Anwendung
1. Maschine einschalten.
2. Maschine mit beiden Händen führen.
Langsam und gleichmässig eintauchen
bis zum Anschlag. Der Fräser zieht sich
beim Nachlassen des Druckes
automatisch wieder in das Gehäuse
zurück.
3. Maschine ausschalten.
4. Nach beendeter Arbeit Netzstecker
ziehen.
Nuten fräsen (Eckverbindung)
1. Maschine auf Platte positionieren
a. an der Aussenkante bündig
mit Grundplatte
b. mit der Mittelmarkierung der
Grundplatte
c. Materialstärke 16 mm
2. Bei senkrechter Anwendung der
Maschine kann der Anschlagwinkel auf
die Grundplatte montiert werden, um
eine grössere Aufl agefl äche zu erhalten.
a. an der Aussenkante bündig
mit Grundplatte
b. mit der Mittelmarkierung der
Grundplatte
c. Materialstärke 16 mm
1.
3.
1. a
1. b
2. a
2. b
10
2.
4.
1. c
2 mm
2. c
Application
1. Enclencher l'interrupteur de la machine.
2. Tenir la machine à deux mains.
Enfoncer lentement et régulièrement
jusqu'à la butée. La fraise rentre
automatiquement dans le corps de la
machine lorsque la pression se relâche.
3. Déclencher l'interrupteur de la machine.
4. Une fois le travail terminé, débrancher la
machine.
Fraisage de rainures (assemblage d'angle)
1. Positionner la machine sur la plaque
a. par l'arête extérieure affl eurant la
plaque de base
b. par le marquage central de la plaque
de base
c. épaisseur de matériau de 16 mm
2. Lors de l'usage vertical de la machine
l'équerre de butée peut être fi xée à la
plaque de base pour agrandir la surface
d'appui.
a. par l'arête extérieure affl eurant la
plaque de base
b. par le marquage central de la plaque
de base
c. épaisseur de matériau de 16 mm