Page 3
Table des matières 1 Consignes de sécurité 5 Symboles utilisés .................... 5 Consignes de sécurité générales .............. 5 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil .......... 6 Consignes d’utilisation .................. 7 2 Elimination 10 3 Première mise en service 11 4 Votre appareil 12 Aperçu des appareils.................. 12 Eléments de commande et d’affichage............ 13...
Page 5
Consignes de sécurité Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- veau de la sécurité. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures, un en- dommagement de l’appareil ou de l’installation! Informations et consignes dont il faut tenir compte. Informations concernant l’élimination Informations concernant le mode d’emploi ▸...
Page 6
1 Consignes de sécurité tion. Cet appareil n’est pas un jouet. Le nettoyage et les opé- rations d’entretien à effectuer par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. ▪ Si l’appareil n’est pas équipé d’un câble de raccordement électrique avec une fiche ou d’autres dispositifs de coupure du secteur présentant sur chacun des pôles un intervalle de coupure conforme aux conditions de la catégorie de surten-...
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ AVERTISSEMENT: une cuisson sans surveillance avec de la graisse ou de l’huile sur le champ de cuisson peut se révéler dangereuse et provoquer des incendies. NE TENTEZ JAMAIS d’éteindre un feu avec de l’eau! Arrêtez l’appareil et étouffez les flammes avec précaution, par exemple à...
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Cet appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation conforme de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les consignes figurant dans le présent mode d’emploi.
Page 9
1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment ou jus contenant du sucre ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
Page 10
Elimination Emballage ▪ Les éléments d’emballage (carton, film en plastique PE et polystyrène PSE) sont marqués et doivent être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation ▪ Débrancher l’appareil du secteur. Pour les appareils branchés de façon fixe, faire appel à un électricien agréé! Sécurité...
Page 11
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un élec- tricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
Page 12
Votre appareil Aperçu des appareils GK16TIWSZ ▪ Zone de cuisson wok ø 300 mm Accessoires fournis ▪ Poêle wok originale avec couvercle ▪ Grille-égouttoir ▪ Support anti-basculement...
Page 13
4 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Ne jamais déposer d’objet sur les éléments de commande. Ceci ris- querait d’endommager l’appareil et de déclencher par erreur des com- mandes non souhaitées. Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage...
Page 14
4 Votre appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère forte- ment de celui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuis- son. La bobine d’inductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à...
Page 15
4 Votre appareil Poêle wok originale Utilisez uniquement la poêle wok originale fournie avec l’appareil. D’autres poêles peuvent provoquer des dysfonctionnements ou des dommages à l’appareil. La poêle wok originale a été spécialement conçue pour cet appareil. Elle est fabriquée dans un matériau spécial avec des caractéristiques particulières en ce qui concerne la puissance inductive absorbée.
Page 16
Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche pendant 1 se- conde. – Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
Page 17
5 Utilisation Tableau des niveaux de puissance Niveau de Procédé de cuisson Application pratique puissance Faire fondre Beurre, chocolat, gélatine, sauces à env. 40 °C Maintien au chaud Maintien au chaud des plats à env. 65 °C Mijoter La température de l’eau reste en dessous du point d’ébullition à...
Page 18
5 Utilisation Fonction Maintien au chaud La fonction Maintien au chaud maintient les aliments cuits à env. 65 °C. Activation de la fonction Maintien au chaud ▸ Effleurer 2× la touche – Le symbole s’allume. – s’allume sur l’affichage du niveau de puissance. Désactivation de la fonction Maintien au chaud ▸...
Page 19
5 Utilisation Activer PowerPlus ▸ Effleurer sur le slider. – s’allume sur l’affichage. – L’appareil repasse automatiquement au niveau de puissance bout de 10 minutes. PowerPlus s’arrête si les ustensiles de cuisson sont retirés. PowerPlus se poursuit dès que les ustensiles sont reposés sur la zone de cuis- son.
Page 20
5 Utilisation Modifier la durée de fonctionnement ▸ Effleurer la touche – La durée de fonctionnement restante est affichée. ▸ Modifier la durée de fonctionnement à l’aide de la touche ou Il est possible de modifier rapidement la durée de fonctionnement en maintenant pressée la touche ...
