Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D4K35
G u i d e d e c o n f i g u r a t i o n
020-100860-02

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Christie D4K35

  • Page 1 D4K35 G u i d e d e c o n f i g u r a t i o n 020-100860-02...
  • Page 3 D4K35 G u i d e d e c o n f i g u r a t i o n 020-100860-02...
  • Page 4 Les spécifications des performances sont typiques mais peuvent varier dans certaines conditions qui ne sont pas du ressort de Christie, telles que la réalisation de l’entretien du produit dans des conditions de travail correctes. Les spécifications des performances dépendent des informations disponibles au moment de l’impression du présent document.
  • Page 5 Table des matières 1: Introduction 1.1 Étiquetage et marquages ......................1-1 1.2 Précautions relatives à l’alimentation secteur ................1-2 Cordons d’alimentation et accessoires .................1-2 1.3 Précautions relatives à la lampe....................1-2 1.4 Contacter votre revendeur ......................1-3 2: Installation et configuration 2.1 Exigences du site .........................2-1 2.2 Outils nécessaires pour l’installation ...................2-1 2.3 Éléments du projecteur ........................2-2 Couvercle du filtre à...
  • Page 6 Table des matières 4: Réglage de l’image 4.1 Maximisation du rendement lumineux ..................4-1 4.2 Étalonnage de la luminosité de l’écran (fL).................4-1 4.3 Alignement de base de l’image....................4-1 4.4 Réglage du décalage ........................4-2 4.5 Réglage du décalage avec un système ILS ..................4-2 4.6 Réglage de la ligne de visée gauche et droite ................4-2 4.7 Réglage de la ligne de visée supérieure et inférieure..............4-4 4.8 Réglage de la ligne de visée supérieure et inférieure avec un système ILS ........4-5...
  • Page 7 Table des matières 7.6 Dysfonctionnement de LiteLOC™....................7-3 7.7 Dispositif de commande tactile (TPC) ..................7-3 7.8 Problèmes de communication avec le projecteur ................7-3 7.9 L’écran reste vierge (absence d’image)..................7-3 7.10 Les couleurs de l’affichage sont incorrectes................7-4 7.11 L’affichage n’est pas rectangulaire...................7-4 7.12 L’affichage présente des bruits....................7-4 7.13 L’affichage s’est figé...
  • Page 9 à haute luminosité. Ces opérateurs sont autorisés à remplacer la lampe et le filtre à air, mais ne doivent pas tenter d’installer ou de réparer le projecteur. Seuls les techniciens agréés par Christie, conscients de tous les risques associés à la haute-tension, à l’exposition aux ultraviolets et aux températures élevées produites par l’ampoule du projecteur sont autorisés à...
  • Page 10 Ce matériel est inclus dans le kit de vêtements de protection Christie n°598900-095. REMARQUE : les recommandations de Christie relatives à la tenue de protection sont sujettes à modification. Toute prescription locale ou nationale prévaut sur les recommandations émises par Christie.
  • Page 11 Contacter votre revendeur En cas de problème avec le projecteur Christie, contactez l’un de nos distributeurs. Afin d’aider les techniciens au moment de la maintenance du projecteur, remplissez les tableaux et conservez précieusement ces informations.
  • Page 13 Cette section explique comment installer, relier et optimiser l’affichage du projecteur. Exigences du site Pour installer et utiliser en toute sécurité le projecteur D4K35, l’emplacement choisi pour l’installation doit posséder les caractéristiques minimales suivantes : • Environnement de fonctionnement physique •...
  • Page 14 Permet d’accéder à l’ampoule. La porte d’accès doit rester fermée et verrouillée en fonctionnement normal. Seul un technicien qualifié est habilité à remplacer l’ampoule. Le projecteur est conçu pour fonctionner avec des lampes de 2,0 kW, 3,0 kW, 4,5 kW et 6,0 kW. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 15 SCCI. • RS232 ICP : connecte un projecteur à un ordinateur pour la communication DLP directe. • RS232 PIB3G : connecte le projecteur aux accessoires Christie ou au matériel automatisé d’autres marques. • Démarrage d’urgence : lance le projecteur, allume la lampe et ouvre le coupe-flux lorsque le dispositif de commande tactile n’est pas disponible ou est déconnecté.
  • Page 16 L’unité d’alimentation de la lampe (LPS) (n° de réf. 129-003104-XX) est un composant externe du projecteur D4K35. Pour le relier au projecteur, vous utilisez un câble paires torsadées pour lampe haute puissance, un câble série RS-232 et un câble de verrouillage (Interlock) pour l’activation de la lampe. Vous pouvez installer l’unité...
