Télécharger Imprimer la page

Dimplex Smart-RTC+ RTM Econ U Instructions D'installation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Smart-RTC+ RTM Econ U:

Publicité

Smart-RTC+
1 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den vom Hersteller vor-
gesehenen Verwendungszweck freigegeben.
Ein anderer oder darüber hinaus gehender Ge-
brauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dazu
zählt auch die Beachtung der zugehörigen Pro-
duktschriften. Änderungen oder Umbauten am
Gerät sind nicht zulässig.
2 Gesetzliche Vorschriften
und Richtlinien
Konstruktion und Ausführung entsprechen
allen gültigen EG-Richtlinien, DIN- und VDE-
Vorschriften. Beim elektrischen Anschluss des
Raumtemperaturreglers sind die entsprechen-
den VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
Personen, insbesondere Kinder, die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un-
kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät si-
cher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine ver-
antwortliche Person benutzen. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen. Es müssen die
in dieser Anweisung beschriebenen An-
schlussbedingungen beachtet werden.
3 Verwendungszweck
Die Raumtemperaturregelung Smart-RTC+
nutzt bis zu 10 Referenzräume mit je einem in-
telligenten
Raumtemperaturregler
RTM Econ A⁄U, um im Gebäude die optimale
Raumtemperatur bei maximaler Effizienz der
Wärmepumpe und somit minimalen Kosten für
den Benutzer zu erreichen. Alle RTM Econ A⁄U
sind über einer BUS-Leitung mit dem Wärme-
pumpenmanager der Wärmepumpe verbun-
den. Der Wärmepumpenmanager fragt perma-
nent alle angeschlossenen RTM Econ A⁄U
nach der aktuellen Raumist- und Raumsolltem-
peratur ab. Der Raum mit der höchsten Abwei-
chung zwischen gewünschter und tatsächli-
cher
Raumtemperatur
Referenzraum. Auf Basis dieser Abweichung
errechnet der Wärmepumpenmanager ob eine
höhere oder niedrigere Systemtemperatur er-
forderlich ist, um die Raumwunschtemperatur
zu erreichen.
4 Elektrischer Anschluss
4.1 Spannungsversorgung
Der Anschluss der Spannungsversorgung der
RTM Econ A⁄U erfolgt über ein bauseits zu er-
stellendes 2-adriges Kabel an den Klemmen L
und N (1~ /N, 230 V, 50 Hz). Die zulässigen
Kabelquerschnitte liegen zwischen 0,5 mm²
und 1,5 mm².
4.2 Bus-Leitung
Zwischen dem Wärmepumpenmanager (N1)
und dem RTM Econ A⁄U ist eine BUS-Leitung
bauseits zu erstellen. Die BUS-Leitung muss
als Linienstruktur ausgeführt werden (Abb. 8.2
auf S. 6). Dazu ist ein geschirmtes Kabel 2x
0,25 mm² mit einer maximalen Länge von
500 m zu verwenden. Als GND-Anschluss Ka-
belschirm verwenden.
DE-2
1 Intended use
This device is only intended for use as speci-
fied by the manufacturer. Any other use be-
yond that intended by the manufacturer is pro-
hibited. This requires the user to abide by the
manufacturer's product information. Tamper-
ing with or altering the device is not permitted.
2 Legal regulations and
directives
Construction and design fulfil all valid EU di-
rectives, DIN and VDE regulations.
When connecting the room temperature con-
troller to the power supply, the relevant VDE,
EN and IEC standards must be fulfilled.
Persons, especially children, who are not ca-
pable of operating the device safely due to
their physical, sensory or mental abilities or
due to their inexperience or lack of knowledge,
must not use this device without supervision or
instruction by the person in charge.
Children must be supervised to ensure that
they do not play with the device.
The connection requirements described in
these instructions must be observed.
3 Purpose
The Smart-RTC+ room temperature control
uses up to 10 reference rooms with one intelli-
gent RTM Econ A⁄U room temperature con-
troller each to achieve the optimal room tem-
perature in the building with maximum heat
