Table des matières 2 1 Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 6 Consignes d’utilisation .................. 7 2 Elimination 10 3 Première mise en service 11 4 Votre appareil 12 Aperçu des appareils.................. 12...
Page 4
11 Index 32 12 Notes 34 13 Service et assistance 35...
Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
1 Consignes de sécurité tion. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opé- rations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surten-...
1 Consignes de sécurité ▪ AVERTISSEMENT: surveillez toujours la cuisson. Les cuissons plutôt courtes doivent être surveillées pendant toute leur du- rée. ▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le Teppan Yaki peut se révéler dan- gereuse et provoquer des incendies.
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, en particulier sur des pièces sous tension, doit uniquement être effectuée par le fabricant, son service clientèle ou une personne possédant une qualifica- tion analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil et l’installation, ainsi que des dysfonctionnements.
Page 9
1 Consignes de sécurité Attention, risque de brûlure! ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau. Risque d’ex- plosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et main- tenez les portes et les fenêtres fermées.
Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon éco- logique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un élec- tricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de rô- tissage, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
Votre appareil Aperçu des appareils GK17TIYSZ GK27TIYSZ Surface de rôtissage avec Surface de rôtissage avec 2 zones de rôtissage séparées 2 zones de rôtissage séparées Accessoires fournis ▪ Cloche de cuisson, diamètre 250 mm ▪ 2 spatules...
4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage 1 2 3 Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Fonction minuterie sous forme de touche Moins Slider (pour régler le niveau Pause de cuisson MARCHE/ de puissance) ARRÊT et fonction de restauration Fonction durée de Touche multifonction/ fonctionnement sous forme présélection de température...
Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche pendant 1 se- conde. – clignote sur l’affichage de température. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
5 Utilisation Tableau des températures de rôtissage Procédé de Température de Application pratique cuisson rôtissage °C Présélection température pour le poisson Présélection température pour les légumes Présélection température pour la viande Maintien au Aliments préparés sous la cloche chaud Rôtir à feu Légumes doux Fruits...
5 Utilisation Fonction bridge Grâce à la fonction bridge, deux zones de cuisson individuelles situées l’une derrière l’autre peuvent être associées et réglées simultanément. Activation de la fonction bridge ▸ Effleurer simultanément les deux sliders. – s’allume à côté des sliders. ▸...
5 Utilisation Pause de cuisson Cette fonction permet de réduire provisoirement la température de toutes les zones de rôtissage enclenchées à 70 °C pour une durée maximale de 10 mi- nutes. Après cette pause, la cuisson se poursuit selon les précédents réglages. ▸...
5 Utilisation 5.10 Durée de fonctionnement Surveillez l’aliment à cuire pendant la durée de fonctionnement. Il risque de déborder, d’attacher ou de prendre feu! La durée de fonctionnement permet d’arrêter automatiquement la Zone de cuisson après une durée réglée (1 min - 1 h 59 min). Régler la durée de fonctionnement ▸...
Page 19
5 Utilisation Si le réglage n’est plus modifié, il est automatiquement appliqué au bout de 5 secondes. Il est possible également de confirmer le réglage manuellement. Pour ce faire, le slider de la zone de rôtissage correspondante doit être effleu- ré. Arrêter la durée de fonctionnement avant terme ▸...
5 Utilisation 5.11 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min - 9 h 59 min). Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions. Régler la minuterie ▸ Mettre l’appareil en marche. ▸ Effleurer la touche –...
5 Utilisation Arrêter la minuterie avant terme Si aucune Zone de cuisson n’est en fonctionnement, mettre d’abord l’appareil en marche. ▸ Effleurer la touche ▸ Effleurer simultanément les touches et – clignote sur l’affichage. 5.12 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil.
5 Utilisation 5.13 Protection pour le nettoyage Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, p. ex. en essuyant le panneau de commande avec un chiffon. ▸ Effleurer la touche – Le point lumineux de la touche s’allume. ▸ La protection pour le nettoyage est désactivée par un nouvel effleurement de la touche ...
Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuel- lement: Réglages utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du Faible signal acoustique Moyen Fort Signal acoustique à la Pas de signal acoustique fin de la durée de Arrêt automatique après fonctionnement/ 10 s...
6 Réglages utilisateur Modifier les réglages utilisateur ▸ Lorsque le Teppan Yaki est arrêté, maintenir les touches et simul- tanément enfoncées pendant 3 secondes. – Un signal acoustique retentit. ▸ Effleurer simultanément les deux sliders. – Un signal acoustique retentit. – L’affichage 3 indique le réglage utilisateur, p. ex. –...
Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez l’appareil après chaque utilisation pour éviter que des restes d’ali- ment ne carbonisent dessus. Les aliments séchés ou incrustés sont plus diffi- ciles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié peut endommager le décor ou la surface. ▸...
10 minutes à une température de 70 °C. Les dépôts incrustés sont ainsi ramollis et peuvent être éliminés plus facilement. Activation d’OptiClean ▸ Versez 0,3 l (GK17TIYSZ) ou 0,5 l (GK27TIYSZ) d’eau sur la surface de rô- tissage. ▸ Maintenez la touche ...
Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent éteints? Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’installation ▸ Enclencher de nouveau le coupe-circuit domestique s’est déclenché.
Page 28
8 Eliminer soi-même des pannes clignotent en alternance sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ L’arrêt de sécurité ▸ Remettre en marche la zone de automatique s’est activé. rôtissage selon les besoins. Lorsqu’une zone de rôtissage fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil coupe automati- quement cette zone de cuisson.
Page 29
8 Eliminer soi-même des pannes et un chiffre s’allument sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ Une erreur interne est ▸ Noter le numéro d’erreur. survenue. ▸ Noter le numéro de fabrication «FN» de l’appareil, voir plaque signalétique. ▸ Appeler le service clientèle.
Caractéristiques techniques 10.1 Fiche technique du produit Numéro de modèle 31076 Désignation de type GK17TIYSZ Nombre de zones de rôtissage Surfaces de rôtissage l: 31 × l: 31 × p: 17,7 cm p: 17,7 cm Numéro de modèle 31077 Désignation de type GK27TIYSZ Nombre de zones de rôtissage Surfaces de rôtissage...
Page 32
Index Accessoires ........... 30 Indication de chaleur résiduelle ....15 Accessoires fournis ........12 Appareil Mise en marche et arrêt.... 14 Minuterie ............20 Arrêt de sécurité ........... 28 Arrêt anticipé........ 21 Modification ........ 20 Réglage.......... 20 Brèves instructions ........36 Notes ...............
Page 33
11 Index Zone de rôtissage Désactivation........ 15 Régler .......... 14...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.