  • Page 17 Cette action accentue la distorsion trapézoïdale latérale, mais réduit le décalage horizontal nécessaire de l’objectif. IDÉAL COMPROMIS TYPE Centre de l'écran Décentré Projecteur « vise » Centre du projecteur Figure 2-2 Positionnement du projecteur Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 18 4. Installez et sécurisez l’unité d’alimentation de la lampe dans le piédestal : a. Retirez le côté droit (côté opérateur) du piédestal. b. Retirez la barre transversale. Figure 2-3 Vue latérale du piédestal Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 19 Assemblez la conduite d’échappement en trois parties (fournie avec l’unité d’alimentation de la lampe). Voir Figure 2-4. Emboîtez les 2 parties en forme de L et fixez l’élément obtenu dans les 6 broches saillantes de la troisième partie (panneau plat). Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 20 L’objectif D4K35 doit être centré et parallèle à l’écran. Cette orientation permet d’obtenir des performances optimales de l’objectif avec un décalage minime. S’il s’avère impossible d’obtenir cette position (c’est-à-dire de situer le projecteur nettement plus au-dessus du centre de l’écran), il vaut mieux appliquer un décalage...
  • Page 21 R etirer les pieds arrière Basculer le projecteur A jouter les tiges d'extension Clé de 19 m m vers le haut des pieds Figure 2-7 Utilisation des tiges d’extension des pieds Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 22 2. Serrez le bras de fixation jusqu’à ce qu’il soit fermement fixé sur le support articulé. Figure 2-9 3. Raccordez le câble du dispositif de commande tactile au connecteur situé sur le panneau arrière du projecteur. 4. Réglez l’angle du dispositif de commande tactile. 2-10 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 23 (en pi³/min) lampe requis 2,0 kW 450 pi³/min* Figure 2-11 Interrupteur à palette de la conduite 3,0 kW 450 pi³/min* d’échappement 4.5 kW 600 pi³/min 6.0 kW 600 pi³/min Guide de configuration du projecteur D4K35 2-11 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 24 1.45-2.05:1, 1.25-1.83:1. 3) Pour tous les autres objectifs : laissez un espace entre la partie pivotante du zoom de l’objectif et la monture du moteur. 2-12 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 25 2. Utilisez un tournevis plat pour installer la monture du moteur sur l’objectif dotée d’une vis de serrage. Figure 2-13 3. Retirez le cache de la monture du zoom motorisé à l’aide d’un tournevis cruciforme. Conservez le matériel et le cache. Figure 2-14 Guide de configuration du projecteur D4K35 2-13 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 26 REMARQUE : Il est nécessaire de maintenir un espace entre les équipements de manière à éviter tout contact. Pour cela, desserrez les vis et réajuster l’espace. Serrez les vis lorsque vous avez terminé l’ajustement. Figure 2-16 2-14 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 27 7. Installez le cache en serrant les vis. REMARQUE : vérifiez que le cache se trouve entre les onglets de fixation. Figure 2-18 8. Connectez les fils. Figure 2-19 Guide de configuration du projecteur D4K35 2-15 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 28 2. Réglez la position horizontale et verticale de l’objectif de conversion grand angle pour aligner ce dernier par rapport à l’objectif principal déjà réglé. 2-16 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 29 6. Installez l’ensemble du support d’anode. Utilisez ce tableau pour déterminer la position correcte de l’ensemble du support d’anode : Table 2.2 Types de lampe disponibles pour le projecteur D4K35 et position de l’ensemble du support d’anode POSITION DE L’ENSEMBLE DU SUPPORT...
  • Page 30 Utiliser un connecteur muni d’un protecteur de cordon adéquat sur le câble de AVERTISSEMENT l’alimentation secteur pour empêcher le câble de frotter contre la plaque d’éjection du bloc d’alimentation de la lampe et de se détériorer. 2-18 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 31 Raccordez une extrémité du câble Interlock au port de l’unité d’alimentation de la lampe libellé Interlock. Faites passer le câble par la même ouverture de la base du projecteur. Raccordez l’autre extrémité du câble Interlock au port Interlock dans le compartiment LVPS. Guide de configuration du projecteur D4K35 2-19 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 32 • Amérique du Nord, Japon, Corée et majorité de l’Amérique Centrale/du Sud (200-230 VCA) : Phases 1, 2, 3 et mise à la terre • Europe et Chine (380-415 VCA) : Phases 1, 2, 3, neutre et mise à la terre 2-20 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 33 Si vous préférez utiliser les connecteurs d’alimentation pour alimenter le projecteur D4K35 et l’extracteur de chaleur, vous devez adapter une terminaison appropriée sur le bornier du connecteur pour assurer une sortie de 200 à 240 V CA. Ces connecteurs sont contrôlés par le disjoncteur.
