Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Montage- og brugsanvisning
Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and user instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Istruzioni per il montaggio e per l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruktions- och monteringsanvisning
DEMETER CLASSIC
CS/CSA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kongskilde Demeter Classic CS

  • Page 1 DEMETER CLASSIC CS/CSA Montage- og brugsanvisning Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and user instructions Instructions de montage et d'utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruktions- och monteringsanvisning...
  • Page 3 DEMETER CLASSIC CS...
  • Page 4 DEMETER CLASSIC CS...
  • Page 5 DEMETER CLASSIC CS...
  • Page 6 DEMETER CLASSIC CSA...
  • Page 7 DEMETER CLASSIC CSA...
  • Page 8 DEMETER CLASSIC CSA...
  • Page 9 DEMETER CLASSIC CSA...
  • Page 10 Montering af frøudstyr Demeter Classic type CS Demeter Classic type CSA 1. Monter beslagene ( A ) for frøkassen på 1. Monter beslagene ( A ) og ( B ) for frøkassen på såmaskinen. Der skal bores 2 x 3 stk. ø 8,5 mm såmaskinen.
  • Page 11 Indsåning af frøudstyr 1. Find den aktuelle type frø i såtabellen ( eller en frøets vægt ganges med 40. Ved mindre lignende type frø ). udsædsmængder anbefales det at afdreje 1/10 hektar for at undgå fejl ved vejningen. 2. Find derefter det antal kg/ha i såtabellen, som ligger nærmest den ønskede udsædsmængde.
  • Page 12: Vedligeholdelse

    Såtabel for frøudstyr (kg/ha) Indstilling Rødkløver Hvidkløver Raps Rødsvingel Blandet græs Rajgræs 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9 50,5 40,0 6,34 18,6 13,1 53,5...
  • Page 13 an den Sägehäusen mit Schlauchschellen zu befestigen. Demeter Classic, Typ CSA Montage der Zusatz- ausrüstung für Feinsaat 1. Die Beschläge (A) und (B) für den Feinsaatbehälter auf der Sämaschine Demeter Classic, Typ CS montieren. 1. Die Beschläge (A) für den Feinsaatbehälter auf 2.
  • Page 14 Anzahl Umdrehungen wie bei der Abdrehprobe Abdrehprobe der für die Sämaschine vorzunehmen. Feinsaatausrüstung Normalerweise wird 1/40 Hektar abgedreht und das Samengewicht mit 40 multipliziert. Bei geringeren Aussaatmengen empfiehlt es sich, 1. Die betreffende Samenart (oder eine ähnliche um Wiegefehler zu vermeiden, 1/10 Hektar Samenart) in der Sätabelle auswählen.
  • Page 15 Sätabelle für Feinsaatausrüstung (kg/ha) Einstellung Rotklee Weißklee Raps Rotschwingel Mischgras Weidelgras 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9 50,5 40,0 6,34 18,6 13,1 53,5 59,1...
  • Page 16 Mounting grass seed drilling equipment Demeter Classic type CS Demeter Classic type CSA 1. Mount grass seed hopper brackets (A) on the 1. Mount the brackets (A) and (B) for the grass machine. Drill 2 x 3 holes ø8.5 mm for the seed hopper on the drill.
  • Page 17 handle the equivalent of sowing 1/40 hectare Calibration of grass seed drill and multiply the seed weight by 40. With smaller seed rates, the recommendation is 1/10 1. Find the actual type of seed in the sowing table hectare in order to avoid weighing errors. (or one that is similar).
  • Page 18 Sowing table for drilling equipment (kg/ha) Setting Red clover White clover Rape Red fescue Mixed grass Rye-grass 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9 50,5...
  • Page 19: Montage De L'équipement Pour Graines

