Winkhaus blueMatic EAV Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Winkhaus blueMatic EAV Instructions D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

blueMatic EAV
Montage-, Bedienungs- und
Wartungsanleitung
Installation, Operating and
Maintenance Instructions
Instructions d'installation,
d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de montaje,
operación y mantenimiento
Montage-, gebruiks- en onder-
houdshandleiding
(12 V)
DE
EN
FR
ES
NL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Winkhaus blueMatic EAV

  • Page 1 EAV (12 V) Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Installation, Operating and Maintenance Instructions Instructions d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien Instrucciones de montaje, operación y mantenimiento Montage-, gebruiks- en onder- houdshandleiding...
  • Page 3: Bluematic Eav

    EAV (12 V) Automatik-Verriegelung mit motorischer Öffnungsfunktion Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Bitte nach der Montage/Installation den Endkun- den überreichen. (Informationsverpflichtung durch Produkthaftungsgesetz)
  • Page 4 Tür kann die blueMatic EAV (Automatik-Verriegelung mit motorischer Öffnung) problemlos eingebaut werden. © Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG, Alle Rechte vorbehalten, Stand: 01/2017 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 5: Table Des Matières

    3.6.2.2 Ansteuerung Drehtürantrieb (integra 1 und 2) Seite 42 3.6.3 Flügelseitige Fremd-Zutrittskontrollsysteme (z. B. Fingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE oder ekey home SE micro) Seite 43 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 6 Seite 60 Motorkasten EAV3 Seite 60 Netzteil Seite 60 Antenne/Leser Seite 60 Funk-Fernbedienung Seite 61 Kabelübergang STV-KÜ-T1 FT Seite 62 Zubehör Seite 64 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 7: Wichtige Informationen

    Zutrittskontrollsysteme und Zubehör aus dem Lieferumfang Winkhaus sind auf Funk- tion geprüft. Falls Komponenten anderer Hersteller eingesetzt werden, muss im Zwei- felsfall der jeweilige Hersteller über die Eignung informieren. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 8: Bestimmungswidrige Verwendung

    Einbringen von fremden und/oder nicht bestimmungsgemäßen Gegen- ständen in den Öffnungsbereich, das Verschlusssystem oder in das Schließblech der einwandfreie Gebrauch verhindert wird; Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 9: Symbolerklärungen

    Signalwörtern gekennzeichnet. Signalwörter wie GEFAHR oder ACHTUNG zeigen die Abstufung der Gefahrenintensität. Beachten Sie unbedingt die Maßnahmen zur Abwehr von Gefährdungen! GEFAHR! Lebensgefahr oder Gefahr für schwere Verletzungen. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 10: Umweltschutz

    Instandhaltung und Änderungen von ihm selbst oder einem Beauftragten nach seinen Anweisungen durchgeführt werden. • Für Schäden gleich welcher Art durch mangelhafte Instandsetzung, Änderung oder Wartung haftet nicht Winkhaus. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 11: Abkürzungen/Erklärungen

    Leser Leser/Steuerung vom Transponder-Set Fehler Wechselspannung Behebung Gleichspannung Schließerkontakt Technische Öffnerkontakt Daten NO-NC Wechslerkontakt ANT/GND Zusatzantenne/Erde UP-Dose Unterputzdose Zubehör Leuchtdiode Schutzleiter Nullleiter Phase Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 12: Produktbeschreibung

    Verriegelungssystem zum Sichern und berührungslosen Entriegeln von Haustüren. Die massiven Schwenkriegel werden beim Öffnen komfortabel elektromotorisch angetrieben. Im Außen- bereich der Haustür Abbildung 2-1: blueMatic EAV mit Zubehör und externem Netzteil Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 13 Wartung und Pflege Fehler Behebung Technische Daten Zubehör Abbildung 2-2: blueMatic EAV mit Zubehör und Rahmennetzteil STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 14 Antenne vom Transponder-Set wird im Außenbereich nahe der Haustür montiert! Taster „Öffnen“ Unterputz-Dose Drücker restliche Bauteile zur Verwendung empfohlen, bzw. alternativ zu verwenden Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 15 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014806 5014807 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017263 5017264 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5007906 5007905 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 16 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5017283 5017284 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5014869 5014868 STV-AV3-F2060 L79/60 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5006103 5006101 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 17 STV-AV3-F2460 L79/45 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5007846 5007845 STV-AV3-F2460 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014939 5014940 STV-AV3-F2460 L79/55 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5030628 5030629 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 18 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5008191 5008190 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017257 5017258 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5009975 5009976 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 19 STV-AV3-U2480 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5015506 5015505 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014946 5014947 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5014918 5014930 Zubehör Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 20 Erfolgt die Ansteuerung des Drehtürantriebes zu einem anderen Zeitpunkt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. • Ist der Hauptriegel manuell ausgeriegelt, darf die Tür nicht elektrisch betätigt werden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 21 Tagesfalle bei Kunststoff-, Aluminium- und Holz- Haustüren. Wählen Sie die entsprechenden Schließbleche auch gemäß dem Profilsystem aus dem aktuellen Planungshandbuch (siehe Pro- duktübersicht Schließblech - Gruppe 2). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 22 STV-TAGESFALLE 10/9 TAFA FA STARK LS 5015110 c) Einsatzwinkel als Zubehör/Ersatzteil STV-EINSATZW. A-9/91 TAFA FA MC (Standard) 5011393 STV-EINSATZW. A-10/9 TAFA FA MC 5011392 (weniger Anpressdruck) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 23 Empfehlung: Es sollte generell ein Abdeckblech (abhängig von der Stulpbreite und der Materialart Holz, Kunststoff oder Aluminium) verwendet werden, um die Frä- sung für die zwingend notwendige Kabelreserve abzudecken und Kabelbruch zu vermeiden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 24 Wird kein trennbarer Kabelübergang (z. B. STV-KÜ M1188) oder kein Winkhaus Kabelübergang verwendet, so muss das STV-Anschlusskabel 6 m für Mo- tor (2522881) eingesetzt werden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 25 Netzteil passen (12 V DC). HINWEIS! Betrieb einer zweiten EAV-Verriegelung an einem Netzteil ist nicht mög- lich, pro Verriegelung ist jeweils ein separates Netzteil zu verwenden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 26: Rahmennetzteil (Optional)

    ACHTUNG! Bei der Kombination blueMatic EAV + Zutrittskontrollsystem darf das Winkhaus Netzteil STV-HT NETZTEIL 12 V DC/2 A nicht mit mehr als 2 A belastet werden! Bei der Kombination mit Rahmennetzteil STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC darf das Netzteil max. mit 1,5 A dauerhaft und max. 2 A für 2 s belastet werden! Aug.
  • Page 27 2410273 HINWEIS! Bei Verwendung/Anschluss Türöffner folgende Teile direkt am Türöffner anschlie- ßen: Varistor bei AC/Freilaufdiode bei DC. Grund: Schutz des Relais vor Verschleiß. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 28: Montage

    G = Griffhöhe L = Länge ** = kürzbar nT = niedrige Türen hT = hohe Türen Abbildung 3.1-1: Maße für blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 29 Magnetauslöser Wartung und Pflege Fehler Behebung Technische Situation Falle Daten mit Tagesfalle (TaFa) Zubehör Situation Motorkasten Abbildung 3.1-2: Einbausituationen für blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 30: Kabelübergang Stv-Kü-T1 Ft (Flügel- + Rahmenteil)

    • Rahmenteil 2 3 mit Schraube 5 Ø 3 x 20 mm befestigen Abbildung 3.2-1: STV-KÜ-T1 FT mit Ab- deckblech und Rahmenteil 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 31 Hinter dem Flügelteil 1 des Kabel- Beschlagschrauben übergangs muss eine Kabelreserve von ca. 3 - 5 cm (im Lieferumfang STV-KÜ Flügelteil) für die Federdehnung vorhanden sein! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 32 Rahmenteil Flügelteil Abdeckblech F16 Rahmenteil Flügelteil Abdeckblech F20 Abbildung 3.2-4: Einbau STV-KÜ-T1 FT und Abdeckblech F16 bzw. F20 in Holz (Maße in mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 33: Installationen

    Wechselsprechanlage als potentialfreier Kontakt ausgeführt ist! Es darf keine Fremdspannung von der Wechselsprechanlage zum Schloss gelangen! Bei Anlegen der Betriebsspannung (Inbetriebnahme), fährt der Motor die Verriegelung in die Nulllage. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 34: Allgemeiner Anschlussplan

    100 m Länge (bis zum letzten Taster system * bzw. Zutrittskontrollsystem) weitere Zutrittskontroll- * mit potentialfreiem Kontakt systeme * ** kein geschirmtes Kabel notwendig Abbildung 3.3.1-1: Allgemeiner Anschlussplan Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 35: Zutrittskontrollsystem Transponder-Set

    Leser-Funktion zu prüfen, ist ggf. ein Testaufbau vor Ort notwendig! • Verbinden Sie das Kabel der Antenne mit dem Leser/Steuerung. • Empfehlung: Verlegen Sie ein Leerrohr von der Antenne zum Leser. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 36 Empfehlung: (Plus) (Minus) UP-Dose bzw. Abzweigdose Netzteil 12 V DC/2 A für Kabelverbinder L N PE 230 V/50 Hz Abbildung 3.4-2: Installation Transponder-Leser Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 37: Zutrittskontrollsystem Funk-Fernbedienung