  • Page 34 à un onduleur, débranchez le connecteur d’entrée du bloc d’alimentation à basse tension de l’alimentation principale et raccordez-le à la prise d’entrée de l’onduleur. Ne branchez pas directement un onduleur sur la prise d’entrée de l’onduleur. AVERTISSEMENT 2-22 Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 35 • Appuyez sur Menu > Configuration avancée> Configuration de la fonction LampLOC™. • Appuyez sur Réglage automatique. 5. Effectuez un alignement optique pour optimiser les images affichées à l’écran. 6. Ajustez les éléments optiques si nécessaire. Guide de configuration du projecteur D4K35 2-23 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 37 Replacez le panneau d’accès pour assurer la sécurité des connexions du serveur et de la source. Figure 3-1 Connexion des sources de serveurs Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 38 Section 3 : Connexion des périphériques au projecteur Figure 3-2 Connexion des sources PC Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 39 Christie pour la connexion au port PIB3G RS232 sur la carte PIB3G. En cas d’utilisation du protocole série Christie via Ethernet, effectuez la liaison avec le port 5000. REMARQUE : le port PIB3G RS232, situé sur la plaque de la carte PIB3G, utilise un protocole Christie exclusif et est destiné uniquement aux accessoires ou aux périphériques externes Christie connectés.
  • Page 40 état non intègre. Le projecteur est considéré comme intègre en mode veille puisqu’on ne peut pas craindre de défaillance ayant une incidence sur les usagers dans ce mode. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 41 Broche n°31 Sortie GPOUT n°5 Broche n°13 Broche n°32 Sortie GPOUT n°6 Broche n°14 Broche n°33 Sortie GPOUT n°7 Broche n°15 Broche n°34 Sortie PROJ_GOOD Broche n°16 Broche n°35 Projecteur bon Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 42 Référence d’entrée G/D 3D (N) (Limite de la tension : 1,4 VCC à 12 VCC) 3D_DISPLAY_REFERENCE+ Référence d’entrée G/D 3D (P) (Limite de la tension : 1,4 VCC à 12 VCC) Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 43 SYNC à partir du projecteur. A partir de l’émetteur GPO du projecteur. Compatible avec les exigences et les restrictions GPIO du projecteur actuel. (24 CC max, 50 mA max) Non connecté Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 45 5. A l’aide de la mire de cadrage à l’écran, vérifiez à nouveau la mise à niveau du projecteur de sorte que le bord supérieur de l’image soit parallèle au bord supérieur de l’écran. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 46 également de conserver les paramètres de fabrication de l’axe de la monture d’objectif. 1. Desserrez la vis de maintien horizontale. 2. Élargissez complètement la mise au point de l’objectif. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 47 7. Serrez la vis de maintien horizontale pour conserver vos de réglage Maintenir réglages. de visée horizontal 8. Vérifiez à nouveau la ligne de visée. Figure 4-4 Réglage du boulon de la ligne de visée horizontale Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 48 9. Serrez la vis de maintien verticale pour conserver vos réglages. 10. Vérifiez à nouveau la ligne de visée. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 49 Faites une nouvelle mise au point au centre de l’image. Le but est d’obtenir une bonne mise au point au centre et sur tous les côtés. 8. Réglez la vis de maintien verticale pour verrouiller la monture d’objectif et vérifiez à nouveau la ligne de visée. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 50 à travers l’image, une ou plusieurs couleurs individuelles mal convergées peuvent s’afficher à côté de certaines lignes ou de toutes les lignes. Prenez contact avec un technicien d’entretien agréé par Christie pour corriger les problèmes de convergence DMD. 4.10 Ajustement du miroir de repli Si un coin ou un bord de l’image manque, cela est peut-être dû...
  • Page 51 MCGD et TCGD nécessaires à l’affichage correct du matériel entrant. Il est possible également de définir la configuration système/réseau pour les liaisons de communication avec le projecteur qui assurent la transmission des informations depuis le D4K35 et vers celui-ci via une connexion Ethernet ou RS-232.
