Avertissement : Si le LMA® Fastrach™ est laissé dans le
corps du patient après intubation, le coussinet doit être
dégonflé à une pression de 20 à 30 cm H
pression stabilise le tube de ventilation dans le pharynx.
Éviter de bouger inutilement le dispositif et maintenir la
tête et le cou du patient dans une position neutre.
Avertissement : Un déplacement du LMA® Fastrach™
ETT (intubation œsophagienne, extubation accidentelle)
peut se produire si la procédure de retrait du LMA®
Fastrach™ n'est pas effectuée correctement. Dans ces
cas-là, un LMA® Fastrach™ correctement dégonflé doit
être réinséré sans délai pour assurer l'oxygénation du
patient.
1. À l'aide de la tige de stabilisation LMA®, mesurer la
distance approximative entre l'extrémité proximale du
LMA® Fastrach™ ETT et les dents du patient.
2. Après la pré-oxygénation du patient, déconnecter le
circuit en laissant le raccord du LMA® Fastrach™ ETT
attaché. Dégonfler complètement le coussinet du LMA®
Fastrach™, en veillant à ce que le coussinet du LMA®
Fastrach™ ETT reste gonflé.
3. Tapoter délicatement ou faire basculer la poignée du
dispositif autour du menton vers la partie postérieure du
corps. En utilisant la courbure du tube de ventilation,
faire glisser le dispositif hors du pharynx dans la cavité
buccale, en appliquant avec le doigt une contre-pression
sur le LMA® Fastrach™ ETT (Fig. 3).
4. Lorsque l'extrémité proximale du LMA® Fastrach™ ETT
est à niveau avec l'extrémité proximale du tube de
ventilation, retirer le raccord du LMA® Fastrach™ ETT et
insérer la tige de stabilisation pour maintenir le LMA®
Fastrach™ ETT en place. Tout en maintenant la tige de
stabilisation, faire glisser le LMA® Fastrach™ sur le LMA®
Fastrach™ ETT et sur la tige de stabilisation LMA® jusqu'à
ce qu'il soit totalement sorti de la bouche. (Fig. 4)
5. Retirer la tige de stabilisation LMA® lorsque le
coussinet du LMA® Fastrach™ est écarté de la bouche
tout en maintenant le LMA® Fastrach™ ETT en place
pour éviter un délogement accidentel (Fig. 5). Saisir
fermement le LMA® Fastrach™ ETT tout en retirant
délicatement la tubulure de gonflage et le ballonnet
pilote du tube LMA® Fastrach™ (Fig. 6).
Mise en garde : Si la tige de stabilisation LMA®™ n'est
pas retirée du tube de ventilation avant le retrait total du
LMA® Fastrach™, cela peut avoir pour conséquence que
le LMA® Fastrach™ ETT soit retiré accidentellement ou
que le ballonnet pilote ou la tubulure de gonflage soient
endommagés.
6. À l'aide de la tige de stabilisation LMA®, vérifier la
position du LMA® Fastrach™ ETT en mesurant la distance
entre son extrémité proximale et les dents. Si un
déplacement du LMA® Fastrach™ ETT s'est produit
pendant le retrait du LMA® Fastrach™, il faudra procéder
à un ajustement approprié.
7. Remettre le raccord du LMA® Fastrach™ ETT en place
et ventiler le patient.
Mise en garde : Vérifier le bon positionnement du tube
et l'oxygénation du patient immédiatement après le
retrait du LMA® Fastrach™, ou si la position du patient
est modifiée après l'intubation.
8. Le LMA® Fastrach™ ETT doit être ancré de manière
sûre à l'aide d'un cale-dents pour éviter un déplacement
inutile ou une détérioration.
Dans les cas non urgents, après son retrait, le LMA®
Fastrach™ peut être réinséré derrière le LMA® Fastrach™
ETT pour fournir une voie respiratoire immédiate si une
extubation profonde est prévue ou si l'extubation
s'avère cliniquement dangereuse.
Figure 3
Figure 4
O. Cette faible
2
Figure 5
RETRAIT DU LMA® FASTRACH™ ETT :
L'utilisateur doit exercer son jugement clinique pour
déterminer combien de temps le LMA® Fastrach™ ETT
doit rester dans le corps du patient.
1. Juste avant l'extubation ou le repositionnement du
LMA® Fastrach™ ETT, dégonfler totalement le coussinet
à l'aide d'une seringue.
2. Procéder à l'extubation en utilisant les techniques
médicales en vigueur.
RETRAITEMENT :
(applicable à la version réutilisable du dispositif
LMA® Fastrach™ ETT et du dispositif accessoire
LMA® Fastrach™ Stabiliser Rod uniquement).
Avertissements, Mises en garde et Restrictions
d'ordre général
Veillez toujours à ce que les dispositifs soient manipulés
et traités par un personnel qualifié, disposant de la
formation et de l'expérience adéquates en matière
d'hygiène hospitalière et de technologie de stérilisation.
Afin de garantir un retraitement sûr et efficace des
dispositifs, les instructions suivantes doivent avoir été
validées par le fabricant en ce qui concerne l'efficacité et
la compatibilité avec les dispositifs. Il incombe à
l'utilisateur final de s'assurer que le nettoyage et la
stérilisation sont réalisés à l'aide des équipements, des
matériels et du personnel appropriés en vue d'obtenir le
résultat souhaité.