    Kabelübergang + Klemme 2 vom Funk- Empfänger verbinden „0 V DC“, mit brauner Ader vom Kabelüber- gang verbinden „Zusatzantenne/ANT“ (nicht notwendig) „Zusatzantenne/GND“ (nicht notwendig) Abbildung 3.5.1-1: Klemmenbelegung Funk-Empfänger Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 38 (Plus) (Minus) UP-Dose bzw. Abzweig- Netzteil dose für Kabelverbinder 12 V DC/2 A L N PE 230 V/50 Hz Abbildung 3.5.1-2: Installation Funk-Empfänger Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 39: Funk-Empfänger (Einzeln)

    Gummistopfen eindrücken (siehe Abbildung 3.5.2-1). • Setzen Sie die Empfängerplatine gemäß Abbildung 3.5.2-2 ein und schließen diese an der Steuerung der zusätzlichen Anwendung (z. B. Garagentorsteuerung) an. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 40 Relais wird nach Betätigung per Hand- Handsender aktiv. sender kurzzeitig aktiv und schaltet • Abschalten durch erneutes Betätigen nach ca. 1 Sekunde selbstständig wie- des Handsenders. der ab. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 41: Fremd-Zutrittskontrollsysteme

    2. Verbindung zwischen Steuereinheit ekey home integra 6 und Fingerscanner ekey home integra 5 über Kabel Typ A ekey home integra 7 mit beidseitigen Steckern herstellen (Klemme X3). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 42 Detail B: Anschlüsse Rahmenteil STV-KÜ-T1 RT Ka- bel 4M bzw. Signalleitung Rahmennetzteil 12 V DC Abbildung 3.6.2-1: Montage blueMatic EAV und Fingerscanner ekey home integra (flügelseitig) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 43 HINWEIS! max. 40 m verlängerbar Detail B: Anschlüsse Signaleingang Rahmennetzteil 12 V DC Abbildung 3.6.2-2: Montage blueMatic EAV und Fingerscanner ekey home integra und Rahmennetzteil Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 44: Ansteuerung Von Zusatzapplikationen (Nur Integra 2)

    Zwei verbleibende Adern (z. B. gelb/grau) des Kabels vom Motorkasten müssen mit den Adern (gelb/grau) des zusätzlichen Kabelübergangs farbgleich verbunden sein = Signal für Drehtüröffner. • Falls das Kabel getrennt wurde, mittels Aderverbinder verbinden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 45: Flügelseitige Fremd-Zutrittskontrollsysteme (Z. B. Fingerscanner Idencom Biokey Inside Oder Ekey Home Se Micro)

    Die jeweiligen Fingerscanner oder weitere Zutrittskontrollsysteme sind nicht im Winkhaus Lieferumfang enthalten. Der Fingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE ist im Lieferumfang Firma IDENCOM zu erhalten, weitere Details unter www.idencom.com. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 46 Kabel 4M bzw. Signalleitung Rahmennetzteil 12 V DC Abbildung 3.6.3-1: Montage blueMatic EAV in Verbindung mit flügelseitigen Zutrittskontrollen (z. B. Fingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE oder ekey home SE micro) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 47 Abbildung 3.6.3-2: Montage blueMatic EAV in Verbindung mit flügelseitigen Zutrittskontrollen (z. B. Fingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE oder ekey home SE micro) und Rahmennetzteil Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 48: Fremd-Zutrittskontrollsystem Fingerscanner Sommer Entrasys Fd

    Netzteil max. mit 1,5 A dauerhaft und max. 2 A für 2 s belastet werden! HINWEIS! Im Lieferumfang Sommer sind Empfänger ENTRAsys FD, Fingerscanner ENTRAsys FD und das Verbindungskabel Sommer enthalten. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 49 Empfänger ENTRAsys FD (Firma Sommer) Verbindungskabel von Empfänger zu Fingerscanner ENTRAsys FD (Firma Sommer) Produkt- beschreibung * im Lieferumfang Winkhaus STV-KÜ-T1 SET FT ZK-SO+EAV FT 1M + KABEL 3M ** im Lieferumfang Winkhaus, unmontiert, zur Nachrüstung mechanischer Verriegelungen im Lieferumfang Sommer Montage B1: Verbindung von Flügelteil...
  • Page 50 40 m verlängerbar Detail B: Anschlüsse Signaleingang Rahmennetz- teil 12 V DC Abbildung 3.6.4-2: Montage blueMatic EAV und Fingerscanner Sommer ENTRAsys FD und Rahmennetzteil Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 51: Bedienung/Programmierung

    Führen Sie einen eingelernten Transponderchip in die Nähe (0 - 8 cm) der Antenne. • Erreicht der Transponderchip das Leserfeld, wird berührungslos eine Kommunika- tion aufgebaut. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 52: 4.2.2 Programmierung

    0,5 Sekunden „aktiv“ HINWEIS! Führen Sie 5 Sekunden keinen Transponderchip über die Antenne, endet der Lernmodus. Die Steuerung fällt zurück in den Arbeitsmodus. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 53 Bewahren Sie die Programmier-Karten an einem sicheren Ort auf, um einem Miss- brauch vorzubeugen. Bei Verlust der Karten muss der Leser komplett ausgetauscht werden! Hierzu wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 54: Bluematic Eav Mit Funkfernbedienung

    Ist kein Handsender eingelernt (z. B. nach Gesamt-Löschung), gilt dies für jeden Handsender. Der Lernmodus kann dann mit jedem beliebigen Handsender gestar- tet werden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 55 3) Taste A + B Speicher des Empfängers n n n (des gleichen Handsenders) 3 x kurz „vollständig gelöscht“ (kein gleichzeitig drücken Handsender eingelernt Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 56 Anzeige Nutzspeicher voll: Wenn in der Einlernphase die Taste eines neuen Funk-Hand- senders betätigt wird und beide LED am Empfänger gleichzeitig blinken, ist der Nutz- speicher (max. 85 Tasten) voll. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 57 Taste gedrückt halten, bis die LED erlischt. • Dann Taste sofort loslassen. Die Anzeige ist in Binärcodierung, LED grün = 1, LED rot = 0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 58: Funk-Empfänger Für Zusätzliche Anwendungen

    Der Speicher ist voll, wenn 85 Tasten am Funk-Handsender gespeichert wurden. Das Speichern weiterer Funk-Handsender ist nicht möglich. Dies wird im Lernmodus durch dreimaliges gemeinsames Blinken der beiden LED angezeigt. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 59: Wartung Und Pflege

    Um den Korrosionsschutz der Beschlagteile nicht zu beeinträchtigen, sind nur per- neutrale Reinigungs- und Pflegemittel zu verwenden, die keine Schleifmittel enthal- ten. • Elektronische Bauteile nur trocken säubern. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 60: Fehler/Ursache/Behebung

    • Hauptriegel mittels PZ sich nicht aufziehen PZ ausgeriegelt wieder zurückziehen • zu hoher Anpressdruck • Anpressdruck auf ein Opti- mum einstellen (möglich an den Schließblechen) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 61 Tür lässt sich über • Batterie leer • Batterien des Funk- Funk-Handsender Handsenders austauschen nicht öffnen. LED am Technische Daten Handsender leuchtet nicht oder blinkt. Zubehör Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 62: Technische Daten

    0 - 8 cm (je nach Montageumgebung) Signalisierung: Piezo-Summer Datenspeicher: max. 250 Transponder Lesetechnik: Prox-Leser (EM 4102, Hitag) Stromaufnahme: max. 100 mA Spannung: 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 63: Funk-Fernbedienung

    61 x 36 x 16 mm Funk-Empfänger (einzeln) Empfängertyp: Superheterodyne Modulation: AM/ASK Frequenz: 433,92 MHz Frequenz des lokalen Oszillators: 6,6128 MHz Zwischenfrequenz: 10,7 MHz Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 64: Kabelübergang Stv-Kü-T1 Ft

    Flügelteil STV-KÜ-T1 SET FT INTEGR-EAV FT 1M + KAB 3M Kabel Flügelseitig 1 m (6 x 0,25 mm²), Kabelende mit 8-poligem Stecker für Steuereinheit ekey home Integra Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 65 Anschlusskabel 3 m (3 x 0,25 mm²) Technische 1. Kabelende mit Stecker für Empfänger ENTRAsys FD Daten 2. Kabelende mit Stecker für Motorkasten EAV Zubehör Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 66: Zubehör

    2. Kabelende mit Aderendhülsen Verwendung als Alternative zu Kabelübergang STV-KÜ-T1 FT 2 M oder STV-KÜ-T1 FT 3,5 M. STV-HT ANSCHLUSSKABEL 6 M FÜR MOTOR 2522881 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 67 U ≥ 22 x 5 mm 94 mm RZ Wartung und Pflege HINWEIS! Eignung für Brand- und Rauchschutztüren (mit Stahlfalle). Fehler Behebung Technische Daten Zubehör Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 68 Name und Kontaktanschrift des ggf. Bevollmächtigten, der mit den Aufgaben gemäß Artikel 12 Ab- satz 2 beauftragt ist: N.N. System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des Bauprodukts gemäß Anhang V BauPVo: System 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 69 Verantwortlich für die Erstellung dieser Leistungserklärung ist allein der Hersteller gemäß Nummer 4. Unterzeichnet für bzw. im Namen des Herstellers von: Meiningen, den 17.02.2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Technischer Leiter Leiter Produktmanagement Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 70 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Page 71: Bluematic Eav

    EAV (12 V) Automatic Locking System with Motor Operated Opening Installation, Operating and Maintenance Instructions After installation please pass on these instructions to the end customer. (Disclosure obligation stipula- ted in the Product Liability Act.)
  • Page 72 The automatic locking system with motor operated opening can be easily installed, if these operating instructions and the door specifications indicated have been adhered © Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG. All rights reserved. Last revised: 01/2017 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 73 3.6.2.2 Control of swing door opener (integra 1 and 2) Page 42 3.6.3 Sash side non-Winkhaus access control system (e.g. Fingerprint IDENCOM BioKey INSIDE or ekey home SE micro) Page 43 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 74 Power supply Page 60 Antenna/Reader unit Page 60 Wireless remote control Page 61 Cable transition STV-KÜ-T1 FT Page 62 Accessories Page 64 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 75: Important Information

