Gardena 2000/1 Mode D'emploi

Gardena 2000/1 Mode D'emploi

Pompe pour collecteur d'eau de pluie
Masquer les pouces Voir aussi pour 2000/1:

Publicité

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung
Regenfasspumpe
GB
Operating Instructions
Rain Water Tank Pump
F
Mode d'emploi
Pompe pour collecteur d'eau de pluie
NL
Gebruiksaanwijzing
Regentonpomp
S
Bruksanvisning
Pump för Regnvattentunna
I
Istruzioni per l'uso
Pompa per cisterna
E
Manual de instrucciones
Estación de bombeo con calderín
P
Instruções de utilização
Bomba para depósito de água de chuva
2000/1 Art. 1466

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena 2000/1

  • Page 1 2000/1 Art. 1466 Gebrauchsanweisung Regenfasspumpe Operating Instructions Rain Water Tank Pump Mode d’emploi Pompe pour collecteur d’eau de pluie Gebruiksaanwijzing Regentonpomp Bruksanvisning Pump för Regnvattentunna Istruzioni per l’uso Pompa per cisterna Manual de instrucciones Estación de bombeo con calderín Instruções de utilização...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Domaine d’utilisation de votre pompe pour coIlecteur d’eau de pluie GARDENA ....... 13 2.
  • Page 3: Mise En Service

    Débranchez toujours la pompe en fin d’utilisa- dommagement, faites vérifier l’appareil par le tion. service Après-Vente GARDENA. Ne retirez pas la fiche de Ia prise de courant en Maintenez Ia fiche et le câble d’alimentation à tirant sur le câble mais bien en tirant sur la fiche.
  • Page 4 Mise en garde : De ce fait, les capacités maximum de branchement indiquées dans le mode d’emploi de la centrale d’irrigation 2000 GARDENA sont à minorer de 50% pour une pression maximale de la Une offre complète (figure ➔) : pompe de 1,1 bar et pour les points de ce mode d’em-...
  • Page 5: Entretien

    Avant d’effectuer toute opération sur votre pompe, débranchez-Ia du réseau électrique ! Rinçage du filtre intégré : La pompe pour collecteur d’eau de pluie GARDENA ne demande que très peu d’entretien. Elle dispose d’un filtre intégré, dont la fonction est double. II pro- tège la pompe bien sûr, mais également les pièces montées en...
  • Page 6: Mise Hors Service

    6. Mise hors service ➜ A l’approche de l’hiver, rangez la pompe dans un endroit sec, à Rangement : l’abri du gel. Gestion des déchets : Cet appareil ne doit pas être jeté dans les poubelles domestiques (directive RL2002/96/EG) mais dans les containers spécialement prévus pour ce type de produits.
  • Page 7: Service Après-Vente/Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplace- ment gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les conséquences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du Code Civil).
  • Page 8 GARDENA, ou pe- ças não autorizadas. A responsabilidade tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas pela GARDENA.
  • Page 9 Art. N nes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime la validité 89/392/EG EU-Richtlinien: de ce certificat.
  • Page 10 1000 1250 1500 1750 2000 2250 2500 l / h Pumpen-Kennlinie: Performance characteristics Courbes de performance Prestatiegrafiek Pumpens kännetecken Curva di rendimento Curva característica de la bomba Características de performance...
  • Page 11 L-2549 Luxembourg-Gasperich Phone: 1800 658 276 Phone. (+352) - 401 401 spare.parts@nylex.com.au Slovenia Denmark info@neuberg.lu GARDENA d.o.o., Brodišče 15, 1236 Trzin Austria/Österreich GARDENA Norden AB Phone: (+386) 1 580 93 32 GARDENA Österreich Ges.m.b.H. Box 9003, 200 39 Malmö, Sverige Netherlands servis@gardena.si...

Ce manuel est également adapté pour:

1466

Table des Matières