source.
  • Page 34: Trucs Et Astuces

    11 Trucs et astuces Trucs et astuces 11.1 Une cuisson économique Tenez compte de ce qui suit pour obtenir une répartition homogène de la chaleur et utili- ser l’énergie le plus efficacement possible: ▪ le fond de l’ustensile de cuisson doit être propre, sec et lisse (pas de fond rugueux). ▪...
  • Page 35: Élimination

    12 Élimination Élimination 12.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 12.2 Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à...
  • Page 36: Index

    FonctionMémoire ........13, 25 Affichage d’état ........... 8 Fonctions d’assistance ........25 Affichage de la consommation ....22, 27 Frire ............. 10, 34 Appli V-ZUG ............23 AutoPowerPlus ..........9, 16 GourmetGuide ............. 9 Brèves instructions .......... 40 Heure Affichage ............ 8 Caractéristiques techniques ......
  • Page 37 Ustensile de cuisson Détection ............ 10 Faire chauffer de l’eau (PowerPlus) ................  15 Modifier la position .......  11, 25 Ustensiles de cuisson Chauffer rapidement (AutoPowerPlus) ................  16 Ustensiles de cuisson appropriés ....  11 Volume............... 25 V-ZUG-Home............8 Zone de cuisson ..........8...
  • Page 38: Notes

    Notes...
  • Page 39: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 40: Brèves Instructions

    «Chaleur résiduelle». – L’appareil refroidit. – L’appareil s’arrête une fois refroidi. 1064518-R02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Table des Matières