    The proper functions of the access control systems and the accessories included in the scope of delivery of the Winkhaus company have been tested. If you use components made by other companies and if you have any doubts about the suitability of these components, you will have to contact the respective manufacturer to ensure their fitness for use.
  • Page 76: Use Contrary To The Intended Purpose

    DIN standards, which may also apply are to be followed, also. The stipulations for use as intended have been met, once the Winkhaus fittings are: • installed according to their defined function and the installation specifications, •...
  • Page 77: Explanation Of Symbols

    It is imperative that you follow the measures listed to avoid hazard to safety! DANGER! Accessories Danger to life or danger of serious injuries. CAUTION! Danger of material damage. NOTICE! Useful information and tips. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 78: Important Safety Information

    • Winkhaus shall not be liable for any type of damage caused by inadequate repair or changes made. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 79: Abbreviations/Explanations

    Technical Break contact specifications NO-NC Changer contact ANT/GND Auxiliary antenna/Ground UP-socket Flush-type box Accessories Light emitting diode Ground wire Neutral wire Phase Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 80: Product Description

    01/2017 Product description The blueMatic EAV (automatic locking system with motor operated opening) is a state- of-the-art locking unit for securing and locking entry doors in a contact-free manner. The hooks can be retracted electrically so as to open the door.
  • Page 81 Errors Troubleshooting Technical specifications Accessories Figure 2-2: blueMatic EAV with accessories and frame power supply STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 82 “Open” button Flush-type box Handle remaining components recommended for use, or should be used alternatively Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 83 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017263 5017264 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5007906 5007905 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5011749 5011748 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 84 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5014869 5014868 STV-AV3-F2060 L79/60 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5006103 5006101 STV-AV3-F2060 L79/65 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014863 5014862 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 85 STV-AV3-F2460 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014939 5014940 STV-AV3-F2460 L79/55 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5030628 5030629 STV-AV3-F2460 L79/65 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014881 5014880 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 86 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017257 5017258 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5009975 5009976 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5023003 5023004 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 87 5015506 5015505 specifications STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014946 5014947 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5014918 5014930 Accessories Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 88: Motor Housing

    If the automatic door drive is triggered at another point of time, malfunctions can be caused. • If the main hook is unlocked manually, the door may not be actuated electrically. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 89: Keep Rail/Extension Keep Set/Single Keeps

    Timber/Composite entrance doors. Select the respective keeps according to the profile systems in the current program manual (see program overview - group 2). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 90 Latch plate (accessory/spare part) STV-LATCH PLATE A-9/91 TAFA FA MC (standard) 5011393 STV-LATCH PLATE A-10/9 TAFA FA MC 5011392 (less pressure) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 91 PVCu/plastic or aluminum) conceals the routing for the required cable reserves to prevent possible cable damage. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 92 ALU (with fitting groove 24 mm), suitable for example for heroal D92 UD NOTICE! If no separable cable transition (eg. STV-KÜ M1188) or no Winkhaus cable transition is used, then the STV-cable 6 m for motor housing (2522881) must be used.
  • Page 93 Power supply Errors External power supply Troubleshooting Power supply unit for blueMatic EAV with 100 - 240 V, 50/60 Hz, 12 V DC, 2 A, to be installed on a top hat mounting rail Technical specifications STV-HT POWER SUPPLY 12 V DC/2A...
  • Page 94: Frame Power Supply (Optional)

    Unless you are using a Winkhaus power supply unit, please keep in mind the following information: • exclusively for blueMatic EAV, 12 V DC (direct current), stabilized, min. 1,5 A • For further external loads (e.g. intercom, LED lighting, video systems etc.), sepa- rate or designed power supplies must be used.
  • Page 95: Access Control Systems

    You have to connect the following parts directly with the door opener when using/ connecting a door opener: varistor at AC/free-wheeling diode at DC. Reason: Protection of the relay from wear. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 96: Installation

    Instructions blueMatic EAV 01/2017 Installation Routing details For installing the blueMatic EAV it is required to rout out for standard three-point lo- cking system and additionally the motor housing, as shown in the following diagrams. D = Backset G = Handle position...
  • Page 97 Errors Troubleshooting Technical Situation latch/ specifications daytime latch (TaFa) Accessories Situation motor housing Figure 3.1-2: installation situations for blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 98: Cable Transition Stv-Kü-T1 Ft (Sash- + Frame Part)

    Fasten the frame part 2 3 with the fitting screw 5 Ø 3 x 20 mm Figure 3.2-1: STV-KÜ-T1 FT with cover plate and frame part 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 99 Provide cable reserve of about 3 - 5 cm Fitting screw (includet in for the spring tension behind the sash part 1 of delivery from sash part) the cable transition. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 100 Frame part Sash part Cover plate F20 Figure 3.2-4: Routing dimensions for STV-KÜ-T1 FT and cover plate F16 or F20 (dimensions in mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 101: Installations

    If the operating voltage has been applied (start-up), the motor brings the locking points into the neutral position. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 102: General Connection Diagram

    * with potential free contact systems * ** no necessary screened cable Figure 3.3.1-1: General connection diagram Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 103: Access Control System Transponderset

    Connect the cable of the antenna to the reader/control unit. • We recommend: Lay a reserve pipe from the antenna to the reader unit. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 104 12 V DC/2 A connection N PE 230 V/50 Hz Figure 3.4-2: Installation of the transponder reader Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 105: Access Control System Wireless Remote Control

    Connect “0 V DC” - with the brown wire of the cable transition “Auxiliary antenna/ANT” (not required) “Auxiliary antenna/GND” (not required) Figure 3.5.1-1: Terminal assignment of the wireless receiver Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 106 12 V DC/2 A box for cable connection L N PE 230 V/50 Hz Figure 3.5.1-2: Installing the wireless receiver Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 107: Wireless Receiver (Separate)

    Insert the circuit board of the remote according to figure 3.5.2-2 and connect it to the control of the additional application (for example to the garage door control unit). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 108 • Deactivation by actuating the remote after about 1 sec. it will be deactivated control once more. automatically. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 109: Non-Winkhaus Access Control System

    Product • We recommend the Winkhaus power supply STV-HT NETZTEIL 12 V DC/2 A (Art.-No. description 2469777) or the frame power supply STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A (2 A/2 S) (Art.-No. 5038587) to use.
  • Page 110 Detail B: Connections frame part STV-KÜ-T1 RT Ka- bel 4M or signal line frame power supply 12 V DC Figure 3.6.2-1: Wiring blueMatic EAV and fingerprint ekey home integra (sash side) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 111 40 m extendable Detail B: Connections signal input frame power supply 12 V DC Figure 3.6.2-2: Wiring blueMatic EAV and Fingerprint ekey home integra and frame power supply Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 112: Control Of Additional Applications (Only Integra 2)

    3.6.2.2 Control of swing door opener (integra 1 and 2) • By using of an blueMatic EAV with a swing door opener a second cable transition (e.g. STV-KABELÜBERGANG KÜ-T1-STV-FL 3,5M, Art.-No. 4990599 + STV-KÜ-T1 RT KABEL 4M, Art.-No. 5040503) have to be used.
  • Page 113: Sash Side Non-Winkhaus Access Control System (E.g. Fingerprint Idencom Biokey Inside Or Ekey Home Se Micro)

    5 with the Y-KABEL ZK FLÜGEL-EAV 3 . Errors CAUTION! Troubleshooting With the combination blueMatic EAV + access control, the power requirement must not to be fraught more than 2 A! Technical With the combination with frame power supply STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC specifications the power supply should be charged max.
  • Page 114 Detail A: Connections frame part STV-KÜ-T1 RT Kabel 4M or signal line frame power supply 12 V DC Figure 3.6.3-1: Wiring blueMatic EAV in connecting with sash side access control systems (e.g. Finger- print IDENCOM BioKey INSIDE or ekey home SE micro) Aug.
  • Page 115 Detail A: Connections signal input frame power supply 12 V DC Figure 3.6.3-2: Wiring blueMatic EAV in connecting with sash side access control systems (e.g. Finger- print IDENCOM BioKey INSIDE or ekey home SE micro) and frame power supply Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 116: Non-Winkhaus Access Control System Fingerprint Sommer Entrasys Fd

    EAV 4 . CAUTION! With the combination blueMatic EAV + access control, the power requirement must not to be fraught more than 2 A! With the combination with frame power supply STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC the power supply should be charged max.
  • Page 117 Detail B: Connections frame part STV-KÜ-T1 RT Kabel 4M or signal line frame power supply 12 V DC Figure 3.6.4-1: Wiring blueMatic EAV and Fingerprint Sommer ENTRAsys FD (sash side) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 118 40 m extendable Detail B: Connections signal input frame power supply 12 V DC Figure 3.6.4-2: Wiring blueMatic EAV and Fingerprint Sommer ENTRAsys FD and frame power supply Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 119: Operation/Programming

    Hold a programmed transponder chip within (0 - 8 cm) of the antenna. • Once the transponder chip is close enough to where it can read the information, communication is established contact free. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 120: 4.2.2 Programming

    If you do not swipe the transponder chip across the antenna for a period of 5 seconds, the teach-in mode will be stopped. The reader unit returns to operating mode. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 121 Keep the programming cards at a safe place to prevent any kind of misuse. If you lose the cards, the reader unit will have to be exchanged in its entirety! Please contact customer service in such a case. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 122: Bluematic Eav With Wireless Remote Control