  • Page 53 En cas de défaillance ou de déconnexion du dispositif de commande, appuyez sur la touche de démarrage d’urgence en renfoncement à l’avant du projecteur. Cette touche permet de démarrer le projecteur, d’allumer la lampe et d’ouvrir le coupe-flux. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 55 Si cet état de surchauffe dure plus d’une minute, la lampe s’éteint. Complétez le remplissage du réservoir avec le liquide de refroidissement approuvé par Christie, à savoir du JEFFCOOL E105. Utilisez la bouteille de remplissage (avec la buse) fournie dans le kit d’entretien pour le remplissage de liquide de refroidissement (Nº...
  • Page 56 6.4.1 Nettoyage de l’objectif Une faible quantité de poussière ou de saleté n’a qu’un effet minime sur la qualité de l’image. Pour éviter de rayer l’objectif, nettoyez-le qu’en cas d’absolue nécessité. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 57 Si le moteur ou le rotor du ventilateur soufflant de la lampe se bouche, cela risque de réduire le flux d’air et de provoquer une surchauffe de la lampe. 1. Aspirez les saletés du rotor du ventilateur soufflant de la lampe. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 58 Nettoyez la borne haute tension et l’isolateur afin d’enlever la poussière ou la saleté accumulée. Inspection et nettoyage des verrouillages de circulation d’air Le projecteur D4K35 utilise deux verrouillages de circulation d’air : l’interrupteur à palette du ventilateur soufflant de la lampe et l’interrupteur à palette de l’extracteur.
  • Page 59 Débarrassez-vous de l’emballage de la lampe en respectant les réglementations de sécurité locales. h. Une fois la lampe retirée, assurez-vous que le réflecteur est exempt de poussière. Nettoyez-le si nécessaire. Figure 6-1 Retrait de la lampe Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 60 (anode) de la lampe vers le haut. AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion : n’appliquez aucun couple à l’extrémité positive (anode) de la lampe. e. Serrez la vis de fixation de l’anode et de la cathode. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 61 15. Appliquez la configuration LampLOC™ à la nouvelle lampe : a. Appuyez sur Menu > Configuration avancée > Configuration de la fonction LampLOC™. b. Appuyez sur Réglage automatique. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 62 Ne tordez ou ne pliez jamais le corps de la lampe en quartz. Utilisez la puissance (en Watts) correspondant à la lampe fournie par Christie. 3) Assurez-vous que les personnes se trouvant à proximité du projecteur portent également des vêtements de protection. 4) N’essayez jamais de retirer la lampe lorsqu’elle est chaude.
  • Page 63 à chaque remplacement de l’objectif. Voir la Section 2.11 Installation de l’objectif principal. 7. Fixez l’objectif à l’aide du levier de verrouillage de l’objectif (position DOWN). 8. Étalonnez l’objectif. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 65 7 Dépannage Cette section explique comment résoudre les problèmes courants liés au projecteur. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème, prenez contact avec un technicien agréé par Christie. Le projecteur ne se met pas en marche • Assurez-vous que le disjoncteur mural est sous tension. En cas de dysfonctionnement du disjoncteur mural, demandez à...
  • Page 66 • Si vous entendez un clic, cela signifie que le ballast essaie d’allumer la lampe. L’absence de ce bruit laisse à penser que le ballast a un problème. Prenez contact avec un technicien agréé par Christie pour résoudre le problème.
  • Page 67 à l’arrière du projecteur (dans le coin supérieur gauche). • Vérifiez si tous les mires (à l’exception de la mire de réglage totalement noire) s’affichent correctement. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 68 7.15 Le projecteur est mis sous tension mais rien ne s’affiche • Vérifiez que l’alimentation secteur est bien branchée. • Assurez-vous que le cache de l’objectif a bien été retiré. • Assurez-vous que le coupe-flux est ouvert. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 69 7.19 La qualité d’image n’est pas homogène • Vérifiez la qualité du signal de la source d’entrée. • Assurez-vous que les fréquences H et V de la source d’entrée sont correctes. Guide de configuration du projecteur D4K35 020-100860-02 Rév. 1 (10-2014)
  • Page 72 Corporate offi ces Worldwide offi ces USA – Cypress United Kingdom Eastern Europe Singapore Japan ph: 714-236-8610 ph: +44 118 977 8000 ph: +36 (0) 1 47 48 100 ph: +65 6877-8737 ph: 81-3-3599-7481 Canada – Kitchener France Middle East Beijing South Korea ph: 519-744-8005...