pump efficiency and minimal costs for the
user. All RTM Econ A⁄U are connected with
the heat pump heat pump manager via a BUS
line. The heat pump manager permanently
queries all connected RTM Econ A⁄U for the
current actual room temperature and the room
set temperature. The room with the biggest
deviation between the desired and actual
wird
zum
room temperature becomes the reference
room. Based on this deviation, the heat pump
manager calculates whether a higher or lower
system temperature is required to achieve the
desired room temperature.
4 Electrical connection
4.1 Power supply
The power supply is connected to terminals L
and N (1~ /N, 230 V, 50 Hz) of the
RTM Econ A⁄U via a 2-core cable (to be pro-
vided on-site). Cable cross sections of
0.5 mm² and 1.5 mm² are permissible.
4.2 BUS line
A bus line must be connected on-site between
the heat pump manager (N1) and the
RTM Econ A⁄U. The BUS line must have a lin-
ear structure (Fig. 8.2 on page 6). This re-
quires a shielded 2x 0.25 mm² cable with a
maximum length of 500 m. The cable screen-
ing is used as the GND connection.
452115.66.42 FD 9707
1 Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être employé que pour
l'affectation prévue par le fabricant. Toute
autre utilisation est considérée comme non
conforme. La documentation accompagnant
les produits doit également être prise
en compte. Toute modification ou transforma-
tion de l'appareil est à proscrire.
2 Dispositions légales et
directives
La
construction
et
la
réalisation
conformes à toutes les directives CE, pres-
criptions DIN et VDE en vigueur. Il convient
d'observer les normes VDE, EN et CEI corres-
pondantes lors des branchements électriques
du régulateur de température ambiante. Les
personnes, en particulier les enfants, qui,
compte tenu de leurs capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles ou de leur
manque d'expérience ou de connaissances,
ne sont pas en mesure de faire fonctionner
l'appareil en toute sûreté, ne doivent pas utili-
ser ce dernier en l'absence ou sans instruc-
tions d'une personne responsable. Les en-
fants doivent être surveillés pour éviter qu'ils
ne jouent avec l'appareil.
Respecter les conditions de branchement dé-
crites dans ces instructions.
3 Utilisation
La régulation de la température ambiante
Smart-RTC+ gère jusqu'à 10 pièces de réfé-
rence, chacune dotée d'un régulateur intelli-
gent RTM Econ A⁄U, pour obtenir dans le bâti-
ment la température ambiante optimale avec
une efficacité maximale de la pompe à chaleur
et au moindre coût pour l'utilisateur. Tous les
RTM Econ A⁄U sont reliés par l'intermédiaire
d'un câble BUS au gestionnaire de la pompe à
chaleur. Ce dernier interroge en permanence
tous les RTM Econ A⁄U raccordés sur la tem-
pérature ambiante réelle et la consigne de
température. La pièce présentant l'écart le
plus important entre la température ambiante
souhaitée et la température effective sert de
pièce de référence. Sur la base de cet écart, le
gestionnaire de pompe à chaleur calcule si
une température système supérieure ou infé-
rieure est nécessaire pour parvenir à la tem-
pérature ambiante souhaitée.
4 Branchements électriques
4.1 Alimentation en tension
Un câble 2 brins fourni par le client et raccordé
aux bornes L et N (1~ /N, 230 V, 50 Hz) as-
sure
l'alimentation
en
RTM Econ A⁄U. Les sections de câble admis-
sibles sont comprises entre 0,5 mm² et
1,5 mm².
4.2 Câble BUS
Le client doit prévoir un câble BUS entre le
gestionnaire de pompe à chaleur (N1) et le
RTM Econ A⁄U. La topologie de ce câble doit
être linéaire (Fig. 8.2 - page 6). Pour ce faire,
utiliser un câble blindé 2 x 0,25 mm² d'une lon-
gueur maximale de 500 m. Le blindage du
câble sert de mise à la terre (GND).
sont
tension
du

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Smart-rtc+ rtm econ a