    If no remote control has been programmed (for example after “delete-all” function), it would apply to all remote controls. The teach-in mode can be started with any remote control. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 123 3) Press buttons A and B n n n short, 3 times is “completely deleted” (of a programmed remote (non programmed remote control) simultaneously control) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 124 Display Memory full: The memory has been filled to capacity (max. 85 buttons), if the teach-in button of a new wireless remote control is used and both LED displays of the receiver flash simultaneously. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 125 Keep the button pressed until the LED goes off. • Then release the button immediately. The display is a binary code: LED green = 1, LED red = 0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 126: Wireless Receiver For Additional Applications (E.g. Garage Door Control Units)

    Now it is not possible to save additional wireless remote controls. This condition is in- dicated in the teach-in mode by both LED displays flashing simultaneously three times. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 127: Maintenance And Care

    • Clean electronic parts only in a dry state. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 128: Errors/Causes/Troubleshooting

    • Operating forces too • check installation (keep high, faulty installation alignment, air gap, etc.) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 129 • Remote battery dead • Replace battery in remote with remote control, control red LED is not illumi- Technical specifications nating. Accessories Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 130: Technical Specifications

    Data memory: max. 250 transponder chips Reader technique: Prox reader (EM 4102, Hitag) Power consumption: max. 100 mA Voltage: 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 131: Wireless Remote Control

    Wireless receiver (separate) Receiver type: Superheterodyne Modulation: AM/ASK Frequency: 433.92 MHz Frequency of the local oscillator: 6.6128 MHz Intermediate frequency: 10.7 MHz Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 132: Cable Transition Stv-Kü-T1 Ft

    STV-KÜ-T1 RT KABEL 4 M with 4 m cable and cable end sleeves • STV-KÜ-T1 RT KABEL 0,6 M RNT with 0.6 m cable and plug for frame power supply Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 133 Connection cable 3 m (3 x 0,25 mm²) 1. cable end with 3-pole plug for receiver ENTRAsys FD 2. cable end with plug for motor housing EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 134: Accessories

    Use for motor blueMatic EAV as alternative too STV-KÜ-T1 FT 2M or STV-KÜ-T1 FT 3,5M. STV-HT CABLE 6 M FOR MOTOR 2522881 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 135: Cover Strip

    U ≥ 22 x 5 mm 94 mm RZ Errors NOTICE! Troubleshooting Suitable for fire and smoke protection doors (with steel latch). Technical specifications Accessories Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 136 Systems or systems for the evaluation and inspection of the performance reliability of the construc- tion product in accordance with Annex V of the Construction Products Regulation (CPR): System 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 137 4. Signed for and on behalf of the manufacturer by: Meiningen, 17/02/2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Technical Director Director of Product Management Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Subject to technical changes...
  • Page 138 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Page 139: Bluematic Eav

    EAV (12 V) Verrouillage automatique motorisé Instructions d‘installation, d‘utilisation et d‘entretien Selon l’obligation d’information par la loi de res- ponsabilité de produit, ce manuel doit être trans- mis au client final après le montage!
  • Page 140 Les informations suivantes et les figures correspondent à l’état actuel de notre dévelop- pement et fabrication de ce produit. Dans l’esprit de la satisfaction du client et la fiabilité des blueMatic EAV (verrouillage automatique avec ouverture motorisée), nous réservons le droit de modifier le produit.
  • Page 141 39 3.6.2.1 Applications supplémentaires (uniquement integra 2) page 42 3.6.2.2 Motorisation de l’ouverture de portes (integra 1 et 2) page 42 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 142 Coffre de moteur EAV3 page 60 Transformateur page 60 Transpondeur/lecteur page 60 Télécommande page 61 Passe-câble STV-KÜ-T1 FT page 62 Accessoires page 64 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 143: Informations Importantes

    à l’égard d’un fonctionnement parfait. Au cas où des composants d’autres fabricants sont utilisés, c’est le fabricant concerné qui doit informer sur l’aptitude des cas douteux. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 144: Utilisation Non Conforme

    étrangers qui sont entrés dans la zone d’ouverture, le système de fermeture ou dans la gâche, Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 145: Signification Des Symboles

    Les mots de signal comme DANGER ou ATTENTION vous donnent une indication à l’intensité du danger. En tout cas, il faut faire attention aux mesures pour éviter les risques! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 146: Protection De L'environnement

    Pour des raisons de sécurité, les initiatives de reconstruction individuelle, les mo- difications ou les réparations provisoires sont interdites! Lors d’une échange des pièces, on ne doit utiliser que des pièces originales. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 147: Abréviations/Significations

    Accessoires Ferme-porte Ouvre-porte NO-NC Contact inverseur ANT/GND Transpondeur supplémentaire/terre UP Boîte Boîtier pour montage encastré Diode électroluminescente Terre Fil neutre Conducteur de phase Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 148: Description Du Produit

    01/2017 Description du produit Le blueMatic EAV (verrouillage automatique motorisé) est un système moderne de ver- rouillage pour verrouiller et déverrouiller les portes d’entrée de la maison sans contact. En cas d’une ouverture, tous les éléments de verrouillage sont entraînés confortable- ment par moteur électrique.
  • Page 149 Entretien et maintenance Défaut Réparation Caracté- ristiques Accessoires Figure 2-2: blueMatic EAV avec accessoires et transformateur pour dormant STV-NETZT. RAHM. 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 150 à l´extérieure de la porte d’entrée de la maison! Bouton-poussoir ‘ouverture’ Boîtier pour montage encastré Béquille * L’utilisation des composants résiduaires ou leur utilisation comme alternative est recommandée. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 151: Utilisation

    STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014806 5014807 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017263 5017264 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5007906 5007905 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 152 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5017283 5017284 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5014869 5014868 STV-AV3-F2060 L79/60 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5006103 5006101 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 153 STV-AV3-F2460 L79/45 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5007846 5007845 STV-AV3-F2460 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014939 5014940 STV-AV3-F2460 L79/55 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5030628 5030629 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 154 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5008191 5008190 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017257 5017258 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5009975 5009976 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 155 STV-AV3-U2480 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5015506 5015505 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014946 5014947 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5014918 5014930 Accessoires Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 156: Coffre De Moteur

    Si l’entraînement de la porte tournante est activé à un autre moment, un dysfon- ctionnement peut en résulter. • Si le pêne dormant principal est déverrouillé manuellement, la porte ne doit pas être actionnée électriquement. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 157: Gâche Filante/Set Gâche Filante/Gâches

    PVC et aluminium. Choisir les gâches correspondantes aussi selon le système de profil du manuel actuel de programmation (voir ci-dessus). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 158: Gâche Journalière Tafa

    Pièce de réglage de compression (accessoire/rechange) STV-EINSATZW. A-9/91 TAFA FA MC (standard) 5011393 STV-EINSATZW. A-10/9 TAFA FA MC 5011392 (moins de compression) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 159: Passe-Câble Stv-Kü-T1 Ft (Elément Du Vantail)

    PVC et alumini- um (dépendant du système); avec fraisage il est aussi approprié pour des portes d’entrée en bois. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 160 Tôle de couverture pour dormant, Têtière plate 24 mm, dévoyé, rectangulaire, longueur 350 mm, pour le ALU (avec 24 mm rainure), p. ex. pour heroal D92 UD Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 161 REMARQUE! Si aucun Passe-câble (p. ex. STV-KÜ M1188) séparable n‘est utilisé ou Informations si le passe-câble n‘est pas de Winkhaus, alors il convient d‘utiliser le câble de raccor- générales dement STV de 6 m pour le moteur (2522881). Elément du dormant...
  • Page 162: Transformateur Pour Dormant (Optionnel)

    Grommet au câble 230 V (2 x inclus)! Aucune tension extérieure sur la sortie pour les signaux externes. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 163: Kit Télécommande

    En combinant le blueMatic EAV avec un système de contrôle d’accès Informations le bloc d’alimentation Winkhaus ne doit être chargé qu’avec 2 A au maximum! Lorsqu‘il générales est combiné avec transformateur pour dormant STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A alimentation si le max.
  • Page 164: Montage

    G = Hauteur de poignée L = Longueur ** = recoupable nT = portes basses hT = portes hautes Figure 3.1-1: Dimensions pour blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 165 Défaut Réparation Caracté- Position du pêne demi- ristiques tour/gâche journalière Accessoires Position du coffre de moteur Figure 3.1-2: Situations d‘installation pour blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 166: Passe-Câble Stv-Kü-T1 Ft

    Fixer l’élément du dormant 2 3 avec la vis 5 Ø 3 x 20 mm Figure 3.2-1: STV-KÜ-T1 FT avec tôle de couverture et elément du dormant 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 167 être Vis de fixation casé dans la cavité derrière le boîtier moteur (livrées avec elément du vantail) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 168: Tôle De Couverture Pour Stv-Kü-T1 Ft

    Tôle de couverture F20 Figure 3.2-4: Montage STV-KÜ-T1 FT et tôle de couverture F16 ou bien F20 en bois (mesures en mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 169: Installation

    Aucun courant d’autre origine ne doit être transmis du système d’interphone à la serrure. En appliquant la tension de service (mise en service), le moteur avance le verrouillage sur la position neutre. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 170: Plan Général Des Bornes

    Système de * avec contact libre de potentiel contrôle d’accès * ** aucun cable spécial nécessaire Figure 3.3.1-1: Plan général des bornes Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 171: Kit Transpondeur Du Système De Contrôle D'accès

    être nécessaire. • Raccorder le câble du transpondeur au lecteur/système de commande. • Recommandation: Poser un tuyau vide du transpondeur au lecteur. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 172 12 V DC/2 A on pour la connexion des câbles L N PE 230 V/50 Hz Figure 3.4-2: Installation du lecteur du transpondeur Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 173: Télécommande Du Système De Contrôle D'accès

