Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

27" (69 CM) GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE
DRYER SAFETY ............................................... 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................ 3
Electrical Requirements ................................ 4
Gas Supply Requirements ............................ 4
Venting Requirements................................... 6
Plan Vent System.......................................... 6
Install Vent System........................................ 8
Install Leveling Legs...................................... 8
Level Dryer .................................................... 8
Make Gas Connection .................................. 8
Connect Vent ................................................ 9
Complete Installation .................................... 9
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
8557498
A GAS DE 27" (69 CM)
À GAZ DE 27" (69 CM)
Table of Contents / Índice / Table des matières
SEGURIDAD DE LA SECADORA ................. 10
Herramientas y piezas................................. 11
Requisitos de ubicación ............................. 11
Requisitos eléctricos................................... 12
Requisitos de ventilación ............................ 14
Nivelación de la secadora........................... 17
Conexión del suministro de gas ................. 17
Conexión del ducto de escape................... 18
Complete la instalación............................... 18
DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ..................... 19
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Outillage et pièces nécessaires .................. 20
Emplacement d'installation......................... 20
Spécifications électriques ........................... 21
Alimentation en gaz..................................... 22
Mise à niveau de la sécheuse..................... 26
Raccordement au gaz................................. 26
Conduit d'évacuation.................................. 27
Achever l'installation ................................... 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool GGQ8811PW0

  • Page 1: Table Des Matières

    27" (69 CM) GAS DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA A GAS DE 27" (69 CM) INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ DE 27" (69 CM) Table of Contents / Índice / Table des matières DRYER SAFETY ..........
  • Page 2: What To Do If You Smell Gas

    WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3: Location Requirements

    Location Requirements Dryer Dimensions WARNING 43 ½" (110.5 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as 14 ³⁄₁₆" gasoline, away from dryer. (36 cm) *29 ¼" Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor (74.3 cm) for a garage installation.
  • Page 4: Electrical Requirements

    Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a Gas Supply Requirements nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening. WARNING Electrical Requirements WARNING Explosion Hazard Use a new AGA or CSA approved gas supply line.
  • Page 5 Must include a shutoff valve: Dryer Gas Pipe The gas pipe that comes out through the rear of your dryer In the U.S.A.: has a ³⁄₈" male pipe thread. An individual shutoff valve must be installed within six (6) feet (1.8 m) of the dryer in accordance with the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1.
  • Page 6: Venting Requirements

    DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer This dryer can be converted to exhaust out the right side, left side, or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more or through the bottom. Contact your local dealer to have the dryer information, see the “Assistance or Service”...
  • Page 7 Alternate installations for close clearances Recommended hood styles are shown here. Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions. 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) A.
  • Page 8: Install Vent System

    Install Vent System Level Dryer 1. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior Check the levelness of the dryer. Check levelness first wall opening around exhaust hood. side to side, then front to back. 2. Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust hood.
  • Page 9: Connect Vent

    Connect Vent 1. Using a 4" (10.2 cm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure the vent is clean. The dryer vent must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood. Make sure the vent is secured to exhaust hood with a 4"...
  • Page 10: Seguridad De La Secadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA LA SECADORA A GAS 27" (69 CM) SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 11: Instrucciones De Instalación

    En el estado de Massachusetts se aplican las siguientes instrucciones de instalación: Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el estado de Massachusetts. Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T. Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
  • Page 12: Requisitos Eléctricos

    Dimensiones de la secadora Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberá ser por lo menos el doble de tamaño que la abertura de ventilación de la secadora.
  • Page 13: Requisitos Del Suministro De Gas

    Requisitos del suministro de gas La línea de suministro de gas: ADVERTENCIA Se recomienda un tubo IPS de ½". Si los códigos locales y el proveedor de gas lo permiten, es aceptable una tubería aprobada de ³⁄₈" para longitudes menores a los 20 pies (6,1 m). Debe incluir una derivación tapada NTP de por los menos ¹⁄₈"...
  • Page 14: Requisitos De Ventilación