Page 21
5 Utilisation 5.11 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique (1 min – 9 h 59 min). Régler la minuterie ▸ Mettre en marche l’appareil ▸ Effleurer la touche – Le symbole s’allume. – clignote sur l’affichage. ▸ Augmenter la durée de la minuterie à l’aide de la touche ou la réduire à...
Page 22
5 Utilisation 5.12 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ▸ Mettre l’appareil en marche. Aucune zone de cuisson ne doit être en marche. ▸ Effleurer simultanément les touches et –...
Page 23
5 Utilisation 5.13 Fonction de restauration Si l’appareil est arrêté par inadvertance avec la touche , les réglages peuvent être restaurés dans les 6 secondes. ▸ Mettre l’appareil en marche. – Le point lumineux de la touche clignote. ▸ Effleurer la touche . 5.14 Pause de cuisson Cette fonction permet de régler provisoirement la zone de cuisson au niveau...
Page 24
Réglages utilisateur Les réglages utilisateur suivants peuvent être réalisés et enregistrés individuel- lement: Réglages utilisateur Valeur de réglage Réglage d’usine Volume du Faible signal Moyen acoustique Fort Signal Pas de signal acoustique acoustique à Arrêt automatique après 10 s la fin de la Arrêt automatique après 1 min durée de fonctionnement/...
Page 25
6 Réglages utilisateur Modifier les réglages utilisateur ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches et simultané- ment enfoncées pendant 3 secondes. – Un signal acoustique retentit. ▸ Effleurer les deux sliders à gauche de l’affichage 3. Pour les appareils équi- pés d’un seul slider, il suffit d’effleurer le slider disponible. –...
Page 26
Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’aliments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carboni- sées sont plus difficiles à nettoyer. Un nettoyage inapproprié...
Page 27
7 Entretien et maintenance Nettoyage Respectez les indications de nettoyage ci-après pour obtenir un résultat satis- faisant. ▸ Pour un nettoyage approfondi, éliminez tout d’abord les grosses salissures et les restes d’aliments à l’aide d’un grattoir ou d’une éponge de nettoyage spéciale pour surfaces de cuisson en vitrocéramique.
Page 28
7 Entretien et maintenance Nettoyage de la poêle wok originale ▸ Utiliser une lavette ou une éponge non abrasive, de l’eau et un liquide de nettoyage adéquat. N’utiliser en aucun cas de produit de nettoyage abrasif, d’éponge grattante ou de paille de fer ou autre. Ces produits endommagent les surfaces.
Page 29
Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… … l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent éteints? Cause possible Remède ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. automatique de l’installation ▸ Enclencher de nouveau le domestique est défectueux. coupe-circuit automatique.
Page 30
8 Eliminer soi-même des pannes clignotent en alternance sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ L’arrêt de sécurité ▸ Enclencher à nouveau la zone de automatique s’est activé. cuisson selon les besoins. Lorsqu’une zone de cuisson fonctionne longtemps sans qu’aucune modification ne soit apportée aux réglages, l’appareil arrête automati- quement cette zone de cuisson.
Page 31
8 Eliminer soi-même des pannes et un chiffre s’allument sur l’affichage? Cause possible Remède ▪ Une erreur interne est ▸ Noter le numéro d’erreur. survenue. ▸ Noter le numéro FN de l’appareil, voir plaque signalétique. ▸ Appeler le service clientèle.
Page 32
Index Fonction Mijoter..........18 Activation .......... 18 Accessoires fournis ........12 Désactivation........ 18 Aperçu de l’appareil........12 Appareil Mise en marche et arrêt.... 16 Grille-égouttoir ..........12 Arrêt de la zone de cuisson ....... 16 Arrêt de sécurité ........... 30 Indication de chaleur résiduelle ....
Page 33
9 Index Sécurité............10 Sécurité enfants ..........22 Commande avec sécurité enfants active ........... 22 Désactivation........ 22 Mise en marche......... 22 Service et assistance ........35 Support anti-basculement ......12 Symboles............5 Tableau des niveaux de puissance... 17 Type..............2 Ustensiles de cuisson Bruits pendant la cuisson ....
Page 35
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par télé- phone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 36
Arrêt de la zone de cuisson ▸ Effleurer le slider Arrêt de l’appareil Effleurer la touche . 1021065-R03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...