    ‘0 V DC’, raccorder au conducteur marron du passe-câble ‘Transpondeur supplémentaire/ANT’ (n’est pas nécessaire) ‘Transpondeur supplémentaire/GND’ (n’est pas nécessaire) Figure 3.5.1-1: Schéma d’occupation des bornes du récepteur Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 174 12 V DC/2 A xion des câbles L N PE 230 V/50 Hz Figure 3.5.1-2: Installation du récepteur radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 175: Récepteur Radio (À L'unité)

    Positionner la plaquette à circuits imprimés du récepteur selon la figure 3.5.2-2 et brancher-la au système de commande de l’application supplémentaire (p. ex. le système de commande d’une porte de garage). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 176 Mise hors service après un nouveau et se met automatiquement de nou- actionnement de l’émetteur portable. veau hors service après 1 sec. environ. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 177: Commande Pour Autre Système De Contrôle D'accès

    2. Etablir la connexion entre l’unité de contrôle ekey home integra 6 et le système d’empreinte digitale ekey home integra 5 via le câble type A ekey home integra 7 en utilisant des connecteurs bilatéraux (borne X3). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 178 RT Kabel 4M ou ligne de signal transformateur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.2-1: Installation blueMatic EAV avec le système d’empreinte digitale ekey home integra (côté vantail) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 179: Utilisation

    40 m max. Detail B: Connexions entrée du signal transformateur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.2-2: Installation blueMatic EAV avec le système d’empreinte digitale ekey home integra et transformateur pour dormant Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 180: Applications Supplémentaires (Uniquement Integra 2)

    (jaunes/gris) correspondants du passe-câble supplémentaire = signal pour ouvre- porte de la porte tournante. • Si le câble a été séparé, il convient d’utiliser des connecteurs de fils. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 181: Commande Pour Autre Système De Contrôle D'accès Du Côté De La Vantail (P. Ex. Système D'empreinte Digitale Idencom Biokey Inside Ou Ekey Home Se Micro)

    EAV 4 et le contrôle d‘accès 5 . Défaut Réparation ATTENTION! En combinant le blueMatic EAV avec un système de contrôle d’accès le bloc Caracté- d’alimentation Winkhaus ne doit être chargé qu’avec 2 A au maximum! ristiques Lorsqu‘il est combiné avec transformateur pour dormant STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A alimentation si le max.
  • Page 182 KÜ-T1 RT Kabel 4M ou ligne de signal transforma- teur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.3-1: Installation blueMatic EAV en combinaison avec les contrôles d‘accès du côté de la vantail (p. ex. système d’empreinte digitale IDENCOM BioKey INSIDE ou ekey home SE micro) Aug.
  • Page 183 Detail A: Connexions entrée du signal transforma- teur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.3-2: Installation blueMatic EAV en combinaison avec les contrôles d‘accès du côté de la van- tail (p. ex. IDENCOM BioKey INSIDE ou ekey home SE micro) et transformateur pour dormant Aug.
  • Page 184: Commande Pour Autre Système De Contrôle D'accès Avec Le Système D'empreinte Digitale Sommer Entrasys Fd

    ATTENTION! En combinant le blueMatic EAV avec un système de contrôle d’accès le bloc d’alimentation Winkhaus ne doit être chargé qu’avec 2 A au maximum! Lorsqu‘il est combiné avec transformateur pour dormant STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A alimentation si le max.
  • Page 185 KÜ-T1 RT Kabel 4M ou ligne de signal transforma- teur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.4-1: Installation blueMatic EAV avec le système d’empreinte digitale Sommer ENTRAsys FD (côté vantail) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 186 Detail B: Connexions entrée du signal transforma- teur pour dormant 12 V DC Figure 3.6.4-2: Installation blueMatic EAV avec le système d’empreinte digitale Sommer ENTRAsys FD (côté vantail) et transformateur pour dormant Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 187: Utilisation/Programmation

    Approcher un badge du transpondeur programmé au transpondeur (0 – 8 cm). • Si la puce de transpondeur arrive au champ du lecteur, il s’établira alors une com- munication sans contact. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 188: 4.2.2 Programmation

    Activité Signal sonore Résultat Faire passer la carte de pro- Mode de program- grammation sur l’transpondeur court, toutes les 0,5 secondes mation ‘actif’ Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 189 Faire passer la carte pour sup- Terminaison du mode nnnnnn primer toutes les données sur pendant environ 1 de suppression ‘tous les le transpondeur seconde transpondeurs’ Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 190: Bluematic Eav Mit Funkfernbedienung

    Touche A Diode électrolumine- Touche B scente rouge REMARQUE! Maintenir la touche pressée jusqu’à ce que le signal sonore du récepteur soit émis. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 191 3 fois est ‘complètement sup- que le mode d’apprentissage primer’ (aucun émetteur est ‘actif’ portable programmé) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 192 Affichage pour la mémoire saturée: Si une touche d’un nouveau émetteur portable est actionnée pendant la phase de programmation et les deux diodes électroluminescen- tes s’allument simultanément, la mémoire (max. 85 touches) est saturée. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 193 Maintenir la touche pressée jusqu’à la diode électroluminescente s’éteigne. • Ensuite relâcher immédiatement la touche. L’affichage s‘effectue en code binaire: diode verte = 1, diode rouge = 0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 194: Récepteur Radio Pour Autres Applications (P. Ex. Pour Le Système De Commande D'une Porte De Garage)

    • Pendant que le diode est allumé, appuyer de nouveau sur la touche P1 jusqu’à ce que les deux diodes clignotent trois fois. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 195: Entretien Et Maintenance

    • Les composants électroniques ne sont nettoyés qu’à sec. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 196: Défauts/Causes/Réparation

    • Pression de serrage • Vérifier la marche libre excessive par le cylindre profilé/ • Le fonctionnement de la béquille la serrure est trop dur Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 197 • Pile est à plat • Changement des piles pas par l’émetteur sur l’émetteur portable portable. Diode électrolumine- scente à l’émetteur portable ne soit allumée ou clignote. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 198: Caractéristiques

    250 badges les transpondeurs Technique de lecture: lecture de proximité (EM 4102, Hitag) Consommation en courant: max. 100 mA Tension: 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 199: Télécommande

    Récepteur radio (à l’unité) Type de récepteur: récepteur superhétérodyne Modulation: AM/ASK Fréquence: 433,92 MHz Fréquence d’oscillateur local: 6,6128 MHz Fréquence intermédiaire: 10,7 MHz Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 200: Passe-Câble Stv-Kü-T1 Ft

    STV-KÜ-T1 RT KABEL 4 M avec câble de 4 m incl. embouts • STV-KÜ-T1 RT KABEL 0,6 M RNT avec câble de 0,6 m et connecteur pour transfor- mateur pour dormant Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 201 Câble de connexion 3 m (3 x 0,25 mm²) 1er bout de câble avec connecteur pour radio receiver ENTRAsys FD 2ème bout de câble avec connecteur pour boîtier moteur EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 202: Accessoires

    Utilisation pour moteur blueMatic EAV comme alternative pour STV-KÜ-T1 FT 2 M et STV-KÜ-T1 FT 3,5 M. STV-HT CÂBLE DE RACCORDEMENT 6 M POUR LE MOTEUR 2522881 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 203: Annexe: Classification Serrures Motorisées

    94 mm RZ Entretien et maintenance REMARQUE! Appropriées pour portes coupe-feu et anti-fumée (avec pêne demi-tour en acier). Défaut Réparation Caracté- ristiques Accessoires Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 204: Déclaration Des Performances N° 008.2 Baupvo

    Le ou les systèmes d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à l’annexe V du règlement (BauPVo): Système 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 205: Endurance De Fonctionnement Du Mécanisme De Pêne

    Signé pour le fabricant et en son nom par: Meiningen, le 17 février 2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Responsable technique Responsable de la gestion des produits Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische Änderungen vorbehalten...
  • Page 206 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Page 207: Bluematic Eav

    EAV (12 V) Motorizado de bloqueo auto- mático con función de apertura Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Conforme a lo previsto en la ley sobre productos defectuosos, tras el montaje el presente manual deberá ser entregado al cliente final.
  • Page 208 él especificadas, la instalación en una puerta del mecanismo blueMatic EAV no debe suponer ningún problema. © Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG, Todos los derechos reservados. Fecha: 01/2017 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 209 3.6.2.1 Control de aplicaciones adicionales (solo integra 2) página 43 3.6.2.2 Control del accionamiento de puerta giratoria (integra 1 y 2) página 43 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 210 Antena y lector página 61 Mando a distancia por radio página 61 Paso de cable STV-KÜ-T1 FT página 62 Accesorios página 64 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 211: Información Importante

    Winkhaus han sido sometidos a pruebas y ensayos. Si se utilizaran componentes de otros fabricantes, deberá informarse en caso de duda al fabricante respectivo sobre su adecuación. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 212: Uso Indebido

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 213: Aclaración De Los Símbolos Utilizados

    ¡Cumpla en todo momento las indicaciones, a fin de evitar que se produzcan situaci- ones de riesgo! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 214: Protección Medioambiental

    él mismo quien haya realizado o encargado la realización, siguiendo sus inst- rucciones, de su mantenimiento, conservación y modificación. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 215: Aclaración De Las Abreviaturas

    Contacto de cierre Accesorios Contacto abridor NO-NC Contacto intermitente ANT/GND Antena adicional/tierra UP-caja Caja empotrada Diodo luminoso Conductor de protección Neutro Fase Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 216: Descripción Del Producto

