Page 1
Mode d’emploi Pompe stop-glace IP 300 Gebruiksaanwijzing IJsvrijhouder IP 300 Bruksanvisning Vinterpump IP 300 Istruzioni per l’uso Set antigelo per laghetti IP 300 Manual de instrucciones Bomba anti-heladas IP 300 Instruções de manejo Art. 7944 Bomba anti congelamento IP 300 Brugsanvisning...
Le champ d’utilisation de votre pompe Les pompes stop-glace GARDENA sont destinées à un usage Destination privé. Elles ne sont pas prévues pour exploiter des appareils...
Important Les pompes stop-glace GARDENA ne sont pas adaptées à un usage industriel permanent. Ne doivent pas être aspirés : les produits corrosifs, les matières facilement inflammables ou explosives (essence, pétrole, diluant, par exemple), les matières alimentaires ou l’eau potable ou salée.
Page 5
N’utilisez pas une pompe endommagée. En cas d’usure ou d’endommagement, faites vérifier l’appareil par le Service Après-Vente GARDENA. Tenez compte de la Vérifiez la tension du réseau. Les caractéristiques techniques tension du réseau...
Montage Introduisez l’embout de refoulement de la pompe de l’intérieur au travers de l’ouverture du filtrepliant. (Le régulateur de la pompe doit alors être réglé sur “maxi.”.) Enfichez de l’extérieur le mamelon sur le raccord de refoule- ment. Branchez le tuyau sur le mamelon et fixez-le avec le collier.
Page 7
Placez le couvercle sur le flotteur. Poussez la broche à travers le trou dans le couvercle et le flotteur puis enfoncez le tuyau sur la broche. Placez la pompe dans le bassin comme décrit dans le chapitre “Mise en service”.
Mise en service Mise en place de la pompe La pompe stop-glace doit pouvoir flotter libre- ment (profondeur d’eau mini : 40 cm). La pompe doit être le plus profond possible en suspension dans l’eau (env. 10 à 15 cm au-dessus du fond du bassin) ➔...
Réglage du débit Positionnez le régulateur pour la circulation sur débit maximal en tournant le régulateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée. Ne faites pas fonctionner Ne laissez jamais fonctionner la pompe à sec. Le fonctionnement la pompe à...
Page 10
La fiche réseau ne doit pas être submergée ! Le lieu d’entreposage ne doit pas être accessible aux enfants. Information Défauts de fonctionnement Pour tout défaut de fonctionnement, adressez-vous au Service Après-Vente de GARDENA France, BP 50080, 95948 ROISSY CDG Cedex...
échange de pièces, les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA.
Page 12
énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union Européenne. Toute modification portée sur cet outil sans l’accord exprès de GARDENA supprime la validité de ce certificat.
étant laissé à L’appareil et le bon de garan- manipulations erronées. la libre initiative de GARDENA. tie dûment rempli ont été L’unité d’entraînement est une retournés en port payé au En tout état de cause s’ap- pièce d’usure et est par...
Page 14
Serviceadressen Service Centre Addresses Adresses de Services Après-Vente Serviceadressen Serviceadresser Indirizzi dei Centri di Assistenza Direcciones del Servicio de Asistencia al Cliente Endereços da assistência técnica Serviceadresser...
Page 15
Deutschland / Germany Belgium Chile Czech Republic GARDENA GARDENA Belgium NV/ SA Antonio Martinic y Cia Ltda. GARDENA spol. s r.o. Manufacturing GmbH Sterrebeekstraat 163 Cassillas 272 Шнpskб 20 a, и.p. 1153 Service Center 1930 Zaventem Centro de Cassillas 627 00 Brno Hans-Lorenser-Straße 40...
Page 16
Magyarország Kft. Phone: (+ 65) 6253 2277 Poland Késmárk utca 22 hyray singnet.com.sg Luxembourg GARDENA Polska Sp. z o.o. 1158 Budapest Magasins Jules Neuberg Szymanów 9 d Slovak Republic Phone: (+ 36) 80 20 40 33 Boîte postale 12 05 - 532 Baniocha GARDENA Slovensko, s.r.o.
Page 17
(4 líneas) South Africa Turkey atencioncliente gardena.es GARDENA GARDENA / Dost Diþ Ticaret Melnor Inc. South Africa (Pty.) Ltd. Sweden Mümessillik A.Þ. Sanayi 3085 Shawnee Drive P.O. Box 11534 GARDENA Norden AB Çad. Adil Sokak No. 1...