D Vor dem Einsetzen des Reflektors entfernen Sie die Schutzfolie,
danach die beiliegenden Montagehandschuhe benutzen.
E Before installing the reflector, remove the protective foil, then use
the supplied installation gloves.
F Avant de monter le réflecteur, retirer le film plastique et utiliser les gants
fournis pour le montage.
I Prima di montare il riflettore rimuovere la pellicola protettiva, quindi indossare
i guanti di protezione forniti a corredo.
S Antes de colocar el reflector, retire el plástico de protección.
Después, utilice los guantes de montaje adjuntos.
N Voor het plaatsen van de reflector beschermfolie verwijderen;
daarna montagehandschoenen gebruiken.
D Leuchtmittel einsetzen
E Insert lamps
F Insérer les lampes
I Inserire le lampade
S Insertar las lámparas
N Lampen inzetten
6.1
6.2
7
8
10
Typ
D Zubehör
E Accessories
Enterio ZBB/1
F Accessoires
I Accessori
S Accesorios
N Toebehoren
9
D Hinweis zur Aufbewahrung
Bewahren Sie auch die beiliegenden Handschuhe für eventuelle
Demontage des Spiegelreflektors auf.
E Storage note
Also keep the supplied gloves in case it becomes necessary to remove the specular
reflector.
F Remarque relative à la conservation
Conserver également les gants ci-joints en cas de démontage éventuel du
réflecteur (en aluminium brillanté).
I Consigli per la custodia
Conservare anche i guanti forniti a corredo per l'eventuale smontaggio del riflettore
brillantato.
S Indicación de conservación
Conservar los guantes incluidos por si hubiera que desmontar eventualmente el
reflector especular.
N Aanwijzing m.b.t. bewaren
Bewaar bovendien de meegeleverde handschoenen voor eventuele demontage van
de spiegelreflector.
TOC
47 167 00
11