Page 1
1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières ....2 8578187...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
LAB2700ML (Pewter). Stack Kit 4 Leveling legs ® Are you planning to stack your DUET washer and dryer? To do NOTE: Do not use leveling legs if installing the dryer on a so, you will need to purchase a Stack Kit.
Dryer Dimensions Location Requirements 51½" (130.81 cm) WARNING 38" (96.52 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from dryer. *31½" (80 cm) 27" Place dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor (68.6 cm) for a garage installation.
DURASAFE™ vent products are recommended. A. Dryer DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer B. Elbow or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more C. Wall information, see the “Assistance or Service” section of this D. Exhaust hood manual.
Page 8
Optional exhaust installations NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Please see the This dryer can be converted to exhaust out the right side, left “Assistance or Service” section of this manual to order. side, or through the bottom.
2. Determine vent length. Install Vent System The maximum length of the exhaust system depends upon: 1. (Optional) Put on safety glasses and gloves. The type of vent (rigid metal or flexible metal). 2. Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior The number of elbows used.
Level Dryer Complete Installation Check the levelness of the dryer. Check levelness first 1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an side to side, then front to back. extra part, go back through the steps to see which step was skipped.
DRYER USE More Less The following is a guide to starting your dryer. Please refer to Starting Your Dryer specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before or after each cycle. See “Cleaning the Lint Screen.” WARNING 2.
To use a Manual Cycle To unlock: Press and hold the END OF CYCLE SIGNAL button for 3 seconds Rotate the dial to select a Manual Cycle. to turn this feature off. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying time NOTE: When the dryer is running and Control Locked is on, the is displayed.
Cycle tips WRINKLE SHIELD™ Feature Dry most loads using the preset cycle settings. The WRINKLE SHIELD™ feature light glows when this option is selected. This indicator stays on with the Cycle Complete light. Refer to the Automatic or Manual Preset Cycle Settings chart (in the “Cycles”...
Automatic Preset Cycle Settings Additional Features Automatic Cycles Temperature Time* Load Type (Minutes) WRINKLE SHIELD™ Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer HEAVY DUTY High as soon as it stops, wrinkles can form. The WRINKLE SHIELD™ Heavyweight, towels feature periodically tumbles, rearranges and fluffs the load to avoid wrinkles.
When using Air Only 3. Put the wet items on top of the rack. Leave space between the items so air can reach all the surfaces. Check to see that coverings are securely stitched. NOTE: Do not allow items to hang over the edge of the rack. Shake and fluff pillows by hand periodically during the cycle.
DRYER CARE As needed cleaning Cleaning the Dryer Location Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen. This buildup can cause longer drying times for your Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely flow of combustion and ventilation air.
Removing Accumulated Lint TROUBLESHOOTING From Inside the Dryer Cabinet First try the solutions suggested here and possibly avoid Lint should be removed every 2 years or more often, depending the cost of a service call... on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. Dryer displaying code message From the Exhaust Vent Lint should be removed every 2 years, or more often, depending...
FSP factory specified parts. These parts will fit right and work right because they are made with the same precision If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada used to build every new WHIRLPOOL ®...
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Voir “Spécifications électriques” et Prévoyez-vous inverser le sens d'ouverture de la porte de votre “Exigences concernant l'évacuation” avant d'acheter les pièces. sécheuse DUET ® ? Pour ce faire, vous devrez acheter une trousse Pour les installations à faible espacement entre d'inversion de porte.
L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la sécheuse. ® Si vous installez votre laveuse et votre sécheuse DUET On prévoira un peu plus d’espace pour faciliter l’installation souhaitez éviter de voir des objets tomber à l'arrière de vos et l’entretien.
Espacement minimum pour une installation dans un Espacement minimum recommandé pour l'installation encastrement ou dans un placard, avec ou sans de la caisse piédestal Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum permis. permis. Pour installation de la caisse avec porte, on doit prévoir des Pour installation dans un placard avec porte, on doit prévoir des ouvertures minimum d’entrée d’air au sommet de la caisse.
électrique en offrant au courant électrique un auprès du marchand ou en téléphonant à Pièces et accessoires acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la section sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant “Assistance ou service” de ce manuel.
Terminer le conduit d’évacuation par un clapet de décharge pour empêcher les rongeurs et insectes d’entrer dans l’habitation. Le clapet de décharge doit être situé à au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout objet se trouvant sur le trajet de l’air humide rejeté...
3. Déterminer le nombre de coudes nécessaires. IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de longueur supérieure à la valeur spécifiée dans le tableau. Le tableau suivant vous aide à déterminer la longueur maximale du conduit d'évacuation selon le nombre de changements de direction à...
REMARQUE : Il peut être nécessaire de remettre de niveau la sécheuse une fois qu’on l’installe à son emplacement définitif. Installation des pieds de nivellement Conduit d’évacuation AVERTISSEMENT 1. À l’aide d’une bride de fixation de 4" (10,2 cm), relier le conduit d’évacuation à...
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE More Less Les renseignements suivants vous guideront pour la mise en marche de votre sécheuse. Prière de consulter les sections Mise en marche de la sécheuse spécifiques de ce manuel pour obtenir des renseignements plus détaillés. AVERTISSEMENT 1.
Lorsqu'un programme automatique a commencé, la Pour remettre la sécheuse en marche caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement) et les Fermer la porte et appuyer (sans relâcher) sur le bouton HOLD signaux de programme peuvent être ajustés. Appuyer deux TO START jusqu'à ce que la sécheuse se mette en marche. fois sur la touche PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour REMARQUE : Le séchage continuera à...
Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineux Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degré...
WRINKLE SHIELD™ (caractéristique antifroissement) Delicate (tissus délicats) Le témoin de la caractéristique WRINKLE SHIELD™ s'allume Utiliser ce programme pour le séchage à température extra basse lorsque cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé des articles tels que lingerie et tricots lavables. avec le témoin Cycle Complete.
Réglages des programmes manuels préréglés Air Only (Air seulement) Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être Programmes manuels Tempéra Durée réglée séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge -ture (Minutes) tissus sensibles à...
6. Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur MORE TIME (plus de temps) ou LESS TIME (moins de Grille de séchage temps.) Régler de nouveau la durée au besoin pour La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne compléter le séchage.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Nettoyage de l'emplacement de Ne pas faire fonctionner la sécheuse avec un filtre à charpie déplacé, endommagé, bloqué ou manquant. Une telle action la sécheuse peut causer un échauffement ou des dommages pour la Éviter de laisser des éléments qui pourraient obstruer le débit de sécheuse et les tissus.
Précautions à prendre avant un déménagement Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse AVERTISSEMENT Nettoyage du tambour de la sécheuse 1. Préparer une pâte avec un détergent à lessive en poudre et de l’eau très chaude. 2. Appliquer la pâte sur un linge doux. Verser un nettoyant liquide domestique ininflammable sur la surface tachée et frotter avec un linge doux jusqu’à...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... La sécheuse affiche un message codé La sécheuse ne fonctionne pas “PF” (panne de courant), vérifier ce qui suit : Vérifier ce qui suit : Le cordon d’alimentation est-il branché? Le programme de séchage a-t-il été...
à mieux répondre à votre Composez le 1-800-807-6777. Les techniciens de service demande. désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie Si vous avez besoin de pièces de rechange partout au Canada.
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Page 40
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.