Toute déviation par rapport à ces instructions devra faire
l'objet d'une évaluation en termes d'efficacité et de
conséquences indésirables potentielles.
L'équipement utilisé pendant le retraitement doit être
validé en termes d'efficacité par rapport aux normes
internationalement reconnues :
- Laveurs désinfecteurs répondant aux exigences des
normes ISO 15883 et /ou ANSI / AAMI ST15883
- Stérilisateurs à la vapeur répondant aux exigences de
la norme EN 13060/EN 285 en association avec les
normes ISO 17665 et / ou ANSI AAMI ST8, ANSI
AAMI ST79.
Les directives de l'Organisation Mondiale de la Santé
(OMS) et la littérature publiée indiquent que les
procédures de nettoyage et de stérilisation du LMA®
Fastrach™ ETT et la LMA® Fastrach™ Stabiliser Rod
indiquées ci-dessous sont suffisantes pour l'inactivation
des pathogènes conventionnels (par ex., bactéries,
champignons et virus). Chez les patients connus ou
suspects de présenter une encéphalopathie spongiforme
transmissible, il est recommandé aux établissements de
suivre les directives de l'OMS en détruisant plutôt qu'en
réutilisant le LMA® Fastrach™ ETT et la LMA® Fastrach™
Stabiliser Rod après utilisation.
Avertissement :
Avant l'utilisation initiale ainsi que toute utilisation
ultérieure, tous les dispositifs doivent faire l'objet d'un
retraitement comme décrit dans les sections suivantes.
Respecter les instructions et les avertissements comme
indiqué
par
désinfectants et agents nettoyants utilisés.
Mise en garde : une manipulation prudente est
essentielle. Le LMA® Fastrach™ ETT est constitué de
silicone de qualité médicale qui peut être déchiré ou
perforé. Éviter systématiquement tout contact avec des
objets tranchants ou pointus.
Figure 6
les
fabricants
des
décontaminants,
Page 3 sur 5
Avec un nettoyage, une stérilisation et une manipulation
adéquats, le LMA® Fastrach™ ETT peut être réutilisé
jusqu'au nombre maximum de fois indiqué dans le
tableau ci-dessous. Un nettoyage et une stérilisation
adéquats des dispositifs sont essentiels pour garantir un
usage sûr et continu jusqu'au nombre maximum de
réutilisations. Une utilisation poursuivie au-delà de ce
nombre n'est pas recommandée car une dégradation
des composants peut survenir et conduire à une
altération des performances ou une défaillance brutale.
Dispositifs
Nombre maximum
de réutilisations
LMA® Fastrach™ ETT
10
Le conditionnement ne peut pas résister aux hautes
températures de l'autoclavage et doit être jeté avant
la stérilisation.
RETRAITEMENT AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION ET LES UTILISATIONS ULTÉRIEURES
Préparation sur le lieu d'utilisation avant le traitement
Éliminer
toutes
les
traces
immédiatement après utilisation pour éviter une
incrustation. Démonter le connecteur amovible du LMA®
Fastrach™ ETT qui se trouve sur le tube de ventilation.
Ne pas utiliser d'agents de fixation ou d'eau chaude
(>40 °C/104 °F). Le stockage et le transport des
dispositifs vers le lieu de retraitement doit être effectué
dans un conteneur étanche.
Les paramètres de retraitement pour le LMA® Fastrach™
ETT sont aussi applicables pour la LMA® Fastrach™
Stabiliser Rod
NETTOYAGE :
Avertissements et Mises en garde
Ne pas utiliser de germicides, désinfectants ou agents
chimiques comme le glutaraldéhyde (par ex. Cidex®),
l'oxyde d'éthylène, les agents nettoyants à base de
phénol, contenant de l'iode ou des ammoniums
quaternaires pour nettoyer ou stériliser le LMA®
Fastrach™ ETT et la LMA® Fastrach™ Stabiliser Rod. De
telles substances sont absorbées par les matériaux du
dispositif ce qui conduit à l'exposition du patient à des
risques inutiles et à une possible détérioration du
dispositif. Ne pas utiliser un dispositif qui a été exposé à
l'une de ces substances. Les agents nettoyants ne
doivent pas contenir d'agents irritants pour la peau ou
les membranes muqueuses.
Si les agents nettoyants / les détergents recommandés
indiqués dans la section nettoyage ne sont pas disponibles,
des détergents doux ou des agents nettoyants
enzymatiques peuvent être utilisés conformément aux
instructions du fabricant. Veuillez noter que toute
déviation par rapport à ces instructions, notamment
l'utilisation d'agents nettoyants / de détergents non
spécifiquement indiqués dans ces instructions nécessitera
une évaluation de l'efficacité spécifique du dispositif et de
la compatibilité du processus. Ces évaluations respectives
nécessitent
habituellement
la
l'équipement et la qualification / validation des
performances spécifiques du dispositif.
Avertissement : le non-respect d'un nettoyage, d'un
rinçage et d'un séchage adéquats d'un dispositif peut
conduire à la rétention de résidus potentiellement
dangereux ou à une stérilisation inadéquate.
L'utilisation d'eau purifiée fraîchement préparée / d'eau
hautement purifiée ou d'eau stérile pour le rinçage final
est hautement recommandée.
de
contamination
qualification
de