Sommaire des Matières pour Whirlpool duet YGEW9200LQ0
Page 1
1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com/canada SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE ÉLECTRONIQUE Guide d’utilisation et d’entretien Pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières ....2 3979275B...
DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Optional Pedestal INSTALLATION Are you placing the dryer on a pedestal? You may purchase a INSTRUCTIONS pedestal separately for this dryer. This pedestal will add about 13 in. (33 cm) to the height of your unit for a total height of approximately 51 in.
Page 5
Do not operate your dryer at temperatures below 45ºF (7ºC). At Minimum installation spacing for recessed or closet lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an installation, with or without a pedestal automatic cycle. This can result in longer drying times. Install the dryer where it is protected from water and/or weather.
To be sure that the electrical connection is adequate and in Minimum installation spacing for cabinet installation conformance with the Canadian Electrical Code, C22.1-latest edition and all local codes. A copy of the above codes The dimensions shown are for the minimum spacing allowed. standard may be obtained from: Canadian Standards Association, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON M9W 1R3 For cabinet installation, with a door, minimum ventilation...
4. Exhaust hood DURASAFE™ vent products can be purchased from your dealer 5. Clamps or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more 6. Rigid metal or flexible metal vent information, see the “Assistance or Service” section of this 7. Vent length necessary to connect elbows manual.
Page 8
Determine Vent Length 1. Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking.
Vent Length Chart 2. Firmly grasp the body of the dryer (not the console panel). Number of Type of Box or Angled 90º turns vent Louvered hoods or elbows hoods Rigid metal 64 ft (20 m) 58 ft (17.7 m) Flexible metal 36 ft (11 m) 28 ft (8.5 m)
Remove the door Reverse Door Swing 1. Open the dryer door. Remove the 5 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Loosen, but do not You can change your door swing from a right-side opening to a remove, the screw with the top keyhole opening LAST left-side opening, if desired.
Page 11
Reverse the hinge and hinge bracket 4. Insert the new handle into the side opening of the door. Make sure the handle seats all the way in, and the holes line up with 1. Place the inner door, screwhead side up, on the work surface. the holes in the door.
Complete Installation 1. Check to be sure all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check to be sure you have all of your tools. 3.
DRYER USE WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to Starting Your Dryer persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to starting your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1.
To use a Manual Cycle Control Locked Rotate the dial to select a Manual Cycle. Press MORE TIME or LESS TIME until the desired drying This feature allows you to lock your settings to prevent time is displayed. Tap MORE TIME or LESS TIME and the unintended use of the dryer.
Drying and Cycle Tips The WET light will turn on when a wet item has been detected in the dryer. The Wet light will remain on until: Select the correct cycle and dryness level or temperature for your The damp dry point is reached in an Automatic Cycle. load.
Normal Manual Preset Cycle Settings Use this cycle to get Medium heat for drying sturdy fabrics such Manual Cycles Temp. Default Time as work clothes. Load Type (Minutes) Casual TIMED DRY High Use this cycle to get Medium heat for drying no-iron fabrics, such Heavyweight, bulk, as sport shirts, casual business clothes and permanent press bedspreads, work clothes...
Air Only 2. Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner dryer back panel. Push down on Use the Air Only setting for items that require drying without heat front edge of drying rack to secure over the lint screen. such as rubber, plastic and heat-sensitive fabrics.
As needed cleaning Laundry detergent and fabric softener residue can build up on the DRYER CARE lint screen. This buildup can cause longer drying times for your clothes, or cause the dryer to stop before your load is completely dry. The screen is probably clogged if lint falls off the screen. Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months, or more Cleaning the Dryer Location frequently, if it becomes clogged due to a residue buildup.
Has a fuse blown, or a circuit breaker tripped? Electric dryers Vacation and Moving Care use 2 household fuses or breakers. The drum may be turning, but you may not have heat. Vacation care Has an air cycle been selected? Select the right cycle for the Operate your dryer only when you are at home.
Odors For further assistance Have you recently been painting, staining or varnishing in If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada the area where your dryer is located? Inc. with any questions or concerns at: If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone Customer Interaction Center from the area, re-wash and dry the clothing.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from province to province. Outside Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if another warranty applies.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Piédestal facultatif INSTRUCTIONS Installez-vous la sécheuse sur un piédestal? Vous pouvez D'INSTALLATION acheter un piédestal séparément pour cette sécheuse. Ce piédestal ajoutera environ 13 po (33 cm) à la hauteur de la sécheuse pour une hauteur totale d'environ 51 po (130 cm). Outillage et pièces nécessaires S’assurer d’avoir tout le nécessaire pour une installation convenable.