    01/2017 Descripción del producto El blueMatic EAV es un moderno sistema de cierre que le permitirá bloquear y abrir con total seguridad y sin necesidad de contacto la puerta de su casa. Todos los elementos de cierre son accionados cómodamente por un motor eléctrico al abrirse la puerta.
  • Page 217 Solución Datos técnicos Accesorios Figura 2-2: blueMatic EAV con accesorios y fuente de alimentación en marco STV-NETZT. RAHM. 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 218 Pulsador de “Abrir” Caja empotrada Maneta * se recomenda que se usen los componentes residuales o que se usen alternativamente Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 219 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014806 5014807 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017263 5017264 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5007906 5007905 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 220 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5017283 5017284 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5014869 5014868 STV-AV3-F2060 L79/60 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5006103 5006101 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 221 STV-AV3-F2460 L79/45 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5007846 5007845 STV-AV3-F2460 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014939 5014940 STV-AV3-F2460 L79/55 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5030628 5030629 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 222 5008191 5008190 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017257 5017258 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5009975 5009976 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 223 5015506 5015505 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014946 5014947 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5014918 5014930 Accesorios Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 224 • Si el cerrojo principal se ha desbloqueado manualmente, no se puede acccionar la puerta de modo eléctrico. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 225 PVC y alu- minio. Seleccione también los correspondientes cerraderos según el sistema de perfiles en el actual manual de planificación (véase arriba). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 226 STV-PESTILLO DÍA 10/9 TAFA FA STARK LS 5015110 c) Pestillo como accesorio/repuesto STV-EINSATZW. A-9/91 TAFA FA MC (Estándar) 5011393 STV-EINSATZW. A-10/9 TAFA FA MC 5011392 (Menos presión) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 227 6 hilos entre la hoja y el marco de la puerta • color plata/gris Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 228 (posiblemente de madera) adecuada Pletina para la hoja, plano 20 mm, ronda termina R10, longitud 130 mm, para ma- dera (posiblemente plástico) adecuada Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 229 Información importante ¡NOTA! Sin utilizar el paso de cable (por ejemplo, STV-KÜ M1188) o ningún otro paso de cable Winkhaus, debe utilizar el cable de conexión STV para motores con 6 metros de longitud (2522881). Descripción del producto Parte del marco Parte del marco para fuente de alimentación externa...
  • Page 230: Fuente De Alimentación En Marco (Opcional)

    EAV 01/2017 ¡NOTA! Winkhaus la fuente de alimentación 12 V para siempre, en principio, el fun- cionamiento de las cerraduras de Winkhaus. Excepcionalmente pequeños consumi- dores pueden (por ejemplo lector de huellas se suministran en la puerta) con esta fuente de alimentación - hasta una requisitos de corriente más altas de máx.
  • Page 231 Montaje ¡ATENCIÓN! Manejo y Con la combinación de blueMatic EAV + sistema de control de acceso, la fuente de programación alimentación STV-HT NETZTEIL 12 V DC/2 A no puede ser cargado con más de 2 A! Cuando se combina con el fuente de alimentación en marco STV-NETZTEIL RAHM.
  • Page 232: Set De Mando A Distancia

    Conecte directamente siguientes piezas al usar/conectar abrepuertas: Varistor para AC (corriente alterna)/diodo bipolar para DC (corriente continua). Motivo: Protección del relé por desgaste. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 233: Montaje

    Información Ilustraciones del mecanizado general El montaje del blueMatic EAV requiere el mecanizado de un cierre estándar triple, al que debe añadirse además el mecanizado de la caja del motor, tal y como se muestra Información en las ilustraciones siguientes.
  • Page 234 AV3 Situación mecanismo magnético AV3 Situación picaporte/ función día/noche Situación caja del motor Figura 3.1-2: Situaciones de instalación del blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 235: Paso De Cable Stv-Kü-T1 Ft (Parte De La Hoja + Parte Del Marco)

    Parte del marco 2 3 fijar con tornillo 5 Figura 3.2-1: STV-KÜ-T1 FT con pletina Ø 3 x 20 mm de cubrimiento y parte del marco 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 236 Tornillo de herraje la hoja 1 del paso del cable! (incluido en el suministro del paso de cable parte de la hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 237 Parte de la hoja Pletina F20 Figura 3.2-4: Montaje STV-KÜ-T1 FT y la pletina F16 o F20 en madera (Medidas en mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 238: Instalaciones

    Cuando se aplica la tensión de servicio (puesta en marcha) el motor pone los bloqueos en la posición cero. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 239: Plan General De Conexiones

    * por contacto libre de potencial acceso * ** no blindar cable necesario Figura 3.3.1-1: Plan general de conexiones Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 240: Set De Transpondedor Del Sistema De Control De Acceso

    • Conéctese el cable de la antena con el lector/mando. • Recomendación: instálese un tubo hueco desde la antena al lector. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 241 12 V DC/2 A L N PE 230 V/50 Hz Figura 3.4-2: Instalación del lector del transpondedor Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 242: Sistema De Control De Acceso Mando A Distancia Por Radio

    “Antena adicional/ANT” (no necesaria) “Antena adicional/GND” (no necesaria) Figura 3.5.1-1: Conexión de los bornes del receptor por radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 243 (positivo) (negativo) Fuente de alimentación 12 V DC/2 A L N PE 230 V/50 Hz Figura 3.5.1-2: Instalación del receptor por radio Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 244: Receptor Por Radio (Individual)

    Introduzca la pletina del receptor tal y como se indica en la figura 3.5.2-2 y coné- ctela al mando de la aplicación adicional (por ejemplo, al control de la puerta del garaje). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 245 1 segundo se desac- • El relé está activado brevemente tiva otra vez automáticamente. después del accionamiento mediante el emisor portátil. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 246: Sistemas De Control De Acceso Por Terceros

    3.6.1 Sistemas de control de acceso por terceros en geneal Observar los siguientes puntos en caso de utilizar para la blueMatic EAV (cerradura au- tomática con motor) otros sistemas de los mencionados anteriormente (por ejemplo, kit de transpondedores, control remoto por radio): •...
  • Page 247 Cable 4M resp. línea de señal fuente de alimentación en marco 12 V DC Figura 3.6.2-1: Cableado blueMatic EAV y lector de huella ekey home integra (para la hoja de la puerta) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 248 Detalle B: Conexiones entrada de señal fuente de ali- mentación en marco 12 V DC Figura 3.6.2-2: Cableado blueMatic EAV y lector de huellas ekey home integra y fuente de alimentación en marco Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 249: Control De Aplicaciones Adicionales (Solo Integra 2)

    3.6.2.2 Control del accionamiento de puerta giratoria (integra 1 y 2) y conservación • Cuando se utiliza una blueMatic EAV con control de accionamiento para puerta gi- Error Solución ratoria se necesita un paso de cable adicional (por ejemplo STV-KABELÜBERGANG KÜ-T1-STV-FL 3,5M, Nr.
  • Page 250: Sistema De Control De Acceso Por Terceros Hoja Del Lado (P. Ej. Lector De Huella Idencom Biokey Inside O Ekey Home Se Micro)

    2. Conectar cable-Y con caja del motor EAV 4 y control de acceso 5 . ¡ATENCIÓN! Con la combinación de blueMatic EAV + sistema de control de acceso, la fuente de alimentación STV-HT NETZTEIL 12 V DC/2 A no puede ser cargado con más de 2 A! Cuando se combina con el fuente de alimentación en marco STV-NETZTEIL RAHM.
  • Page 251 12 V DC Accesorios Figura 3.6.3-1: Cableado blueMatic EAV en conjunción con los controles de acceso lado de la hoja (por ejemplo lector de huella IDENCOM BioKey INSIDE o ekey home SE micro) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 252 12 V DC Figura 3.6.3-2: Cableado blueMatic EAV en conjunción con los controles de acceso lado de la hoja (p. ej. lector de huella IDENCOM BioKey INSIDE o ekey home SE micro) y fuente de alimentación en marco Aug.
  • Page 253: Sistema De Control De Acceso Por Terceros Lector De Huella Sommer Entrasys Fd

    ¡ATENCIÓN! Accesorios Con la combinación de blueMatic EAV + sistema de control de acceso, la fuente de alimentación STV-HT NETZTEIL 12 V DC/2 A no puede ser cargado con más de 2 A! Cuando se combina con el fuente de alimentación en marco STV-NETZTEIL RAHM.
  • Page 254 RT Cable 4M resp. línea de señal fuente de alimen- tación en marco 12 V DC Figura 3.6.4-1: Cableado blueMatic EAV y lector de huella Sommer ENTRAsys FD (para la hoja) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 255 Detalle B: Conexiones entrada de señal fuente de alimentación en marco 12 V DC Figura 3.6.4-2: Cableado blueMatic EAV y lector de huella Sommer ENTRAsys FD y fuente de alimen- tación en marco Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 256: Manejo Y Programación

    Acerque un chip de transpondedor memorizado a la antena (entre 0 y 8 cm). • Tan pronto como el chip del transpondedor alcance el campo de lectura, se estab- lecerá una comunicación sin contacto. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 257: 4.2.2 Programación

    Si no pasa un chip de transpondedor por la antena en 5 segundos, conclu- irá el modo de aprendizaje. El lector volverá al modo de trabajo. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 258 Si se pierden las tarjetas, es preciso reemplazar el lector al completo. En ese caso, diríjase al servicio post-venta. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 259: Bluematic Eav Con Mando A Distancia Por Radio