    Montage de l’équipement pour graines Demeter Classic, Type CS Demeter Classic, Type CSA 1. Monter sur le semoir les ferrures (A) de la 1. Monter les ferrures (A) et (B) de la caisse à caisse à graines. Percer dans la trémie du graines sur le semoir.
  • Page 20: Essai De Semis Avec L'équipement À Graines

    que pour le réglage de préparation du semoir. Essai de semis avec En général, on tourne pour 1/40 d’hectare et le l’équipement à graines poids des graines se multiplie par 40. Lors de moindres quantités, il est recommandé de 1. Chercher dans le tableau des semis le type de tourner 1/10 hectare, pour éviter des erreurs graines désirées (ou un type similaire).
  • Page 21: Entretien

    Tableau des semis pour les graines (kg/ha) Réglage Trèfle rouge Trèfle blanc Colza Fétuque rouge Mélange d’herbes Ray-grass 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9...
  • Page 22: Montaggio Dell' Attrezzatura Per Sementi Minute

    alle scatole di distribuzione mediante collari di serraggio. Montaggio dell’ attrezzatura Demeter Classic tipo CSA per sementi minute 1. Montare le borchie (A ) e (B) del contenitore per Demeter Classic tipo CS sementi minute sulla seminatrice. 1. Montare le borchie (A) del contenitore per 2.
  • Page 23 effettuare lo stesso numero di rotazioni previsto Semina di prova e per la semina di prova della seminatrice. Di calibrazione dell’ attrezzatura regola si gira 1/40 di ettaro e il peso della semente viene moltiplicato per 40. Per quantità per sementi minute di semente minori si consiglia di girare 1/10 di ettaro per evitare errori di pesatura.
  • Page 24 Tabella di semina dell’ attrezzatura per sementi minute (kg/ha) Impostazione Trifoglio Trifoglio bianco Colza Loglio rosso Erba mista Loglierella 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97...
  • Page 25 Montage van zaadapparatuur Demeter Classic, type CS Demeter Classic, type CSA 1. Monteer de beslagen (A) voor de zaadbak op 1. Monteer de beslagen (A) en (B) voor de de zaaimachine. Er moeten 2 x 3 st. ø 8,5 mm zaadbak op de zaaimachine.
  • Page 26 het afdraaien van de zaaimachine. Als regel Afdraaien van zaadapparatuur draait men 1/40 hectare af en vermenigvuldigt het zaadgewicht met 40. Bij kleinere 1. Zoek het betreffende zaad in de zaaitabel op (of uitzaaihoeveelheden wordt aanbevolen om1/10 een vergelijkbaar type zaad). hectare af te draaien om fouten bij het wegen te vermijden.
  • Page 27 Zaaitabel voor zaadapparatuur (kg/ha) Instelling Rode klaver Witte klaver Koolzaad Roodzwenkgras Gemengd gras Raaigras 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9 50,5 40,0 6,34 18,6...
  • Page 28 Montering av frösålåda Demeter Classic typ CS Demeter Classic typ CSA 1. Montera beslagen (A) för frösålådan på 1. Montera beslagen (A) och (B) för fröbehållaren såmaskinen. Det skall borras 2 x 3 st ø 8,5 mm på maskinen. hål i behållaren för beslagen. Beslagen skall monteras med ett avstånd på...
  • Page 29 Inställning av frösåutrustning 1. Leta upp aktuellt typ av frö i såtabellen (eller 6. Fyll fröbehållaren med fröutsäde. liknande typ av frö). VIKTIGT! Fröet skall vara helt torrt. 2. Leta därefter upp en utmatad mängd i tabellen Erfarenhetsmässigt har det visat sig att så lite som svarar bäst till den utmatade mängd som som en ökning av luftens fuktighet framåt önskas.
  • Page 30 Såtabell för frösådd (kg/ha) Inställning Rödklöver Vitklöver Raps Rödsvingel Gräsfröblandning Rajgräs 10,7 11,8 8,16 0,34 1,81 0,79 15,9 22,9 17,2 0,63 4,55 2,23 25,5 29,0 25,3 1,53 10,5 6,00 36,3 40,8 33,8 3,63 15,2 9,97 45,9 50,5 40,0 6,34 18,6 13,1 53,5 59,1...
  • Page 32 108 015 004 07.04.00.

Ce manuel est également adapté pour:

Demeter classic csa

Table des Matières