Page 25
Ne pas faire fonctionner la sécheuse à des températures Espacement minimum pour une installation dans un inférieures à 45ºF (7ºC). À des températures inférieures, la encastrement ou dans un placard, avec ou sans sécheuse risque de ne plus s’arrêter à la fin d’un programme piédestal automatique.
S’assurer que les connexions électriques sont adéquates et Espacement minimum recommandé pour l'installation conformes au Code canadien de l’électricité, C22.1 - dernière de la caisse édition et à tous les codes locaux. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : Association Les dimensions indiquées sont pour l’espacement minimum canadienne de normalisation, 178 Rexdale Blvd., Toronto, ON permis.
On peut se procurer les produits d’évacuation DURASAFE™ auprès du concessionnaire ou en téléphonant à Pièces et 1. Sécheuse 6. Conduit métallique rigide ou souple accessoires Whirlpool. Pour plus de renseignements, voir la 2. Coude 7. Longueur de conduit nécessaire section “Assistance ou service” de ce manuel.
Page 28
Dispositions spéciales pour les installations dans une maison mobile Le système d’évacuation doit être solidement fixé à une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne doit pas se terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le système d’évacuation se termine à...
Le clapet incliné (illustré ci-dessous) est acceptable. Installation du conduit d’évacuation 4" (10,2 cm) 1. (Facultatif) Porter des gants et des lunettes de sécurité. 2. Installer le clapet d’évacuation. Calfeutrer au pistolet l’ouverture murale à l’extérieur autour du clapet d’évacuation. 2½"...
2. Dégager la garniture de plastique au-dessus et au-dessous Mise à niveau de la sécheuse de la cale d’espacement de la poignée. Tirer avec précaution sur la garniture jusqu’à ce qu’elle se déboîte. Enlever la cale Contrôler l’aplomb de la sécheuse. Contrôler l’aplomb tout d'espacement et la mettre de côté.
Page 31
2. Soulever la porte et la tirer vers l'avant de telle sorte que la 3. Enlever les 2 vis qui retiennent le support de la poignée à la tête de la vis sorte du trou de serrure. Enlever la porte. porte.
6. Insérer une vis dans la deuxième ouverture à partir du haut de l’ouverture de la charnière et la serrer partiellement. Achever l’installation Suspendre la porte en plaçant le trou de serrure supérieur de 1. Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une la charnière par-dessus la tête de la deuxième vis et serrer la pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir vis.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc Mise en marche de la sécheuse électrique ou de blessures corporelles, lire les IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Les renseignements suivants vous aideront à utiliser efficacement votre sécheuse.
Lorsqu’un programme automatique a commencé, la REMARQUE : Le séchage continuera à partir de là où le caractéristique WRINKLE SHIELD™ (anti-froissement) et le programme a été interrompu si on referme la porte et appuie sur niveau du signal de fin de programme peuvent être ajustés. Start dans les 5 minutes qui suivent.
Conseils pour le séchage et les programmes Témoins lumineux Choisir le programme et le niveau de séchage ou la température On peut suivre le progrès de la sécheuse avec les témoins corrects pour votre charge. Si un programme automatique est indicateurs du degré...
WRINKLE SHIELD™ (caractéristique antifroissement) Delicate (tissus délicats) Le témoin de la caractéristique WRINKLE SHIELD™ s’allume Utiliser ce programme pour le séchage à température basse des lorsque cette option est sélectionnée. Cet indicateur reste allumé tissus synthétiques, tricots lavables et tissus sans repassage. avec le témoin Programme terminé.
Réglages des programmes manuels préréglés Air Only (air seulement) Utiliser le réglage Air seulement pour les articles qui doivent être Programmes manuels Temp. Durée réglée séchés sans chaleur, tels que le caoutchouc, le plastique et les Type de charge (Minutes) tissus sensibles à...
4. Fermer la porte. Grille de séchage 5. Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l’air. Les articles La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne contenant de la mousse, du caoutchouc ou du plastique ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait doivent être séchés sur une corde à...
Certaines serviettes en fibres synthétiques et en fibres naturelles (mélange de polyester et de coton) peuvent ENTRETIEN DE LA produire plus de charpie que les autres serviettes, de telle sorte que le filtre à charpie de la sécheuse se remplit plus SÉCHEUSE rapidement.
Retrait de la charpie accumulée DÉPANNAGE Dans la caisse de la sécheuse Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Il faut retirer la charpie accumulée dans la caisse de la sécheuse pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
Page 41
La sécheuse ne fonctionne pas Rétrécissement des articles Vérifier ce qui suit : La sécheuse a-t-elle été surchargée? Le cordon d’alimentation est-il branché? Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement. Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il ouvert? Le linge a-t-il été...
Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à une autre. À l’extérieur du Canada, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 44
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.