CIAT AQUACIAT LD Série Notice D'utilisation

CIAT AQUACIAT LD Série Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUACIAT LD Série:

Publicité

Библиотека СОК 
Notice d'utilisation
User's brochure
N 99.15 A
02 - 2000
Groupe de production
d'eau glacée réversible
à condensation par air
Reverse chilled water
production unit with
condensation by air
Umkehrbarer Kaltwassersatz
mit luftgekühltem Verflüssiger
Montage-
Installation
Installation
Betriebs und
Fonctionnement
Operation
Wartungs-
Mise en service
Commissioning
Anweisung
Maintenance
Maintenance
2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CIAT AQUACIAT LD Série

  • Page 1 Библиотека СОК  Notice d’utilisation User’s brochure N 99.15 A 02 - 2000 Groupe de production d'eau glacée réversible à condensation par air Reverse chilled water production unit with condensation by air Umkehrbarer Kaltwassersatz mit luftgekühltem Verflüssiger Montage- Installation Installation Betriebs und Fonctionnement Operation...
  • Page 2 SOMMAIRE SUMMARY INHALT PAGE Introduction Einführung Equipment reception Entgegennahme des Materials Equipment identification Identifizierung des Materials Guarantee Garantie Access to various components Safety recommendations Sicherheitshinweise Choice of unit location Aufstellungsort für das Gerät Installation (clearances to be observed) Installation Handling and positioning Einbringung Vibration insulators (optional) Vibrationsdämpfung...
  • Page 3: Equipment Reception

    The guarantee period is 12 months from tir de la date de mise en route, quand cel- the start-up date, when performed by CIAT within 3 months following the date of le-ci est effectuée par CIAT dans les 3 mois qui suivent la date de facturation.
  • Page 4 Accès différents Access to various com composants ponents Electrical panel Armoire électrique Platine de régulation Control plate Accès ventilateur Access fo fan Batterie condenseur Condenser coil Accès composants circuit frigorifique Access to refrigerant circuit components Electrical supply Alimentation électrique Raccordement eau a : sortie eau Water connection a : water outlet...
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Safety recommendations To prevent any risk of accidents during Pour éviter tous risques d’accidents au the installation, commissioning and set- moment des opérations d’installation, de ting operations, it is essential to account mise en service et de règlage, il est impé- for the equipment’s specific characteris- ratif de prendre en considération les spé- cificités du matériel tels que :...
  • Page 6 Implantation Installation (Dégagements à respecter) (Clearances to be observed) Il est important d’installer les groupes It is important to install the units with suffi- cient free space : avec suffisamment d’espace libre : To prevent to the recirculation of the Pour éviter la recirculation de l’air de refoulement du condenseur par réaspira- condenser outlet air by re-intake.
  • Page 7: Manutention Et Mise En Place

    Manutention et mise en Handling and positioning place Une fois l’emplacement du groupe choisi, Once the location of the unit has been procéder à la mise en place de l’appareil . selected, start positioning the unit. Pour lever l’appareil, fixer les élingues To lift the unit, attach the slings to the aux trous de manutentions, prévus à...
  • Page 8: Isolateurs De Vibrations (Option)

    Isolateurs de vibrations Vibration insulators (option) (optional) Pour des applications à très basses vibra- For applications with very low vibration, tions, il est nécessaire d’installer sous le antivibration mounts must be installed groupe des plots antivibratiles. underneath the unit. Le positionnement des plots doit être The positioning of the mounts must com- conforme aux emplacements prévus ci- ply with the arrangements planned below.
  • Page 9 AQUACIAT série LDH - ILDH(E) AQUACIAT series LDH - ILDH(E) AQUACIAT Série ILDH(E) ILDH(E) ILDH(E) ILDH(E) ILDH(E) Fig. AQUACIAT Série ILDH(E) ILDH(E) ILDH(E) Fig. AQUACIAT Série ILDH ILDH...
  • Page 10: Raccordements Hydrauliques

    Raccordements hydrau Hydraulic connections liques Une étude de dimensionnement doit être A dimensioning study must be conducted réalisée afin de respecter les conditions in order to meet the operating conditions de fonctionnement (débits - pertes de (flow rates - pressure drops). The tube charges).
  • Page 11: Antifreeze Protection

    Protection antigel Antifreeze protection ATTENTION : L’appareil est prévu avec CAUTION : The unit is planned for year– un fonctionnement toutes saisons, l’ar- round operation, the electrical cabinet moire électrique devra être constamment should always be switched on. sous tension. Toutes précautions devront être prises All precautions should be taken to pre- pour éviter une coupure accidentelle du...
  • Page 12: Raccordements Électriques

    En cas de non respect de ses conditions : In case of non respect of these conditions : la garantie CIAT serait automatiquement the CIAT guarantee would be automati- annulée. Il est nécessaire de faire appel cally cancelled. Your supplier of energy à...
  • Page 13: Module Électronique De Régulation Et De Signali Sation

    Module électronique de Electronic control and régulation et de signali signalling module sation Tous les groupes de la série LD et dérivés All the LD series units and by products are sont équipés d’un module électronique equipped with an MRS microprocessor de régulation et de signalisation à...
  • Page 14 Appareils de régulation Control safety et de sécurité devices Toutes les sécurités du goupe sont All the unit’s safety devices are managed gérées par la carte électronique du mod- by the electronic card of the MRS module. ule MRS. Si une sécurité déclenche et If a safety device triggers and stops the arrête le groupe, il faut rechercher le units, it is necessary to locate the fault,...
  • Page 15 " " " Protection interne compres- Internal compressor protec- seur tion Chaque compresseur est équipé d’une Each compressor is equipped with an protection électronique intégrale qui a integral electronic protection which has a une fonction de sécurité. Il protège le safety function.
  • Page 16 Emplacement des ther Location of thermistors mistances et sécurités and safety devices LD LDH ILD ILDH...
  • Page 17: Mise En Route

