Sommaire des Matières pour Kongskilde Demeter Classic CS
Page 1
DEMETER CLASSIC CS/CSA Montage- og brugsanvisning Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and user instructions Instructions de montage et d'utilisation Istruzioni per il montaggio e per l'uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruktions- och monteringsanvisning...
Page 10
Montering af frøudstyr Demeter Classic type CS Demeter Classic type CSA 1. Monter beslagene ( A ) for frøkassen på 1. Monter beslagene ( A ) og ( B ) for frøkassen på såmaskinen. Der skal bores 2 x 3 stk. ø 8,5 mm såmaskinen.
Page 11
Indsåning af frøudstyr 1. Find den aktuelle type frø i såtabellen ( eller en frøets vægt ganges med 40. Ved mindre lignende type frø ). udsædsmængder anbefales det at afdreje 1/10 hektar for at undgå fejl ved vejningen. 2. Find derefter det antal kg/ha i såtabellen, som ligger nærmest den ønskede udsædsmængde.
Page 13
an den Sägehäusen mit Schlauchschellen zu befestigen. Demeter Classic, Typ CSA Montage der Zusatz- ausrüstung für Feinsaat 1. Die Beschläge (A) und (B) für den Feinsaatbehälter auf der Sämaschine Demeter Classic, Typ CS montieren. 1. Die Beschläge (A) für den Feinsaatbehälter auf 2.
Page 14
Anzahl Umdrehungen wie bei der Abdrehprobe Abdrehprobe der für die Sämaschine vorzunehmen. Feinsaatausrüstung Normalerweise wird 1/40 Hektar abgedreht und das Samengewicht mit 40 multipliziert. Bei geringeren Aussaatmengen empfiehlt es sich, 1. Die betreffende Samenart (oder eine ähnliche um Wiegefehler zu vermeiden, 1/10 Hektar Samenart) in der Sätabelle auswählen.
Page 16
Mounting grass seed drilling equipment Demeter Classic type CS Demeter Classic type CSA 1. Mount grass seed hopper brackets (A) on the 1. Mount the brackets (A) and (B) for the grass machine. Drill 2 x 3 holes ø8.5 mm for the seed hopper on the drill.
Page 17
handle the equivalent of sowing 1/40 hectare Calibration of grass seed drill and multiply the seed weight by 40. With smaller seed rates, the recommendation is 1/10 1. Find the actual type of seed in the sowing table hectare in order to avoid weighing errors. (or one that is similar).
Montage de l’équipement pour graines Demeter Classic, Type CS Demeter Classic, Type CSA 1. Monter sur le semoir les ferrures (A) de la 1. Monter les ferrures (A) et (B) de la caisse à caisse à graines. Percer dans la trémie du graines sur le semoir.
que pour le réglage de préparation du semoir. Essai de semis avec En général, on tourne pour 1/40 d’hectare et le l’équipement à graines poids des graines se multiplie par 40. Lors de moindres quantités, il est recommandé de 1. Chercher dans le tableau des semis le type de tourner 1/10 hectare, pour éviter des erreurs graines désirées (ou un type similaire).
alle scatole di distribuzione mediante collari di serraggio. Montaggio dell’ attrezzatura Demeter Classic tipo CSA per sementi minute 1. Montare le borchie (A ) e (B) del contenitore per Demeter Classic tipo CS sementi minute sulla seminatrice. 1. Montare le borchie (A) del contenitore per 2.
Page 23
effettuare lo stesso numero di rotazioni previsto Semina di prova e per la semina di prova della seminatrice. Di calibrazione dell’ attrezzatura regola si gira 1/40 di ettaro e il peso della semente viene moltiplicato per 40. Per quantità per sementi minute di semente minori si consiglia di girare 1/10 di ettaro per evitare errori di pesatura.
Page 25
Montage van zaadapparatuur Demeter Classic, type CS Demeter Classic, type CSA 1. Monteer de beslagen (A) voor de zaadbak op 1. Monteer de beslagen (A) en (B) voor de de zaaimachine. Er moeten 2 x 3 st. ø 8,5 mm zaadbak op de zaaimachine.
Page 26
het afdraaien van de zaaimachine. Als regel Afdraaien van zaadapparatuur draait men 1/40 hectare af en vermenigvuldigt het zaadgewicht met 40. Bij kleinere 1. Zoek het betreffende zaad in de zaaitabel op (of uitzaaihoeveelheden wordt aanbevolen om1/10 een vergelijkbaar type zaad). hectare af te draaien om fouten bij het wegen te vermijden.
Page 28
Montering av frösålåda Demeter Classic typ CS Demeter Classic typ CSA 1. Montera beslagen (A) för frösålådan på 1. Montera beslagen (A) och (B) för fröbehållaren såmaskinen. Det skall borras 2 x 3 st ø 8,5 mm på maskinen. hål i behållaren för beslagen. Beslagen skall monteras med ett avstånd på...
Page 29
Inställning av frösåutrustning 1. Leta upp aktuellt typ av frö i såtabellen (eller 6. Fyll fröbehållaren med fröutsäde. liknande typ av frö). VIKTIGT! Fröet skall vara helt torrt. 2. Leta därefter upp en utmatad mängd i tabellen Erfarenhetsmässigt har det visat sig att så lite som svarar bäst till den utmatade mängd som som en ökning av luftens fuktighet framåt önskas.