    Elevaciones encima de los 10.000 pies (3.048 metros): Los productos de ventilación DURASAFE™ pueden comprarse en su distribuidor o llamando a Piezas y Accesorios Whirlpool. Si se instala la secadora a un nivel superior a los 10.000 pies Para obtener más información tome como referencia la sección (3.048 m) de altitud, se requiere una reducción de categoría...
  • Page 15: Planificación Del Sistema De Ventilación

    La capota de ventilación debe estar por lo menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape (como flores, rocas o arbustos, etc). Si se usa un sistema de ventilación existente, limpie la pelusa que está...
  • Page 16: Instalación Del Sistema De Ventilación

    Determinación de la longitud del ducto de escape 3. Determine el número de codos que va a necesitar. 1. Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y NOTA: No use tendidos de ducto de escape más largos que directo al exterior.
  • Page 17: Instalación De Las Patas Niveladoras

    Instalación de las patas niveladoras Nivelación de la secadora Revise la nivelación de la secadora. Verifique primero de lado a ADVERTENCIA lado y luego del frente hacia atrás. Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la secadora.
  • Page 18: Conexión Del Ducto De Escape

    Conexión del ducto de escape 1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm), conecte el ducto de escape a la salida de aire de la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, asegúrese de que el mismo esté limpio.
  • Page 19: Sécurité De La Sécheuse

    INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA SÉCHEUSE À GAZ DE 27" (69 CM) SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité...
  • Page 20: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces nécessaires Emplacement d’installation Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils AVERTISSEMENT indiqués ici. Clé à tuyau de 8" ou 10" Couteau Clé à molette de 8" ou Clapets d’évacuation 10"...
  • Page 21: Spécifications Électriques

    Espacements d’installation Il faut prendre des dispositions spéciales pour l’apport d’air de l’extérieur dans la sécheuse lors d’une installation dans une L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir maison mobile. La surface de toute ouverture pour l’apport complètement la porte de la sécheuse. d’air extérieur (telle qu’une fenêtre à...
  • Page 22: Alimentation En Gaz

    Alimentation en gaz Canalisation d’arrivée de gaz AVERTISSEMENT Un tuyau IPS de ½" est recommandé. Pour les longueurs inférieures à 20 pi (6,1 m), on peut utiliser des tuyaux approuvés de ³⁄₈" si les codes et le fournisseur de gaz le permettent. La canalisation doit comprendre un connecteur obturé...
  • Page 23: Exigences Concernant L'évacuation

    Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Les produits d’évacuation DURASAFE™ sont disponibles chez votre marchand ou en appelant Whirlpool, Pièces et accessoires. La canalisation d’arrivée de gaz sortant à l’arrière de la Pour plus d’information, voir la section “Assistance ou service”...
  • Page 24: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Installations typiques d’évacuation Les installations typiques évacuent par l’arrière de la sécheuse. D’autres installations sont possibles. A. Acheminement standard décalé du conduit d’évacuation par l’arrière B. Acheminement du conduit d’évacuation par la gauche ou par la droite C.
  • Page 25: Installation Du Conduit D'évacuation

    Dispositions spéciales pour les installations dans une maison Si la longueur du circuit est supérieure à la valeur spécifiée mobile dans le tableau, on observera : Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section Une réduction de la longévité de la sécheuse. non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit Une réduction du rendement, avec temps de séchage pas se terminer en dessous de la maison mobile.
  • Page 26: Installation Des Pieds De Nivellement

    Installation des pieds de nivellement Mise à niveau de la sécheuse Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d’abord transversalement, puis dans le sens avant/arrière. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la sécheuse.
  • Page 27: Conduit D'évacuation

    Conduit d’évacuation 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à la bouche d’évacuation de la sécheuse. Si on utilise un système d’évacuation existant, s’assurer qu’il est propre. Le conduit d’évacuation de la sécheuse doit être fixé...
  • Page 28 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, EE.UU., usada en Canadá bajo licencia de Whirlpool Canada LP Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table des Matières