Svenska
VARNING:
Höj Pro Shade System (solvisiret) när du kör på natten, genom en tunnel
eller under andra omständigheter som kan påverka din sikt negativt.
Använd inte solglasögon då Pro Shade System är i det nedfällda läget
då detta påverkar din syn på ett farligt sätt.
Om du vill använda imfria visir av typen Pinlock ska endast
genomskinliga visir användas då ett mörkt visir i kombination med det
mörka glaset kan sänka ljusnivån till en farlig nivå.
Rengör ditt visir enbart med varmt vatten och en mikrofiberduk. Använd
aldrig bensin, tinner, benzen eller andra lösningsmedel.
Om ditt Pro Shade System blir repat eller skadat skall det bytas ut mot ett nytt.
AVLÄGNSA/INSTALLERA SOLVISIRET
För att avlägsna solvisiret för rengöring eller byte skall solvisiret först höjas.
Tryck därefter in spärrfliken på skyddet och skjut skyddet nedåt för att frigöra
det. Upprepa på andra sidan och avlägsna solvisiret.
Suomi
VAROITUS:
Nosta Pro Shade System -aurinkosuoja ylös, kun ajat yöllä, tunnelissa
tai olosuhteissa, joissa voi olla huono näkyvyys.
Älä käytä aurinkolaseja, kun Pro Shade System -aurinkosuoja on ala-
asennossa, sillä se tummentaa näkymää vaarallisesti.
Jos halutaan käyttää huurtumatonta Pinlock -lisälinssiä yhdessä Pro Shade Sysytem
aurinkosuojan kanssa, käytä aina vain kirkasta linssiä. Sävytetty linssi yhdessä
sävytetyn aurinkosuojan kanssa saattaa tummentaa näkymän vaaralliselle tasolle.
Käytä vain lämmintä vettä ja mikrokuituliinaa visiirin ja aurinkosuojan puhdistamiseen.
Älä koskaan käytä bensiiniä, tinneriä, bentseeniä tai muita liuottimia.Naarmuuntuneet
tai vaurioituneet Pro Shade System -aurinkosuojat/-visiirit on vaihdettava uusiin.
AURINKOSUOJAN IRROTTAMINEN/ASENTAMINEN
Irrota aurinkosuoja puhdistusta tai vaihtoa varten nostamalla se ensin ylös.
Paina napasuojuksen vapautusvipua ja vapauta suojus liu'uttamalla sitä alaspäin. Tee sama
toisella puolella ja irrota aurinkosuoja.
71