    El modo de aprendi- zaje puede entonces iniciarse en cualquiera de ellos. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 260 A y B (del mismo breve, 3 veces “completamente borrada” emisor portátil) (ningún emisor memoriz- ado) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 261 (85 botones máximo). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 262 A continuación deje inmediatamente de apretar el botón. La indicación se verifica en código binario: diodo verde = 1, diodo rojo = 0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 263: Otras Aplicaciones Del Receptor Por Radio (Por Ejemplo, Mando Para Puertas De Garaje)

    Deje de presionar el botón P1. • Mientras esté encendido el diodo, presione el botón P1 de nuevo hasta que ambos diodos parpadeen en tres ocasiones. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 264: Mantenimiento Y Conservación

    Con el fin de no perjudicar la protección contra la corrosión de los herrajes, sólo se utilizarán agentes de limpieza y mantenimiento neutros que no contengan abrasivos. • Los componentes electrónicos sólo deben limpiarse en seco. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 265: Causas Y Subsanación De Errores

    • demasiado presión • Optimizar la presión (a través regulación en los cerraderos) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 266: Datos Técnicos

    – señal de apertura amarillo/gris – salida para apertura puerta giratoria, solo con caja de motor EAV para puerta giratoria Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 267: Fuente De Alimentación

    1 (NO-NC), potencia 24 VA Dimensiones (receptor): 44 x 33 x 17 mm Radio de alcance: 30 metros máximo (sin obstáculos) 200 metros con antena Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 268: Paso De Cable Stv-Kü-T1 Ft

    6 x 0,25 mm Tensión máxima: 48 V DC Grado de protección: IP 54 máx. corriente de carga: 2 A por hilo/cable Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 269 Segundo extremo del cable con conector para KÜ-T1-ZK-FL FLÜGELTEIL-EAV Tercero extremo del cable con conector para control de acceso del lado de la hoja Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 270: Accesorios

    STV-HT FUNK-FERNB. F02 SET 3+1 (2410273). • Color plata/negro STV-HT EMISOR PORTÁTIL POR RADIO F01 4-KA- 5003295 NAL SL/SW Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 271 2 S 5 C 0 G 3 0 2 U ≥ 22 x 5 mm 94 mm RZ ¡NOTA! Indicado para puertas antifuego y humo (con marcos de acero). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 272 Sistema o sistemas de evaluación y verificación de la constancia de las prestaciones del producto de construcción tal como figura en el anexo V de la BauPVo: Sistema 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 273 Firmado por el fabricante y en su nombre: Meiningen, 17-02-2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Jefe técnico Jefe de gestión de productos Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Reservada la posibilidad de modificaciones...
  • Page 274 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Page 275 EAV (12 V) Automatische vergrendeling met gemotoriseerde opening Montage-, gebruiks- en onder- houdshandleiding Na afloop van montage deze brochure a.u.b. aan de klant geven vanwege de verplichting tot infor- matieverstrekking door de wet op productaanspra- kelijkheid!
  • Page 276 Wij zijn altijd dankbaar voor verbetervoorstellen en aanwijzingen. Met inachtneming van onderhavige montage-, gebruiks- en onderhoudshandleiding en de hier weergegeven stand van zaken aan een deur kan het blueMatic EAV (automa- tische vergrendeling met gemotoriseerde opening) probleemloos worden ingebouwd. © Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG, Alle rechten voorbehouden, Editie: 01/2017 Aug.
  • Page 277 3.6.2.2 Aansturing draaideurautomaat (integra 1 en 2) Bladzijde 42 3.6.3 Vleugelzijde systeme voor externe toegangscontrole (bijv. vingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE of ekey home SE micro) Bladzijde 43 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 278 Bladzijde 60 Motorkast EAV3 Bladzijde 60 Voedingseenheid Bladzijde 60 Antenne/Lezer Bladzijde 60 Radio-afstandsbediening Bladzijde 61 Kabelverbinding STV-KÜ-T1 FT Bladzijde 62 Toebehoren Bladzijde 64 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 279: Belangrijke Informatie

    Toebehoren Het complete beslag is bouwkundig voorzien op de combinatie van originele compo- nenten van Winkhaus. Door het gebruik van andere onderdelen, die niet door Winkhaus aanbevolen worden, kunnen de eigenschappen van het vergrendeling negatief beïnv- loed worden. Bij het gebruik van het vergrendeling moeten de toepassingsvoorschrif- ten worden nageleefd.
  • Page 280: Incorrect Gebruik

    Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 281 Respecteer absoluut de maatregelen voor het vermijden van risico‘s! GEVAAR! Levensgevaar of gevaar voor zware letsels. OPGELET! Gevaar voor beschadiging. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 282: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Voor schade van ongelijke welke aard ten gevolge van een gebrekkige reparatie of onderhoud kan Winkhaus niet aansprakelijk worden gesteld. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 283: Bluematic Eav

    Lezer/sturing door van Transponder-Set Oplossing Wisselstroom Gelijkstroom Technische Maakcontact gegevens Openercontact NO-NC Wisselcontact ANT/GND Extra antenne/Aarding Toebehoren UP-Dose Verzonken aansluitingsdozen Lichtdiode Beschermingsleiding Nulleider Fase Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 284: Productbeschrijving

    Print-no. 504 474 4 handleiding blueMativ EAV 01/2017 Productbeschrijving Het blueMatic EAV is een modern sluitsysteem voor het beveiligen en contactloos ont- grendelen van toegangsdeuren. De massieve haakschoten worden bij het openen com- fortabel via een elektromotor aangedreven. Aan de...
  • Page 285 Storing Oplossing Technische gegevens Toebehoren Afbeelding 2-2: blueMatic EAV met toebehoren en voedingseenheid in het kozijn STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC 1,5 A Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 286 Schakelaar „openen“ Verzonken aansluitingsdozen Kruk extra componenten aanbevolen voor gebruiken, of alternatief te gebruiken Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 287 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014806 5014807 STV-AV3-F1662 L79/40 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017263 5017264 STV-AV3-F1662 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5007906 5007905 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 288 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5017283 5017284 STV-AV3-F2060 L79/55 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5014869 5014868 STV-AV3-F2060 L79/60 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5006103 5006101 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 289 STV-AV3-F2460 L79/45 A9 92/10 M2 RS/LS MC 5007846 5007845 STV-AV3-F2460 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014939 5014940 STV-AV3-F2460 L79/55 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5030628 5030629 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 290 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5008191 5008190 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5017257 5017258 STV-AV3-U2462 L79/45 A9 94/8 KABA M2 RS/LS MC 5009975 5009976 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 291 STV-AV3-U2480 L79/50 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5015506 5015505 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS MC 5014946 5014947 STV-AV3-U2488 L79/35 A9 92/8 M2 RS/LS GR 5014918 5014930 Toebehoren Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 292 Wanneer de aansturing van de draaideuraandrijving op een ander tijd stip volgt, kan het tot storingen leiden. • Indien de hoofdgrendel handmatig is vergrendeld, mag de deur niet elektrisch bediend worden. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 293 Kies de respectieve sluitplaten ook conform het profielsysteem uit het actuele planningshandboek (zie Productoverzicht Sluit- plaat - Groep 2). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 294 STV-DAGSCHOOT 10/9 TAFA FA STARK LS 5015110 c) Inzethoek als accessoire/vervangingsartikel STV-EINSATZW. A-9/91 TAFA FA MC (standaard) 5011393 STV-EINSATZW. A-10/9 TAFA FA MC 5011392 (minder aantrek) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 295 Tip: Het beste afdekplaat (afhankelijk van de voorplaat breedte en het materiaal van hout, kunststof of aluminium) gebruiken, om de opening/uitsparing voor de noodzakelijke kabelreserve af te dekken en kabelbreuk te voorkomen. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 296 Bij niet te scheiden Kabelverbinding (bv. STV-KÜ M1188) of bij geen gebruik van een Winkhaus Kabelverbinding, moeten de STV-AANSLUITKABEL worden gebruikt voor de motor 6 m (2522881). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 297 2469777 Toebehoren AANWIJZING! De Winkhaus voeding 12 V is in principe voor de werking van Wink- haus vergrendeling verstrekt. Uitzonderlijk kleinverbruikers kan (bijv. vingerscanner in de deur) met dit voedingseenheid voldaan worden geleverd - tot een hogere huidi- ge eisen van max. 0,5 A en de spanning eis moet overeenkomen met de voedingseen- heid (12 V DC).
  • Page 298 In combinatie met voedingseenheid in het kozijn STV-NETZTEIL RAHM. 12 V DC kon de Voedingseenheid max. met 1,5 A permanent en max. 2 A wordt in rekening ge- bracht voor 2 s! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 299 SET 3 + 1 AANWIJZING! Bij gebruik/aansluiting deurautomaat volgende component rechtstreeks op de deur- automaat aansluiten: Varistor bij AC/vrijloopdiode bij DC. Reden: Bescherming relais tegen slijtage. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 300 EAV 01/2017 Montage Freessjablonen Voor de inbouw van het blueMatic EAV is het freespatroon van een standaard drievou- dige vergrendeling nodig, bovenop het freespatroon voor de motorkast, zoals op de volgende afbeeldingen weergegeven is. D = Doornmaat G = Krukhoogte...
  • Page 301 Programmering Situatie AV3 magneetactivering Onderhoud en verzorging Storing Oplossing Technische Situatie gegevens dagschoot (TaFa) Toebehoren Situatie motorkast Afbeelding 3.1-2: Inbouwsituaties voor blueMatic EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 302 4 (Afbeelding 1): Afbeelding 3.2-1: STV-KÜ-T1-FT met • Langgat uitfrezen max. 95 mm, ca. 50 mm diep afdekplaat en kozijndeel 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 303 Achter het vleugeldeel 1 van de kabelverbinding Beslagschroef ca. 3 – 5 cm kabelopbergruimte voor het rekken (geleverd bij kabelverbinding van de veer voorzien! vleugeldeel) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 304 Afdekplaat voor STV-KÜ-T1 FT Kozijndeel Vleugeldeel Afdekplaat F16 Kozijndeel Vleugeldeel Afdekplaat F20 Afbeelding 3.2-4: Installatie STV-KÜ-T1-FT en afdekplaat F16 of F20 in hout (maten in mm) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 305 Bij het inschakelen van de netspanning (ingebruikname), schakelt de motor de vergren- deling in de nulstand. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 306 * extra Toegangs- controle- * met spanningsvrij contact systemen * ** geen geïsoleerde kabel nodig Afbeelding 3.3.1-1: Algemeen aansluitplan Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 307 • Verbind de kabel van de antenne met de lezer/sturing. • Aanbeveling: Leg een kabelbuis van de antenne naar de lezer. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 308 (Plus) (Minus) Voeding- UP-doos resp. aftakkast seenheid 12 V DC/2 A voor kabelconnectoren L N PE 230 V/50 Hz Afbeelding 3.4-2: Installatie transponder-lezer Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 309 „0 V DC“, met bruine draad vanaf de kabel- verbinding verbinden „Extra antenne/ANT“ (niet nodig) „Extra antenne/GND“ (niet nodig) Afbeelding 3.5.1-1: Toewijzing verbindingen radio-ontvanger Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 310 (Plus) (Minus) UP-doos resp. aftakkast Voedingseen- voor kabelconnectoren heid 12 V DC/2 A L N PE 230 V/50 Hz Afbeelding 3.5.1-2: Installatie radio-ontvanger Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 311 Rubberstop indrukken (zie afbeelding 3.5.2-1). • Stel de ontvangerplatine conform afbeelding 3.5.2-2 in en sluit deze op de sturing van de extra toepassing (bv. garagedeursturing) aan. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 312 • Uitschakelen door opnieuw indrukken zich na ongeveer 1 seconde zelfstan- van de handzender. dig terug uit. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 313 2. Koppeling tussen besturingseenheid ekey home integra 6 en vingerscanner ekey home integra 5 via Kabel type A ekey home integra 7 met tweezijdige stekkers tot stand brengen (verbinding X3). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 314 Detail B: Aansluitingen kozijndeel STV-KÜ-T1 RT Ka- bel 4M resp. signaallijn voedingseenheid in het kozijn 12 V DC Afbeelding 3.6.2-1: Bedrading blueMatic EAV en vingerscanner ekey home integra (vleugelzijde) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 315 40 m verlengbaar Detail B: Aansluitingen voedingseenheid in het kozijn 12 V DC Afbeelding 3.6.2-2: Bedrading blueMatic EAV en vingerscanner ekey home integra en voedingseenheid in het kozijn Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 316 (geel/grijs) van de tweede kabelverbinding volgens kleur verbonden wor- den = signaal voor draaideuropener. • De kabel opnieuw verbinden indien hij doorgeknipt werd. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 317 De vingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE is opgenomen om IDENCOM bedrijf te krijgen. Richt u zich voor meer details over IDENCOM BioKey INSIDE aan de firma IDENCOM (www.idencom.com). Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 318 Kabel 4M resp. signaallijn voedingseenheid in het kozijn 12 V DC Afbeelding 3.6.3-1: Bedrading blueMatic EAV in combinatie met vleugelzijde systeme voor externe toegangscontrole (bijv. vingerscanner IDENCOM BioKey INSIDE of ekey home SE micro) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 319 Detail A: Aansluitingen signaallijn voedingseenheid in het kozijn 12 V DC Afbeelding 3.6.3-2: Bedrading blueMatic EAV in combinatie met vleugelzijde systeme voor externe toegangscontrole en voedingseenheid in het kozijn Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 320 1,5 A en max. zijn 2 A for 2s geladen! AANWIJZING! Ontvanger ENTRAsys FD, vingerscanner ENTRAsys FD, aansluitkabel Sommer gele- verd bij Sommer. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 321 Verbindingskabel van de ontvanger naar vingerscanner ENTRAsys FD (firma Sommer) Product- beschrijving * in set Winkhaus STV-KÜ-T1 SET FT ZK-SO+EAV FT 1M + KABEL 3M ** in set Winkhaus, van montage achteraf van de losse motorkast EAV *** in set...
  • Page 322 Detail B: Aansluitingen signaallijn voedingseenheid in het kozijn 12 V DC Afbeelding 3.6.4-2: Bedrading blueMatic EAV en vingerscanner Sommer ENTRAsys FD en voedingseenheid in het kozijn Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de...
  • Page 323: Ver- En Ontgrendelen