    Mise en route Start up " " " Checks before start-up Vérifications avant mise en route NOTA : ne jamais effectuer la mise en NOTE : Never start-up without having first route sans avoir au préalable pris read thoroughly the manual. connaissance de l’ensemble du manuel.
  • Page 18: Séquence De Démarrage

    " " " Séquence de démarrage Start-up sequence Faire fonctionner les émetteurs de froid Run the cooling or heating transmitters ou chaud pour avoir une charge calorifi- to obtain a heat load so that the cooler can que afin que le refroidisseur puisse fonc- operate.
  • Page 19 Insufficient intake pressure Pression d’aspiration trop basse – présence d’air dans le circuit d’eau gla- – presence of air in the chilled water cir- cée cuit – pompe d’eau glacée trop faible, débit – chilled water pump too low, insufficient insuffisant flow rate –...
  • Page 20: Localisation Des Circuits Frigorifiques Et Des Prin Cipaux Composants

    Localisation des circuits Location of refrigerant frigorifiques et des prin circuits and main com cipaux composants ponents AQUACIAT séries LD - LDH AQUACIAT series LD - LDH AQUACIAT Serie LD - LDH...
  • Page 21 Localisation des circuits Location of refrigerant frigorifiques et des prin circuits and main com cipaux composants ponents AQUACIAT séries ILD - ILDH(E) AQUACIAT series ILD - ILDH(E) AQUACIAT Serie ILD - ILDH(E)
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Technical techniques characteristics LD LDH ILD ILDH ILDHE SCROLL hermetic Type - Type - Nombre - Number - Vitesse de rotation Rotation speed tr/mn Í Í Í LD - LDH Fluide frigorigène R22 - R407C Refrigerant fluid Refrigerant fluid Í...
  • Page 23: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques Electrical électriques characteristics AQUACIAT LD - LDH - ILD - ILDH - AQUACIAT LD - LDH - ILD - ILDH - ILDHE ILDHE AQUACIAT Compresseur(s) Compressor(s) Intensité nominale maxi en A * 230 V Max nominal current Max. nominal current 400 V Moteurs ventilateurs 500 tr/mn 500 rpm fan motors...
  • Page 24: Réglage Des Appareils De Régulation Et De Sécurité

    Réglage des appareils de Setting of control and régulation et de sécurité safety devices Appareils de régulation et de sécurité Fonction Symbole électrique Réglages Control and safety devices Function Electril symbol Settings Sonde entrée eau évap. / condenseur Evap. / condens. inlet probe Sonde sortie eau évap.
  • Page 25 Relevé fonctionne ILDH ment LD LDH ILD ILDH ILDHE Series operating ILDHE reading (essai froid) (cooling test) Datum Date Date Date Uhrzeit Heure Heure Time Suction pressure Suction temperature Compressor Compressor Condensing pressure Condensing temperature Gas inlet temperature β Refrigerant outlet temperature β...
  • Page 26 Relevé fonctionne ILD ILDH ILDHE Series ment ILD ILDH ILDHE operating reading (essai chaud) (heating test) Datum Date Date Uhrzeit Heure Time Suction pressure Suction temperature Compressor Compressor Condensing pressure Condensing temperature Gas inlet temperature Refrigerant outlet temperature Desuperheater Desuperheater Water inlet temperature β...
  • Page 27: Entretien

    Entretien Maintenance – Maintenir l’espace autour de l’appareil – Keep a clear space all around the unit, in propre et dégagé, afin d’éviter tout acci- order to avoid incidents and ensure a cor- dent et assurer une ventilation correct du rect ventilation of the condenser.
  • Page 28 Raccordement client Customer connection of des fonctions contrôlées remote controlled func à distance tions LD LDH ILD ILDH Séries Series Séries - Series - 100 300 350 750 100 300 350 600 4-2.A 1-4.A 4-2.A 3-4.A " " " General fault alarm Alarme du défaut général LD LDH ILD ILDH 100 - 150 - 200 - 250 - 300...
  • Page 29 " " " Signalisation pour fonction- Display for full output opera- nement en pleine puissance tion (350 400 450 500 600 und 750) (350 - 400 - 450 - 500 - 600 et 750) (350 - 400 - 450 - 500 - 600 et 750) LD LDH 350 - 400 - 450 - 500 - 600 - 750 Connector...
  • Page 30 " " " Commande sélection Set point 1 / set point 2 selection control consigne 1/consigne 2 LD LDH ILD ILDH Connector 100 - 150 - 200 - 250 - 300 (MRS4-2.A) LD LDH Connector 350 - 400 - 450 - 500 - 600 - 750 (MRS1-4.A) ILD ILDH Connector...
  • Page 31 " " " Commande pompe à eau Water pump control LD LDH ILD ILDH Connector 100 - 150 - 200 - 250 - 300 (MRS4-2.A) Relais 230 V - 8 Amp. Relay 230 V - 8 Amp LD LDH 350 - 400 - 450 - 500 - 600 - 750 Connector (MRS1-4.A) Relais 230 V - 8 Amp.
  • Page 32: Câblage Des Ventilateurs

    Précautions de raccor Connection precautions dements Nota : toutes les entrées : Note : all the inputs : – Sélection chaud / froid – Heating / cooling selection – Preset stage control – Commande des étages forcés – Commande d’automaticité –...
  • Page 33 Notes Notes...

Table des Matières