    Breng een gecodeerde transponderchip in de buurt (0 - 8 cm) van de antenne. • Als de transponderchip het lezerveld bereikt, wordt er een draadloze communicatie opgebouwd. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 324: 4.2.2 Programmering

    Deze kaarten zijn op de lezer/besturing afgestemd. Leermodus Programmeerkaart: Leermodus instellen  Transponder afstemmen Actie Signaaltoon Resultaat Programmeerkaart over de Programmeermodus antenne bewegen kort, alle 0,5 seconden „actief“ Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 325 Wiskaart en programmeerkaart zijn opgeslagen, geen transponders. In deze toestand kunt u de deur niet per tranponder of kaart openen, hiervoor moet opnieuw een transponder worden gecodeerd! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 326: Bluematic Eav Met Afstandsbediening

    Toets A rode LED Toets B AANWIJZING! De toetsen net zolang ingedrukt houden tot de juiste signaaltoon bij de ontvanger te horen is! Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 327 3) Toets A + B Geheugen van de ontvan- n n n (van dezelfde handzender) 3 x kort ger „volledig geweest“ tegelijkertijd indrukken (geen handzender ge- programmeerd Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 328 Aanduiding geheugen vol: Wanneer in de codeerfase de toets van een nieuwe radio- handzender wordt ingedrukt en de beide LED‘s van de ontvanger tegelijkertijd knippe- ren, is het geheugen (max. 85 toetsen) vol. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 329 Toets ingedrukt houden, tot de LED uitdooft. • Dan toets onmiddellijk loslaten. De weergave is in binaire code, LED groen = 1, LED rood = 0 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 330: Radio-Ontvanger Voor Extra Toepassingen (Zoals Bv. Garagedeursturingen)

    Het opslaan van bijkomende radio-handzenders is niet mogelijk. Dit wordt in de leermodus door het drie maal gezamenlijk knipperen van de beide LED‘s aangeduid. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 331: Onderhoud En Verzorging

    Om de bescherming tegen corrosie van de beslagdelen niet te verminderen, mogen uitsluitend ph-neutrale schoonmaak- en onderhoudsmiddelen worden gebruikt, die geen schuursmiddelen bevatten. • Elektronische componenten alleen droog schoonmaken. Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 332: Storing/Onderhoud/Oplossing

    • Nachtschoot via profielci- niet geopend worden fielcilinder uitgeduwd linder opnieuw intrekken • te hoge aanduwdruk • Aanduwdruk optimaal instellen (mogelijk aan de sluitplaten) Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 333 • Batterij leeg • Batterijen van de radio- radio-handzender Technische handzender vervangen gegevens geopend worden. Led aan hand-zender licht niet op of knippert. Toebehoren Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 334: Technische Gegevens

    0 - 8 cm (volgens de omgeving) Signalisering: Piezo-zoemer Opslagcapaciteit: max. 250 transponders Leestechniek: Prox-lezer (EM 4102, Hitag) Stroomopname: max. 100 mA Spanning: 12 V DC Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 335: Radio-Afstandsbediening

    61 x 36 x 16 mm Radio-ontvanger (enkel) Type ontvanger: Superheterodyne Modulatie: AM/ASK Frequentie: 433,92 MHz Frequentie van de lokale oscillator: 6,6128 MHz Tussenfrequentie: 10,7 MHz Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 336: Kabelverbinding Stv-Kü-T1 Ft

    STV-KÜ-T1 RT KABEL 4 M met 4 m Kabel, kabeluiteinden met eindhuls • STV-KÜ-T1 RT KABEL 0,6 M RNT met 0,6 m Kabel en stekker voor voedingseenheid in het kozijn Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 337 • Aansluitkabel 3 m (3 x 0,25 mm²) 1. Kabeluiteinde met stekker voor ontvanger ENTRAsys FD 2. Kabeluiteinde met stekker voor motorkast EAV Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 338: Toebehoren

    Gebruik voor de motor blueMatic EAV als een alternatief voor STV-KÜ-T1 FT 2 M en STV-KÜ-T1 FT 3,5 M. STV-HT 6 M KABEL VOOR MOTOR 2522881 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 339 U ≥ 22 x 5 mm 94 mm RZ Onderhoud en verzorging AANWIJZING! Toepasbaar voor brand- en rookdeuren (met stalen schoot). Storing Oplossing Technische gegevens Toebehoren Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 340 Systeem of systemen ter beoordeling en controle van de prestaties en bestendigheid van het product volgens bijlage V van de BauPVo: Systeem 1 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 341 De fabrikant volgens punt 4 is alleen verantwoordelijk voor de opstelling van deze performanceverklaring. Ondertekend voor resp. namens de fabrikant van: Meiningen, 17.02.2015 ppa. Dr. D. Warnow ppa. A. Dinkelborg Hoofd Techniek Hoofd productmanagement Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG · Berkeser Str. 6 · D-98617 Meiningen www.winkhaus.de Technische wijzigingen voorbehouden...
  • Page 342 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...
  • Page 344 Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG Berkeser Straße 6 D-98617 Meiningen T + 49 (0) 3693 950-0 F + 49 (0) 3693 950-134 www.winkhaus.de tuerverriegelung@winkhaus.de...

Table des Matières